夫君第高飲,景晏出林閭。
出自唐代:王維的《濟(jì)州過趙叟家宴》
雖與人境接,閉門成隱居。
道言莊叟事,儒行魯人馀。
深巷斜暉靜,閑門高柳疏。
荷鋤修藥圃,散帙曝農(nóng)書。
上客搖芳翰,中廚饋野蔬。
夫君第高飲,景晏出林閭。
“夫君第高飲,景晏出林閭。”譯文及注釋
譯文
居住在塵世,但是把門關(guān)上就成為了隱者。
過的是莊子一樣安貧樂道的生活,說話行事都符合儒家的道德規(guī)范。
深巷里的夕陽斜照,透過高高的、稀疏的柳枝,灑在小巷里。
每天侍弄侍弄田地,整理整理書籍。
客人在欣賞主人的書法作品,指指點(diǎn)點(diǎn),主人則在廚房里準(zhǔn)備新鮮的菜蔬。
朋友們都只管在客廳里暢快痛飲,直到日暮時才離開鄉(xiāng)野里門。
注釋
濟(jì)州:《舊唐書·地理志》:“盧縣,隋置濟(jì)北郡。武德四年改濟(jì)州,天寶元年改為濟(jì)陽郡。十三載廢濟(jì)州。”按:故州治在今山東茌平縣西南,已被黃河湮沒。趙叟:其人生平未詳。叟,是對老人的敬稱。
人境:塵世,人居住的地方。
道言:道教的學(xué)說、經(jīng)典。莊叟:莊子。
儒行:指合乎儒教的言行。魯人余:魯國人的余風(fēng),即孔子遺風(fēng)。
斜暉:亦作“斜輝”。指傍晚西斜的陽光。
閑門:指進(jìn)出往來的人不多,顯得門庭清閑。
散帙(zhì):打開書帙。帙,《說文》:“帙,書衣也。”段玉裁注:“謂用裹書者,今人曰函。”曝:曬。農(nóng)書:關(guān)于農(nóng)業(yè)的書籍。
上客:上賓,尊貴的客人。芳翰(hàn):對他人翰墨的敬稱。
中廚:內(nèi)廚房。饋:進(jìn)獻(xiàn),進(jìn)食于人。野蔬:野菜,指自種的各種菜蔬。
夫君:友人,此處指主人趙翁。第:只管。高飲:痛飲,一直喝酒。
景:指日光,《說文》:“景,日光也”。晏:《小爾雅·廣言》:“晏,晚也”。出:離去。林閭(lǘ):鄉(xiāng)野里門。林,野外謂之林。
“夫君第高飲,景晏出林閭。”鑒賞
賞析
這首詩描寫了這樣一幅場景:一位久居城里的官員,得空到鄉(xiāng)間去放風(fēng)游覽,吃的是農(nóng)家菜,住的是農(nóng)家院,于是由衷地羨慕起田園生活來。
前四句寫“趙叟”的生活環(huán)境,以及其高潔的品行與美好的生活情趣;中間四名描寫趙叟日常生活,極富田園情趣;最后寫此次宴飲的場面,呈現(xiàn)出一幅和諧閑適的田園生活的畫面。全詩寫得自然流暢,詩人在字里行間表現(xiàn)出的,都是對隱居生活的向往和對主人生活情趣的贊美。
首句“雖與人境接”,說明這位趙姓老人的家離城市并不遠(yuǎn),可能就在郊區(qū)。雖然住的地方不是很偏遠(yuǎn),但是“閉門成隱居”,過的就是閑靜的田園生活。這兩句詩頗有點(diǎn)“心遠(yuǎn)地自偏”的味道。接下來的二句,詩人對趙叟進(jìn)行了贊美,謂趙叟能談玄,有儒行。詩人先把主人比成莊子,又拿孔子來比喻,皆是稱贊主人既有高潔的品行,又有美好的生活情趣。
“深巷斜暉靜,閑門高柳疏”,寫趙叟每日所見,深巷里的夕陽斜照之情景,營造出了靜美的氛圍。“荷鋤修藥圃,散帙曝農(nóng)書”,寫的是趙叟日常所為,侍弄田地,整理書籍,既有體力勞動,又有腦力勞動,悠閑而舒適,極富田園情趣。
接下來詩人筆鋒一轉(zhuǎn),最后四句回到宴飲來,寫此次宴飲的場面。“上客搖芳翰”,寫“上客”的活動,體現(xiàn)了欽佩之情;“中廚饋野蔬”寫主人的在準(zhǔn)備飲食。最后兩句則是一個長鏡頭,先是主人與朋友們在客廳里痛飲,然后鏡頭拉遠(yuǎn),柴門出現(xiàn)了,柴門外的景色出現(xiàn)了,人物活動在優(yōu)美的自然景色之中,呈現(xiàn)出一幅和諧閑適的田園生活的畫面。
創(chuàng)作背景
這首詩有版本注:“公左降濟(jì)州司倉參軍時作。”此注類后人所加,今據(jù)宋蜀本、元本、《全唐詩》等刪。按此注,此詩當(dāng)作于開元十年(722年)至開元十三年(725年)間,時王維在濟(jì)州任司倉參軍。詩人赴趙叟家宴,很欣賞主人的隱居生活,故成此詩。
王維簡介
唐代·王維的簡介

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
...〔? 王維的詩(36篇)〕