秦晉崤之戰(zhàn)
冬,晉文公卒。庚辰,將殯于曲沃;出絳,柩有聲如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事:將有西師過軼我;擊之,必大捷焉。”
杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國(guó)可得也。”穆公訪諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?師之所為,鄭必知之,勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?”公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾見師之出而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!”
蹇叔之子與師,哭而送之曰:“晉人御師必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也。必死是間,余收爾骨焉。”秦師遂東。
三十三年春,秦師過周北門,左右免胄而下,超乘者三百乘。王孫滿尚幼,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮,必?cái) ]p則寡謀,無禮則脫。入險(xiǎn)而脫,又不能謀,能無敗乎?”及滑,鄭商人弦高將市于周,遇之,以乘韋先,牛十二犒師,曰:“寡君聞吾子將步師出于敝邑,敢犒從者。不腆敝邑,為從者之淹,居則具一日之積,行則備一夕之衛(wèi)。”且使遽告于鄭。
鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。使皇武子辭焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯資餼牽竭矣。為吾子之將行也,鄭之有原圃,猶秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?”杞子奔齊,逢孫、楊孫奔宋。
孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也。”滅滑而還。
晉原軫曰:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天奉我也。奉不可失,敵不可縱。縱敵患生;違天不祥。必伐秦師!”欒枝曰:“未報(bào)秦施而伐其師,其為死君乎?”先軫曰:“秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?吾聞之:‘一日縱敵,數(shù)世之患也’。謀及子孫,可謂死君乎!”遂發(fā)命,遽興姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,萊駒為右。夏四月辛巳,敗秦師于崤,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸。遂墨以葬文公,晉于是始墨。
文嬴請(qǐng)三帥,曰:“彼實(shí)構(gòu)吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請(qǐng)之,吾舍之矣。”先軫怒曰:“武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國(guó),墮軍實(shí)而長(zhǎng)寇仇,亡無日矣!”不顧而唾。公使陽(yáng)處父追之,及諸河,則在舟中矣。釋左驂,以公命贈(zèng)孟明。孟明稽首曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦,寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年將拜君賜。”
秦伯素服郊次,鄉(xiāng)師而哭,曰:“孤違蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明,曰:“孤之過也,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。”
“秦晉崤之戰(zhàn)”譯文及注釋
譯文
魯僖公三十二年的 冬天,晉文公去世。庚辰日,將要移靈到晉國(guó)舊都曲沃去停放,剛抬出國(guó)都絳城時(shí),棺柩里突然發(fā)出響聲,如同牛鳴。卜筮官郭偃命令隨行的大夫們下拜,并傳告:“先君文公指示國(guó)家用兵的大事,將會(huì)有西方的軍隊(duì)越過我國(guó)國(guó)境而過,趁機(jī)攻打,必大獲全勝。”
杞子從鄭國(guó)派人向秦國(guó)報(bào)告說:“鄭國(guó)人讓我掌管他們國(guó)都北門的鑰匙,如果偷偷派兵來襲擊,鄭國(guó)就可以得到了。”秦穆公為這事征求蹇叔的意見。蹇叔說:“興師動(dòng)眾去襲擊遠(yuǎn)方,從來沒有聽說過。軍隊(duì)勞累不堪,力量消耗盡了,遠(yuǎn)方的君主有所防備。恐怕不可以吧?軍隊(duì)的行動(dòng),鄭國(guó)一定會(huì)知道,勞師動(dòng)眾而無所得,士兵們必然產(chǎn)生怨恨之心。況且行軍千里,誰會(huì)不知道呢?”秦穆公謝絕。召集孟明、西乞、白乙,派他們帶兵從東門外出發(fā)。蹇叔為這事哭著說:“孟子,我今天看著軍隊(duì)出征,卻看不到他們回來啊!”秦穆公派人對(duì)他說:“你知道什么!活到七十歲就死去,你墳上的樹早就長(zhǎng)得有合抱粗了!”
蹇叔的獨(dú)子加入這次出征的軍隊(duì),蹇叔哭著送他說:“晉國(guó)人必然在肴山設(shè)伏兵截?fù)粑覀兊能婈?duì)。肴有南北兩座山:南面一座是夏朝國(guó)君皋的墓地;北面一座山是周文王避過風(fēng)雨的地方。一定會(huì)死在這兩座山之間的峽谷中,我準(zhǔn)備到那里去收你的尸骨!”秦國(guó)的軍隊(duì)于是向東進(jìn)發(fā)了。
魯僖公三十三年春天,秦軍經(jīng)過周都城的北門。左右兩邊的戰(zhàn)士都脫下戰(zhàn)盔,下車致敬,接著有三百輛兵車的戰(zhàn)士跳躍著登上戰(zhàn)車。王孫滿這時(shí)還小,看到這種情形,向周王說:“秦國(guó)的軍隊(duì)輕狂而不講禮貌,一定會(huì)失敗。輕狂就少謀略,沒禮貌就不謹(jǐn)慎。進(jìn)入險(xiǎn)境并而不謹(jǐn)慎,又缺少謀略,能不失敗嗎?”經(jīng)過滑國(guó)的時(shí)候,鄭國(guó)商人弦高將要到周都城去做買賣,在這里遇到秦軍。先送上四張熟牛皮,再送十二頭牛慰勞秦軍,說:“敝國(guó)國(guó)君聽說你們將要行軍經(jīng)過敝國(guó),冒昧地來慰勞您的部下。敝國(guó)不富裕,您的部下要久住,住一天就供給一天的食糧;要走,就準(zhǔn)備好那一夜的保衛(wèi)工作。”并且派人立即去鄭國(guó)報(bào)信。
鄭穆公派人到賓館察看,原來杞子及其部下已經(jīng)捆好了行裝,磨快了兵器,喂飽了馬匹。鄭穆公派皇武子去致辭,說:“你們?cè)诒謬?guó)居住的時(shí)間很長(zhǎng)了,只是敝國(guó)吃的東西快完了。你們也該要走了吧。鄭國(guó)有獸園,秦國(guó)也有獸園,你們回到本國(guó)的獸園中去獵取麋鹿,讓敝國(guó)得到安寧,怎么樣?”于是杞子逃到齊國(guó)、逢孫、揚(yáng)孫逃到宋國(guó)。
孟明說:“鄭國(guó)有準(zhǔn)備了,不能指望什么了。進(jìn)攻不能取勝,包圍又沒有后援的軍隊(duì),我們還是回去吧!”于是滅掉滑國(guó)就回秦國(guó)去了。
晉國(guó)的原軫說:“秦國(guó)違背蹇叔的意見,因?yàn)樨澋脽o厭而使老百姓勞苦不堪,上天送給我們的好機(jī)會(huì)。送上門的好機(jī)會(huì)不能放棄,敵人不能輕易放過。放走了敵人,就會(huì)產(chǎn)生后患,違背了天意,就會(huì)不吉利。一定要討伐秦軍!”欒枝說:“沒有報(bào)答秦國(guó)的恩惠而去攻打它的軍隊(duì),難道還有已死的國(guó)君嗎?”先軫說:“秦國(guó)不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同盟國(guó),秦國(guó)就是無禮,我們還報(bào)什么恩呢?我聽說過:‘一旦放走了敵人,會(huì)給后世幾代人留下禍患’。為后世子孫考慮,可說是為了已死的國(guó)君吧!”于是發(fā)布命令,立即調(diào)動(dòng)姜戎的軍隊(duì)。晉襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘為他駕御兵車,萊駒擔(dān)任車右武士。這一年夏季四月十八日這一天,晉軍在肴山打敗了秦軍,俘虜了秦軍三帥百里視、西乞術(shù)、白乙丙而回。于是就穿著黑衣服給晉文公送葬,晉國(guó)從此以黑衣服為喪服。
文嬴向晉襄公請(qǐng)求把秦國(guó)的三個(gè)將帥放回去,說:“他們的確是離間了我們秦晉兩國(guó)國(guó)君的關(guān)系。秦穆公如果得到這三個(gè)人,就是吃了他們的肉都不解恨,何勞您去懲罰他們呢?讓他們回到秦國(guó)去受刑,以滿足秦穆公的心愿,怎么樣?”晉襄公答應(yīng)了她。先軫朝見襄公,問起秦國(guó)的囚徒哪里去了。襄公說:“夫人為這事情請(qǐng)求我,我把他們放了。”先軫憤怒地說:“戰(zhàn)士們花了很大的力氣,才把他們從戰(zhàn)場(chǎng)上抓回來,一個(gè)女人霎那間就把他們從國(guó)內(nèi)赦免了,毀了自己的戰(zhàn)果而助長(zhǎng)了敵人的氣焰,亡國(guó)沒有幾天了!”不回頭就吐了口唾沫。晉襄公派陽(yáng)處父去追孟明等人,追到河邊,已登舟離岸了。陽(yáng)處父解下車左邊的驂馬,晉襄公的名義贈(zèng)給孟明。孟明叩頭說:“貴國(guó)國(guó)君寬宏大量,不把我們這些俘虜?shù)难磕☉?zhàn)鼓,讓我們回到秦國(guó)去受死刑,如果國(guó)君把我們殺死,死了也不會(huì)忘記這次的失敗。如果尊從晉君的好意赦免了我們,三年之內(nèi)必定會(huì)卷土重來以報(bào)今天的恥辱!”
秦穆公穿著白色的衣服在郊外等候,對(duì)著被釋放回來的將士哭著說:“我違背了蹇叔的勸告,讓你們受了委屈,這是我的罪過。”沒有廢棄孟明,秦穆公說:“這是我的錯(cuò)誤,大夫有什么罪呵!況且我不會(huì)因?yàn)橐稽c(diǎn)小過失而抹殺他的大功勞。”
注釋
崤(xiáo):山名。在今河南洛寧西北,西連陜西,東接澠池。
冬:指魯僖公三十二年冬天。《左傳》按魯國(guó)二十多個(gè)國(guó)君在位先后編年記事,每個(gè)歷史事件先交代哪個(gè)國(guó)君在位的第幾年。
殯:停柩待葬。曲沃:地名,今山西聞喜縣,是晉君祖墳所在地。
絳:晉的國(guó)都,在今山西翼城縣東南。
柩(jiù):即棺木。此指裝有尸體的棺木。
卜偃:掌卜筮之官,名偃。
君:指晉文公。命:命令,指示。大事:古代以祭祀和軍事為國(guó)之大事,此指軍事。
西師:指秦師。秦在晉之西,故稱西師。過軼:指秦軍越境而過。
管:鑰匙。
潛師以來:秘密派軍隊(duì)前來。
訪:詢問。蹇叔:秦國(guó)老臣。
勞師以襲遠(yuǎn):辛苦地調(diào)動(dòng)自己的軍隊(duì)去襲擊遠(yuǎn)方的國(guó)家。
勤而無所:勞苦而無所得。
悖(bèi)心:背離之心,此處指秦軍將士將產(chǎn)生悖心。
辭:拒絕不聽。
孟明、西乞、白乙:皆秦國(guó)的將領(lǐng)。孟明:秦賢臣百里奚之子,名望,“孟明”是字。下文中提到的孟子即孟明。西乞:名術(shù)。白乙:名丙。
“中壽”兩句:意為你活到中壽就已死去,現(xiàn)在你墓上的樹都快要有兩手合攏那么粗了。中壽:指六七十歲,在古代說法不一。從文義推測(cè),蹇叔當(dāng)時(shí)有七八十歲,已超過中壽。拱:兩手合圍。
與師:參加了這次出征的軍隊(duì)。
御師:指晉設(shè)伏兵攔擊秦軍。
二陵:指崤之二峰。陵:猶言“山頭”。二陵相距三十五里,之間山高路險(xiǎn),為絕險(xiǎn)之地。
夏后皋:夏代的君主,名皋,是夏桀的祖父。
辟:回避。
是間:指“二陵”之間。這句言晉師必于“二陵”之間伏兵狙擊。
周北門:周王都城洛邑的北門。
左右:指戰(zhàn)車上的武士。古代戰(zhàn)車的御者在中間,武士在左右兩邊。胄(zhòu):頭盔。下:下車步行。這種行為表示對(duì)周王朝的敬意。超乘:一躍而登車。脫了頭盔而下車步行是有禮貌的表示,但馬上又一躍上車則是輕狂無禮的舉動(dòng)。
王孫滿:周襄王之孫,名滿。
輕:輕狂放肆。
脫:疏忽、忽略,言粗心大意。
滑:原為姬姓小國(guó),魯僖公三十三年被秦所滅,后因秦不能守其地,終為晉所得,改為縣邑。其地在今河南滑縣。
將市于周:將到周王的都城做買賣。
以乘韋先:以四張熟牛皮作為先行送至的禮物。古代送禮往往先輕后重。韋:熟牛皮。
犒(kào)師:慰勞軍隊(duì)。
步師:猶言“行軍”。出于敝邑:經(jīng)過敝國(guó)。
“不腆(tiǎn)敝邑”四句:其大意是說,我們鄭國(guó)雖不富足,但為你部下的停留,可以提供糧草給養(yǎng)和保衛(wèi)工作。實(shí)際是告訴秦國(guó),鄭國(guó)已經(jīng)做好迎戰(zhàn)準(zhǔn)備。不腆:不富厚。這里是謙稱。淹:逗留。居:留居鄭地。一日之積:供給人畜一日所用的柴米草料等。一夕之衛(wèi):承擔(dān)一夜的保衛(wèi)工作。
“且使”句:并且派人乘快車到鄭國(guó)送信告急。遽:驛車,每過一驛站就換一次馬。
鄭穆公:鄭國(guó)的君主,鄭文公之子,名蘭,僖公三十三年(前年)即位,在位二十二年。客館:接待外賓的住所。杞子、逢孫、揚(yáng)孫三人戍鄭,就住在客館中。
束載、厲兵、秣(mò)馬:捆好行裝,磨礪兵器,喂飽馬匹。
皇武子:鄭大夫。辭:辭謝,告訴戍鄭的秦大夫,要它們離開。
脯、資、餼(xì)、牽:干肉、糧食、已經(jīng)宰殺的牲畜、尚未宰殺的牲畜。資:同“粢”,食糧。
原圃(pǔ):鄭國(guó)的獵苑,在今河南中牟西北。
具囿(yòu):秦國(guó)的獵苑,在今陜西鳳翔境內(nèi)。
“吾子”二句:你們可以獵取些麇鹿,給敝邑一個(gè)休息機(jī)會(huì)。麋:與鹿相似,但體形比鹿大。
不可冀也:不能希求什么了。冀:希望、期待。
“攻之”二句:言秦如進(jìn)攻,則鄭軍有準(zhǔn)備,無法取勝:如包圍郟國(guó),又沒有后繼部隊(duì)。
原軫(zhěn):即先軫,封地在原(今河南濟(jì)源北),又稱原軫。
以貪勤民:因?yàn)樨澯诘绵嵍谷嗣駝诶邸?/p>
奉:給。
縱敵患生:放走了敵人就會(huì)生出后患。
秦施:指秦曾資助晉文公的事。施:給予恩惠。
其為死君乎:意為這豈不是忘記了先君文公嗎?君:指晉文公。死君:指忘記晉文公。
伐吾同姓:指秦伐鄭滅滑,鄭和滑都是姬姓國(guó)。
何施之為:還講什么要報(bào)答秦恩呢?
謀及子孫:替后世子孫打算。
遽興姜戎:用驛車傳令急速發(fā)動(dòng)姜戎的軍隊(duì)。姜戎本是秦晉之間的一個(gè)部族,與晉國(guó)關(guān)系較好。
子:指晉文公之子晉襄公,此時(shí)文公未葬,故稱“子”。衰:麻衣。绖:麻制的腰帶。均為白色,行軍時(shí)穿白色不吉利,故用墨染黑。
粱弘:晉大夫。御戎:駕戰(zhàn)車。
萊駒:晉大夫。為右:為車右武士。
晉于是始墨:晉國(guó)從此以后穿黑色孝服,形成習(xí)俗。
文贏請(qǐng)三帥:文贏為孟明等三帥求情。文贏:晉文公夫人,襄公嫡母,秦穆公之女。
構(gòu):挑撥雙方之間的關(guān)系。
寡君:文贏稱秦穆公。
不厭:不滿足。
君何辱討焉:何必委屈你去懲罰它們呢?
逞:滿足。
“武夫”句:武夫在戰(zhàn)場(chǎng)上拼命才抓住他們。
“婦人”句:婦人倉(cāng)促間就從朝廷里把他們放走了。
軍實(shí):戰(zhàn)果,戰(zhàn)績(jī),指虜獲敵人。長(zhǎng)寇仇:助長(zhǎng)了敵人的氣焰。
亡無日矣:亡國(guó)不需要多時(shí)了。
不顧面唾:不顧襄公在面前而向地上吐唾。是一種憤怒而失禮的表現(xiàn)。
陽(yáng)處父:晉大夫。
“釋左驂(cān)”二句:解下戰(zhàn)車左邊的馬,用晉襄公的名義贈(zèng)給孟明。其目的是想要孟明登岸拜謝,再捉住他。
累臣:猶言“囚臣”,孟明自稱。釁鼓(xìn gǔ):以血涂鼓。
死且不朽:身雖死,也不忘大恩。
“若從”句:意為倘若尊重晉君的好意而赦免了。
郊次:到郊外等待著。
鄉(xiāng)師:面對(duì)軍隊(duì)。“鄉(xiāng)”,同“向”。
不替孟明:不廢除孟明的職務(wù)。替:作“廢”解。
“秦晉崤之戰(zhàn)”鑒賞
文言知識(shí)
一、古今異義
(1)晉文公卒 死
(2)鄭人使我掌其北門之管 鑰匙
(3)國(guó)可得也 都城
(4)穆公訪諸蹇叔之于
(5)蹇叔之子與師參加
(6)夏后皋之墓也君主
(7)超乘者三百乘 兵車
(8)無禮則脫 不謹(jǐn)慎
(9)鄭商人弦高將市于周 做生意
(10)以乘韋先 四
(11)為從者之淹 停留
(12)未報(bào)秦施而伐其師 恩惠
(13)彼實(shí)構(gòu)吾二君 使……結(jié)怨
(14)秦伯素服郊次 停留,等候
(15)君命大事 戰(zhàn)爭(zhēng)
(16)敢犒從者 冒昧
(17)唯是脯資餼牽竭矣 尚在欄內(nèi)未殺的牲畜
(18)不替孟明 撤換、廢棄
二、一詞多義
1、焉
(1)擊之,必大捷焉(語氣助詞,不譯)
(2)余收爾骨焉(兼詞,于此,在那里)
(3)君何辱討焉(代詞,他們)
2、且
(1)勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?(連詞,況且)
(2)且使遽告于鄭(連詞,并且)
(3)死且不朽(副詞,將要)
3、以
(1)勞師以襲遠(yuǎn)(連詞,相當(dāng)于“而”)
(2)使歸就戮于秦,以逞寡君之志(連詞,來)
(3)釋左驂,以公命贈(zèng)孟明(介詞,用、拿)
(4)且吾不以一眚掩大德(介詞,因?yàn)椋?/p>
(5)寡君之以為戮,死且不朽(介詞,把)
4、其
(1)且行千里,其誰不知?(副詞,表反詰語氣,難道)
(2)攻之不克,圍之不繼,吾其還也。(副詞,表祈使、商量語氣,還是)
(3)其為死君乎?(副詞,表反詰語氣,難道)
(4)吾見師之出而不見其入也。(代詞,代軍隊(duì))
(5)吾子取其麋鹿(代詞,那里)
5、則
(1)輕則寡謀(就,連詞)
(2)秦則無禮,何施之為?(是,副詞,加強(qiáng)判斷)
(3)公使陽(yáng)處父追之,及諸河,則在舟中矣。(原來已經(jīng),副詞)
6、為
(1)師之所為,鄭必知之(做,動(dòng)詞,所為,行動(dòng),名詞性短語)
(2)為吾子之將行也(在,介詞)
(3)為從者之淹(因?yàn)椋?/p>
(4)何施之為(表示疑問語氣,語氣助詞)
(5)萊駒為右(擔(dān)任,動(dòng)詞)
7、乘
(1)超乘者三百乘(兵車)
(2)超乘者三百乘(輛)
(3)以乘韋先 (四)
8、無
(1)入險(xiǎn)而脫,又不能謀,能無敗乎(不)
(2)勤而無所(沒有)
9、過
(1)秦師過周北門(經(jīng)過)
(2)孤之過也(過錯(cuò))
10、間
(1)必死是間 (中間)
(2)以間敝邑(通“閑”,使...得到休息)
11、得
(1)國(guó)可得也 (得到)
(2)寡君若得而食之不厭 (獲得)
12、及
(1)及滑 (到)
(2)及諸河,則在舟中矣 (追到)
13、謀
(1)輕則寡謀,無禮則脫 (謀略)
(2)謀及子孫 (考慮)
14、而
(1)勤而無所 (卻)
(2)哭而送之(表修飾0
(3)左右免胃而下(表順接)
(4)秦師輕而無禮 (而且)
(5)滅滑而還 (順接)
(6)寡君若得而食之不厭 (表順接)
(7)入險(xiǎn)而脫 (卻)
15、之
(1)何施之為 (賓前標(biāo)記)
(2)寡君若得而食之不厭 (他們)
(3)吾聞之 (這種說法)
(4)夏后皋之墓也 (的)
(5)鄭之有原圃,猶秦之有具囿也 (取獨(dú))
16、免
(1)左右免胃而下 (脫下)
(2)若從君惠而免之 (赦免)
三、通假字
(1)其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也:通“避”,躲避
(2)以間敝邑:通“閑”,使...得到休息
(3)寡君若得而食之不厭:通“饜”,滿足 甘心
(4)墮軍實(shí)而長(zhǎng)寇讎:通“隳”損害 毀壞
(5)君之惠,不以累臣釁鼓:通“縲”,捆綁犯人的繩子
(6)鄉(xiāng)師而哭:通“向”
(7)則束載、厲兵、秣馬矣 通“礪”磨
四、詞類活用
1、名詞作動(dòng)詞:
(1)若潛師以來:發(fā)兵
(2)秦師遂東:向東進(jìn)軍(向東出發(fā)?)
(3)左右免胄而下:下車
(4)鄭商人弦高將市于周:做生意
(5)則束載、厲兵、秣馬矣:“礪”,磨;喂飽
(6)子墨衰绖:染黑
(7)遂墨以葬文公:穿黑色衣服
(8)晉于是始墨:穿黑色衣服
(9)先軫朝,問秦囚:上朝
(10)秦伯素服郊次:穿白色衣服
(11)武夫力而拘諸原:竭盡全力
2、名詞作狀語:
(1)秦伯素服郊次:在郊外
3、形容詞作名詞:
(1)勞師以襲遠(yuǎn):遠(yuǎn)方的國(guó)家
(2)入險(xiǎn)而脫:險(xiǎn)境
4、動(dòng)詞用作名詞:
(1)則束載、厲兵、秣馬矣:裝載之物
(2)行則備一夕之衛(wèi):保衛(wèi)工作
(3)圍之不繼:后援部隊(duì)
(4)奉不可失:送給的好機(jī)會(huì)
(5)未報(bào)秦施:恩惠
(6)三年將拜君賜:恩賜
(7)寡君之以為戮:殺戮的對(duì)象
5、使動(dòng)用法:
(1)勞師以襲遠(yuǎn):使……勞累
(2)而以貪勤民:使……勞苦
(3)彼實(shí)構(gòu)吾二君:使……結(jié)怨
(4)以逞寡君之志:使……滿足
(5)孤違蹇叔,以辱二三子:使……受辱
(6)敗秦師于肴:使……敗
(7)以間敝邑:通“閑”,使...得到休息
6、為動(dòng)用法
(1)秦不哀吾喪:為……哀悼
(2)蹇叔哭之:為……而哭
(3)可謂死君乎: 為……死
(4)文嬴請(qǐng)三帥;夫人請(qǐng)之:為…….請(qǐng)求
五、特殊句式
1、賓語前置句:
(1)爾何知!
(2)何施之為?
2、定語后置句:牛十二犒師
3、介詞結(jié)構(gòu)后置:
(1)使出師于東門之外
(2)鄭商人弦高將市于周
(3)吾子淹久于敝邑
(4)敗秦師于肴
(5)使歸就戮于秦
創(chuàng)作背景
秦晉原是盟國(guó),結(jié)成“秦晉之好”。但是,秦國(guó)自穆公以來,國(guó)勢(shì)日益強(qiáng)盛,不滿于晉為霸主,也有野心稱霸中原。魯僖公三十年(公元前627年),秦晉兩國(guó)圍鄭,鄭大夫燭之武機(jī)智地拆散了秦晉聯(lián)盟。于是秦穆公單獨(dú)從鄭撤兵,讓杞子等三人留戍鄭國(guó),以防晉軍。晉文公因?yàn)樵芑萦谇兀瑑蓢?guó)關(guān)系沒有立即破裂。魯僖公三十二年(公元前625年),晉文公死,秦穆公悍然出兵襲鄭,導(dǎo)致了這一場(chǎng)秦晉崤之戰(zhàn)。這篇散文就是左丘明為了記錄此事而創(chuàng)作的。
賞析
按照戰(zhàn)爭(zhēng)的起因、發(fā)展和結(jié)局,文章可分為三個(gè)部分。由開頭至“秦師遂東”為第一部分,主要寫卜偃傳命、杞子密報(bào)、蹇叔哭師三個(gè)情節(jié),這是戰(zhàn)爭(zhēng)的醞釀階段。從“三十三年春”至“滅滑而還”為第二部分,包括王孫滿觀師、弦高犒師、皇武子辭客三個(gè)情節(jié),主要寫秦軍的驕縱無禮及襲鄭未遂的情況。從“晉原軫曰”到篇末為第三部分,包括先軫論戰(zhàn)、秦軍敗師崤山、文贏請(qǐng)三帥、先軫怒唾于朝、孟明謝賜、穆公悔過等情節(jié),主要寫崤之戰(zhàn)的爆發(fā)和結(jié)局。這篇文章善于通過對(duì)話和行動(dòng)塑造鮮明生動(dòng)的人物形象,外交辭令也寫得委婉含蓄,表面上謙恭有禮,實(shí)則暗寓譏諷,意在言外。
由開頭至“秦師遂東”為第一部分,主要寫卜偃傳命、杞子密報(bào)、蹇叔哭師三個(gè)情節(jié),這是戰(zhàn)爭(zhēng)的醞釀階段。文章以晉文公出殯開端,卜偃假借晉文公的神靈告誡晉國(guó)大夫: “君命大事,將有西師過軼我,擊之.必大捷焉。”這表明秦晉兩國(guó)爭(zhēng)霸的矛盾已十分尖銳,這是觳之戰(zhàn)爆發(fā)的根本原因。文章故意顛倒事件發(fā)展順序,次寫秦國(guó)決策,而把卜偃的預(yù)見放到最前面,對(duì)于揭示戰(zhàn)爭(zhēng)起因、渲染戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛有著不可忽視的作用。所謂“柩有聲如牛”,以卜筮之官的預(yù)言說明秦要伐晉,使文章一起筆就充滿怪誕神秘的色彩,這也是《左傳》敘事的常用手法。
第二個(gè)情節(jié)寫杞子給秦送密報(bào)。杞子等三人是秦穆公在鄭國(guó)的內(nèi)線,他們騙取了鄭國(guó)信任、掌管了鄭都北門的鎖鑰,以為襲鄭時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟,就派人給秦穆公送信。信中提出“若潛師以來,國(guó)可得也”,暗示秦穆公盡快出兵、奪下鄭國(guó)。這個(gè)情節(jié)雖然只有一句話,卻是導(dǎo)致觳之戰(zhàn)的直接原因。
緊接著寫蹇叔對(duì)秦穆公的勸阻。蹇叔是秦國(guó)元老,在秦國(guó)享有很高威信。秦穆公“訪諸蹇叔”,問他襲鄭與否。蹇叔堅(jiān)決反對(duì),指出: “勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也:”秦軍長(zhǎng)途跋涉,疲憊不堪,鄭國(guó)對(duì)秦國(guó)潛師偷襲的意圖必然得知而有所準(zhǔn)備,內(nèi)線密報(bào)的準(zhǔn)備就等于白白浪費(fèi)。“且行千里,其誰不知”,指出晉國(guó)必然密切注視秦軍態(tài)勢(shì)。蹇叔深謀遠(yuǎn)慮,他的戰(zhàn)略分析鞭辟入里,頗中肯綮。但穆公野心膨脹,拒絕勸告,一意孤行,悍然出師。
“蹇叔哭師”的場(chǎng)面描寫尤為生動(dòng)深沉。懷著拳拳憂國(guó)之心.這位近百歲的老人痛哭流涕地送秦師于東門。他先對(duì)孟明說: “吾見師之出而不見其人也。”明確地指出秦軍必喪。“爾何知?中壽,爾墓之木拱矣!”秦穆公傲慢無禮的回答讓他傷心不已,于是他哭送隨軍出征的兒子,更是老淚縱橫:“晉人御師必于彀……必死是間,余收爾骨焉!”不僅表達(dá)了父子訣別的悲痛,更從地理形勢(shì)、敵我部署等方面對(duì)秦軍必?cái)〉念A(yù)言作了,具體說明:此后戰(zhàn)爭(zhēng)的進(jìn)程和結(jié)局,完全是按照他的預(yù)言發(fā)展的。可見,蹇叔哭師的情節(jié)在全篇起著提綱挈領(lǐng)的作用。
從“三十三年春”至“滅滑而還”為第二部分,包括王孫滿觀師、弦高犒師、皇武子辭客三個(gè)情節(jié),主要寫秦軍的驕縱無禮及襲鄭未遂的情況。
按照禮節(jié),各國(guó)軍隊(duì)經(jīng)過周都洛邑北門時(shí),將士應(yīng)該下車步行而過,以表示對(duì)天子的恭敬。但是秦軍卻只是摘掉頭盔,并不脫甲,也不收兵器,好多人剛剛下車,馬上又跳回去,十分輕佻放肆。這恰好被王孫滿看見了。王孫滿年齡雖小,但透過秦軍氣勢(shì)洶洶、不可一世的表面現(xiàn)象,卻看到了他們紀(jì)律渙散、驕橫傲慢的本質(zhì),得出了“秦師輕而無禮,必?cái) 钡恼_結(jié)論。這與蹇叔的看法不謀而合,是從另一方面說明秦師必?cái)〉脑颉?/p>
鄭周商人弦高,在去周都經(jīng)商的路上碰到襲鄭的秦軍。這個(gè)機(jī)智的鄭商,用四張熟牛皮、十二頭牛作為禮物,以鄭軍使者的名義“犒勞”秦軍,暗示鄭圍已有所準(zhǔn)備。而這其實(shí)是在穩(wěn)住秦軍,派人回鄭國(guó)報(bào)信,使鄭同做好應(yīng)戰(zhàn)秦軍的準(zhǔn)備。鄭穆公收到情報(bào)后,立即派人察看杞子等人,果然發(fā)現(xiàn)他們已捆束行裝,磨礪兵器,喂足馬匹,做好了內(nèi)應(yīng)的準(zhǔn)備工作二于是鄭穆公趕快派皇武子趕走了杞子、逢孫、揚(yáng)孫三人。這同前面蹇叔所言“師之所為,鄭必知之”相照應(yīng),說明了蹇叔的分析完全正確,也起到承上啟下的作用。
從“晉原軫曰”到篇末為第三部分,包括先軫論戰(zhàn)、秦軍敗師崤山、文贏請(qǐng)三帥、先軫怒唾于朝、孟明謝賜、穆公悔過等情節(jié),主要寫崤之戰(zhàn)的爆發(fā)和結(jié)局。
晉在得知秦襲鄭未成而還的情況下,討論是否應(yīng)該利用這一機(jī)會(huì)截?fù)羟剀姟O容F以秦國(guó)勞民傷財(cái)、傲慢無禮為由,駁斥了,以欒枝為代表的反對(duì)意見,主張“必伐秦師”二晉國(guó)由于地理優(yōu)勢(shì),又是以逸待勞,致使秦師全軍潰敗。骰之戰(zhàn)的戰(zhàn)爭(zhēng)過程只以“夏四月辛巳,敗秦師于骰,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸”一筆帶過,言簡(jiǎn)意賅,交待了,交戰(zhàn)的時(shí)間、地點(diǎn)和結(jié)局。至此,蹇叔的預(yù)言已全部應(yīng)驗(yàn),顯示了他的遠(yuǎn)見卓識(shí)。
從文贏請(qǐng)三帥以下則是崤之戰(zhàn)的尾聲。秦穆公之女、晉文公夫人文贏請(qǐng)求將孟明等三位秦國(guó)主帥放歸秦國(guó),得到應(yīng)允。先軫聞?dòng)嵹s來,怒唾于朝,表現(xiàn)了一介武士的有膽有識(shí)、深謀遠(yuǎn)慮和對(duì)晉國(guó)的赤膽忠心,在文章結(jié)構(gòu)上則引出了以下情節(jié):晉國(guó)陽(yáng)處父追孟明于河中,孟明巧妙地謝絕陽(yáng)處父假托君命所賜的駿馬,回到秦國(guó)。不過秦穆公并沒有殺掉他們,而是勇于自責(zé)、悔改可見,最后兩段的作用預(yù)示著秦國(guó)并沒有徹底失敗,秦晉爭(zhēng)霸的新的戰(zhàn)爭(zhēng)又在醞釀之中。
全文并不重在描寫戰(zhàn)爭(zhēng)過程,而是對(duì)秦晉役之戰(zhàn)的起因、醞釀和結(jié)果作了細(xì)致入微的描繪,意在揭示秦國(guó)敗績(jī)的原因:一是出師錯(cuò)誤,這在蹇叔哭師一節(jié)中有詳細(xì)的原因分析;二是驕兵無禮,這是王孫滿觀師所說明的道理。因此,文章在反映秦晉爭(zhēng)雄的同時(shí),重點(diǎn)在對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)展規(guī)律的揭示,為后人提供歷史的借鑒。
左丘明簡(jiǎn)介
先秦·左丘明的簡(jiǎn)介

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國(guó)的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,后為魯國(guó)太史 。左氏世為魯國(guó)太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時(shí),而年輩稍晚。他是當(dāng)時(shí)著名史家、學(xué)者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國(guó)語》等。他左丘明的最重要貢獻(xiàn)在于其所著《春秋左氏傳》與《國(guó)語》二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書于周史”,故熟悉諸國(guó)史事,并深刻理解孔子思想。
...〔? 左丘明的詩(shī)(31篇)〕猜你喜歡
橘逾淮為枳
晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習(xí)辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?”
左右對(duì)曰:“為其來也,臣請(qǐng)縛一人,過王而行,王曰:‘何為者也?’對(duì)曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’”
晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王,王曰:“縛者曷為者也?”對(duì)曰:“齊人也,坐盜。”
王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”
晏子避席對(duì)曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。所以然者何?水土異也。今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”
王笑曰:“圣人非所與熙也,寡人反取病焉。”
贈(zèng)陳商
長(zhǎng)安有男兒,二十心已朽。
楞伽堆案前,楚辭系肘后。
人生有窮拙,日暮聊飲酒。
只今道已塞,何必須白首?
凄凄陳述圣,披褐鉏俎豆。
學(xué)為堯舜文,時(shí)人責(zé)衰偶。
柴門車轍凍,日下榆影瘦。
黃昏訪我來,苦節(jié)青陽(yáng)皺。
太華五千仞,劈地抽森秀。
旁古無寸尋,一上戛牛斗。
公卿縱不憐,寧能鎖吾口?
李生師太華,大坐看白晝。
逢霜作樸樕,得氣為春柳。
禮節(jié)乃相去,憔悴如芻狗。
風(fēng)雪直齋壇,墨組貫銅綬。
臣妾?dú)鈶B(tài)間,唯欲承箕帚。
天眼何時(shí)開,古劍庸一吼。
東征賦
惟永初之有七兮,余隨子乎東征。時(shí)孟春之吉日兮,撰良辰而將行。乃舉趾而升輿兮,夕予宿乎偃師。遂去故而就新兮,志愴悢而懷悲!
明發(fā)曙而不寐兮,心遲遲而有違。酌鞰酒以弛念兮,喟抑情而自非。諒不登樔而椓蠡兮,得不陳力而相追。且從眾而就列兮,聽天命之所歸。遵通衢之大道兮,求捷徑欲從誰?乃遂往而徂逝兮,聊游目而遨魂!
歷七邑而觀覽兮,遭鞏縣之多艱。望河洛之交流兮,看成皋之旋門。既免脫于峻崄兮,歷滎陽(yáng)而過卷。食原武之息足,宿陽(yáng)武之桑間。涉封丘而踐路兮,慕京師而竊嘆!小人性之懷土兮,自書傳而有焉。
遂進(jìn)道而少前兮,得平丘之北邊。入匡郭而追遠(yuǎn)兮,念夫子之厄勤。彼衰亂之無道兮,乃困畏乎圣人。悵容與而久駐兮,忘日夕而將昏。到長(zhǎng)垣之境界,察農(nóng)野之居民。睹蒲城之丘墟兮,生荊棘之榛榛。惕覺寤而顧問兮,想子路之威神。衛(wèi)人嘉其勇義兮,訖于今而稱云。蘧氏在城之東南兮,民亦尚其丘墳。唯令德為不朽兮,身既沒而名存。
惟經(jīng)典之所美兮,貴道德與仁賢。吳札稱多君子兮,其言信而有徵。后衰微而遭患兮,遂陵遲而不興。知性命之在天,由力行而近仁。勉仰高而蹈景兮,盡忠恕而與人。好正直而不回兮,精誠(chéng)通于明神。庶靈祇之鑒照兮,佑貞良而輔信。
亂曰:君子之思,必成文兮。盍各言志,慕古人兮。先君行止,則有作兮。雖其不敏,敢不法兮。貴賤貧富,不可求兮。正身履道,以俟時(shí)兮。修短之運(yùn),愚智同兮。靖恭委命,唯吉兇兮。敬慎無怠,思嗛約兮。清靜少欲,師公綽兮。
晝夢(mèng)
二月饒睡昏昏然,不獨(dú)夜短晝分眠。
桃花氣暖眼自醉,春渚日落夢(mèng)相牽。
故鄉(xiāng)門巷荊棘底,中原君臣豺虎邊。
安得務(wù)農(nóng)息戰(zhàn)斗,普天無吏橫索錢。
藍(lán)田縣丞廳壁記
丞之職所以貳令,于一邑?zé)o所不當(dāng)問。其下主簿、尉,主簿、尉乃有分職。丞位高而逼,例以嫌不可否事。文書行,吏抱成案詣丞,卷其前,鉗以左手,右手摘紙尾,雁鶩行以進(jìn),平立睨丞曰:“當(dāng)署。”丞涉筆占位,署惟謹(jǐn),目吏,問:“可不可?”吏曰:“得。”則退。不敢略省,漫不知何事。官雖尊,力勢(shì)反出主簿、尉下。諺數(shù)慢,必曰“丞”。至以相訾謷。丞之設(shè),豈端使然哉?
博陵崔斯立,種學(xué)績(jī)文,以蓄其有,泓涵演迤,日大以肆。貞元初,挾其能戰(zhàn)藝于京師,再進(jìn)再屈千人。元和初,以前大理評(píng)事言得失黜官,再轉(zhuǎn)而為丞茲邑。始至,喟曰:“官無卑,顧材不足塞職。”既噤不得施用,又喟曰:“丞哉,丞哉!余不負(fù)丞,而丞負(fù)余。”則盡枿去牙角,一躡故跡,破崖岸而為之。
丞廳故有記,壞漏污不可讀。斯立易桷與瓦,墁治壁,悉書前任人名氏。庭有老槐四行,南墻巨竹千梃,儼立若相持,水??循除鳴。斯立痛掃溉,對(duì)樹二松,日吟哦其間。有問者,輒對(duì)曰:“余方有公事,子姑去。”考功郎中知制誥韓愈記。