舊歡新夢,雁齒小紅橋。
出自清代:納蘭性德的《東風(fēng)齊著力·電急流光》
電急流光,天生薄命,有淚如潮。勉為歡謔,到底總無聊。欲譜頻年離恨,言已盡、恨未曾消。憑誰把,一天愁緒,按出瓊蕭。
往事水迢迢,窗前月、幾番空照魂銷。舊歡新夢,雁齒小紅橋。最是燒燈時(shí)候,宜春髻、酒暖蒲萄。凄涼煞,五枝青玉,風(fēng)雨飄飄。
“舊歡新夢,雁齒小紅橋。”譯文及注釋
譯文
時(shí)光飛逝,快如閃電,而你天生薄命,過早地離開了我,讓我淚流如潮縱使我勉強(qiáng)的歡笑,但還是難以持久,到頭來總是百無聊賴,想要寫下這些年來對你的思念,詞寫完了,但心中的離愁不會消失 是誰在用玉簫吹奏我給你寫的新詞,幫我把這一天里無法排遣的郁悶排解出來。
往事如流水,窗前的那一輪明月,又一次照著已經(jīng)離世的人。夢里又夢到過去的往事,想到曾經(jīng)與你在那座有臺階的小紅橋上。那是花燈怒放的元宵佳節(jié),你梳著美麗的發(fā)髻,為我暖上葡萄美酒 如今風(fēng)雨飄搖,那在元宵節(jié)盛放過的寂寞孤燈,只叫人斷腸傷情。
注釋
電急流光:謂時(shí)間過得太快,猶如電閃流急。
瓊簫:玉簫。
魂銷:亦作“魂消”。指死亡。
雁齒:原比喻排列整齊之物,后多用于比喻橋的臺階。宋張先《破陣樂·錢塘》:“雁齒橋紅,裙腰草綠,云際寺、林下路。”
五枝青玉:指所燃之燈。《西京雜記》謂:咸陽宮有青玉玉枝燈,高七尺五寸,作蟠螭,以口銜燈,燈燃,鱗甲皆動。
“舊歡新夢,雁齒小紅橋。”鑒賞
簡析
這首詞可以說是作者用血淚滴灑而成的,其傷感之苦情,灼人心脾。上片開端三句籠罩全篇,點(diǎn)明抒凄絕傷感的悲悼之旨。接下去“勉為”二句轉(zhuǎn)說無論怎樣自作寬解也“總無聊”。又接以“欲譜”二句再轉(zhuǎn)說離恨積深積久已無法消解。結(jié)穴三句化情思為景物,說凄切的蕭聲傳出了那“一天愁緒”,更使人傷感了。過篇承上片意脈而又開啟下片追憶之情景。“舊歡”以下四句是追憶,而所追憶的都是夢里往日歡會的景象,這便加倍地表達(dá)出情傷徹骨,同時(shí)也為結(jié)穴三句作了襯墊。故結(jié)處寫眼前凄清之景以“凄涼煞”三字總括。這收束極厚重,既與開端照應(yīng),又宕出遠(yuǎn)韻高致,其無窮無盡的悲悼之凄情,盡在不言之中了。 ?
納蘭性德簡介
清代·納蘭性德的簡介

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
...〔? 納蘭性德的詩(220篇)〕猜你喜歡
- 舊歡新夢,雁齒小紅橋。
出自 清代 納蘭性德: 《東風(fēng)齊著力·電急流光》
- 酒醒香銷愁不勝,如何更向落花行。
出自 清代 納蘭性德: 《浣溪沙·酒醒香銷愁不勝》
- 一曲陽關(guān),斷腸聲盡,獨(dú)自憑蘭橈。
出自 宋代 柳永: 《少年游·參差煙樹灞陵橋》
- 溪山掩映,水煙搖曳,幾簇漁樵舍。
出自 宋代 石孝友: 《青玉案·征鴻過盡秋容謝》
- 參差煙樹灞陵橋,風(fēng)物盡前朝。
出自 宋代 柳永: 《少年游·參差煙樹灞陵橋》
- 卷離恨、還東下。
出自 宋代 石孝友: 《青玉案·征鴻過盡秋容謝》
- 名不上瓊林殿,夢不到金谷園,海上神仙。
- 又翻成輕別,都將深恨,付與東流。
- 蠅頭老子五千言,鶴背揚(yáng)州十萬錢。
- 十分端是載離愁。