“都門秋思四首·其三”譯文及注釋
譯文
道路上達(dá)官貴人的車輪滾動(dòng)之聲猶如隆隆雷聲,一眼望去北邙山上荒墳滿布。
漸漸沉落的夕陽(yáng)好像規(guī)勸客居異鄉(xiāng)的游子珍惜時(shí)光趕快登樓遠(yuǎn)眺,放眼望去,只見(jiàn)秋光暮色圍繞城郭而來(lái)。
流落異鄉(xiāng)的我太過(guò)貧寒又無(wú)依無(wú)靠,愁思太多想買些白楊栽種,讓它在秋風(fēng)中的蕭蕭聲來(lái)代替我不斷訴愁吧。
深秋時(shí)節(jié)全家人都在蕭瑟的秋風(fēng)中顫栗;九月的天氣一天比一天冷,但因家境貧困,御寒的衣服還無(wú)法準(zhǔn)備。
注釋
五劇:道路縱橫、四通八達(dá)的地方,指京城繁華 的街道。盧照鄰《長(zhǎng)安古意》:“南陌北堂連北里,五劇三條控三市。”
隱:盛大,形容聲音宏大。
北邙: 在河南洛陽(yáng)東北,漢魏王侯公卿死后多葬于此。古代詩(shī)文常以北邙泛指墓地。
冢:墳?zāi)健GВ貉云鋽?shù)量銀多。
寒甚:化用杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”說(shuō)自己的孤獨(dú)愁苦超過(guò)杜甫詩(shī)中的佳人。這足采用 “加一倍”寫法,使詩(shī)意推進(jìn)一層,使思想感情的表達(dá)更自力度。
白楊:一個(gè)傳統(tǒng)意象,源于《古詩(shī)十九首》:“驅(qū)車上東門.遙望北郭墓。白楊何蕭蕭,松柏災(zāi)廣路。…‘白楊多悲風(fēng),蕭蕭愁殺人。”白楊是一種肅殺悲涼景物,它蕭蕭作響,悲聲嗚咽,用以引起游子的憨苦情懷和思鄉(xiāng)意忠。詩(shī)人故意要于居處多種白楊,意在強(qiáng)化并強(qiáng)調(diào)他的憂思愁情。
“都門秋思四首·其三”鑒賞
賞析
這首詩(shī)首聯(lián)“五劇車聲隱若雷,北邙惟見(jiàn)冢千堆”五劇:道路縱橫、四通八達(dá)的地方,指京城繁華的街道。盧照鄰《長(zhǎng)安古意》:“南陌北堂連北里,五劇三秦控三市。”隱:盛大,形容聲音宏大。北邙:山名,在河南洛陽(yáng)東北,漢魏王侯公卿死后多葬于此。古代詩(shī)文常以北邙泛指墓地。冢:墳?zāi)埂GВ貉云鋽?shù)量很多。下筆即寫“都門”景象。四通八達(dá)的道路上,達(dá)官貴人的車輪滾動(dòng)之聲猶如隆隆雷聲。北邙山上荒墳滿布,一片蕭索凄涼。由上句可見(jiàn)家門貴族名聲顯赫,趾高氣揚(yáng),洋洋得意。下句寫他們的沒(méi)落衰敗,最終不過(guò)是家中枯骨,留下一個(gè)個(gè)冷落的荒墳。在兩個(gè)場(chǎng)面的對(duì)比中,說(shuō)明好景不長(zhǎng),繁華如夢(mèng),得意一時(shí),而今安在?在如實(shí)的平平敘寫中,隱含著對(duì)權(quán)勢(shì)人物的藐視、鄙視和嘲諷。
頷聯(lián)“夕陽(yáng)勸客登樓去,山色將秋繞郭來(lái)。”寫登樓所見(jiàn)自然景色。給都城涂上一抹殷紅的夕陽(yáng),好像規(guī)勸客居異鄉(xiāng)的游子珍惜時(shí)光,及時(shí)去登樓遠(yuǎn)眺,欣賞黃昏時(shí)的短暫美景。登上城樓,放眼望去,只見(jiàn)山光暮色圍繞城郭而來(lái)。秋氣迷漫天空,籠罩大地。詩(shī)人見(jiàn)景生情,感慨萬(wàn)千。夕陽(yáng)西下,使詩(shī)人有“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”的遲暮之感。“登樓”,吻合王粲《登樓賦》的“登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。”但登樓也不能銷憂。夕陽(yáng)將墜,殘秋來(lái)臨,良辰易逝,美景短暫,愁心不展,悲情難消。此聯(lián)寫得舒緩沉穩(wěn),而濃情深慨已含蘊(yùn)其中。
頸聯(lián)“寒甚更無(wú)修竹倚,愁多只買白楊栽。”突出表現(xiàn)詩(shī)人的愁思。詩(shī)句說(shuō):我太貧寒了,而且流落異鄉(xiāng),無(wú)依無(wú)靠。我愁苦的事太多了,很想買些白楊栽種,讓它在秋風(fēng)中的蕭蕭聲來(lái)代替我不斷訴說(shuō)吧。“寒甚”句化用杜甫《佳人》:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”說(shuō)自己的孤獨(dú)愁苦超過(guò)杜甫詩(shī)中的佳人。這是采用“加一倍”寫法,使詩(shī)意推進(jìn)一層,使思想感情的表達(dá)更有力度。詩(shī)中“白楊”,是一個(gè)傳統(tǒng)意象,源于《古詩(shī)十九首》:“驅(qū)車上東門,遙望北郭墓。白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。”“白楊多悲風(fēng),蕭蕭愁殺人。”白楊是一種肅殺悲涼景物,它蕭蕭作響,悲聲嗚咽,用以引起游子的愁苦情懷和思鄉(xiāng)意念。詩(shī)人故意要于居處多種白楊,意在強(qiáng)化并強(qiáng)調(diào)他的憂思愁情。
尾聯(lián)“全家都在風(fēng)聲里,九月衣裳未剪裁。”詩(shī)人訴說(shuō)個(gè)人愁苦后,進(jìn)而想到自己的家人。于是轉(zhuǎn)筆寫到:深秋了,全家人都在蕭瑟的秋風(fēng)中顫栗。九月的天氣一天比一天冷,但因家境貧困,御寒的衣服還無(wú)法準(zhǔn)備。《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“七月流火,九月授衣。”(授衣:把裁制寒衣的工作交給婦女們?nèi)プ觥#┐寺?lián)勾畫出詩(shī)人全家所處的困境,抒寫他無(wú)力養(yǎng)家的辛酸,是生活的真實(shí)再現(xiàn),無(wú)限凄楚,感人至深。詩(shī)句反映了無(wú)數(shù)潦倒文人的共同遭遇,使人想到科舉時(shí)代落拓書生的可憐。它是對(duì)不合理現(xiàn)實(shí)的揭露,是向“太平盛世”發(fā)出的強(qiáng)烈控訴。它既是悲嘆之聲,又是不平之鳴。
全詩(shī)扣住題日,圍繞中心,但又無(wú)局促拘囿之弊,詩(shī)人先寫“都門”景象,近觀是高車寶馬,遠(yuǎn)眺是北邙荒冢。次寫登都門城樓所見(jiàn),引出“秋”,展現(xiàn)出秋天的夕陽(yáng),秋天的山色,籠罩城郭的秋光秋氣。頸聯(lián)寫出自己的愁“思”,無(wú)修竹可倚,有白楊可栽。最后由自身想到家人,他們正在秋風(fēng)里瑟縮呻吟,寒苦無(wú)衣,將“思”拓展。由近及遠(yuǎn),由此及彼,層層推進(jìn),步步深入。全詩(shī)在一定的框架中又能直吐胸臆,自然流貫。樸實(shí)無(wú)華,渾然成章。
此詩(shī)景中寓意,景中含情,意蘊(yùn)豐富,感情真切。首句“五劇車聲隱若雷”,既寫出了都市繁華,權(quán)貴聲勢(shì),又反襯了詩(shī)人的窮愁潦倒,再接以“北邙惟見(jiàn)冢千難”,景象又轉(zhuǎn)為冷落凄涼,符合秋日氣氛和情調(diào)。頷聯(lián)的夕陽(yáng)殘照,大有人生遲暮、時(shí)不待我的惆悵與惶懼。“山色將秋”,環(huán)繞一片衰颯之氣,透露時(shí)代氛圍。頸聯(lián)的修竹、白楊,都顯出清冷與蕭瑟,與詩(shī)人的心情相契合。尾聯(lián)的九月“風(fēng)聲”,陣陣勁吹,令人寒栗,令人難以忍受,甚至要發(fā)出呼號(hào)與詛咒了。何況衣裳毫無(wú)著落,尚未剪裁呢。情緒愈演愈烈,悲不自勝。它感人肺腑,動(dòng)人心弦,成為膾炙人口的佳作。
黃景仁簡(jiǎn)介
清代·黃景仁的簡(jiǎn)介

黃景仁(1749~1783),清代詩(shī)人。字漢鏞,一字仲則,號(hào)鹿菲子,陽(yáng)湖(今江蘇省常州市)人。四歲而孤,家境清貧,少年時(shí)即負(fù)詩(shī)名,為謀生計(jì),曾四方奔波。一生懷才不遇,窮困潦倒,后授縣丞,未及補(bǔ)官即在貧病交加中客死他鄉(xiāng),年僅35歲。詩(shī)負(fù)盛名,為“毗陵七子”之一。詩(shī)學(xué)李白,所作多抒發(fā)窮愁不遇、寂寞凄愴之情懷,也有憤世嫉俗的篇章。七言詩(shī)極有特色。亦能詞。著有《兩當(dāng)軒全集》。
...〔? 黃景仁的詩(shī)(15篇)〕猜你喜歡
南鄉(xiāng)子·題南劍州妓館
生怕倚闌干,閣下溪聲閣外山。惟有舊時(shí)山共水,依然,暮雨朝云去不還。
應(yīng)是躡飛鸞,月下時(shí)時(shí)整佩環(huán)。月又漸低霜又下,更闌,折得梅花獨(dú)自看。
賀新郎·挽住風(fēng)前柳
彭傳師于吳江三高堂之前釣雪亭,蓋擅漁人之窟宅以供詩(shī)境也,趙子野約余賦之。
挽住風(fēng)前柳,問(wèn)鴟夷當(dāng)日扁舟,近曾來(lái)否?月落潮生無(wú)限事,零落茶煙未久。謾留得莼鱸依舊。可是功名從來(lái)誤,撫荒祠、誰(shuí)繼風(fēng)流后?今古恨,一搔首。
江涵雁影梅花瘦,四無(wú)塵、雪飛云起,夜窗如晝。萬(wàn)里乾坤清絕處,付與漁翁釣叟。又恰是、題詩(shī)時(shí)候。猛拍闌干呼鷗鷺,道他年、我亦垂綸手。飛過(guò)我,共樽酒。
感皇恩·一個(gè)小園兒
一個(gè)小園兒,兩三畝地。花竹隨宜旋裝綴。槿籬茅舍,便有山家風(fēng)味。等閑池上飲,林間醉。
都為自家,胸中無(wú)事。風(fēng)景爭(zhēng)來(lái)趁游戲。稱心如意,剩活人間幾歲。洞天誰(shuí)道在、塵寰外。
短歌行
翩翩春燕。
端集余堂。
陰匿陽(yáng)顯。
節(jié)運(yùn)自常。
厥貌淑美。
玄衣素裳。
歸仁服德。
雌雄頡頏。
執(zhí)志精專。
絜行馴良。
銜土繕巢。
有式宮房。
不規(guī)自圓。
無(wú)矩而方。