車塵馬跡紛如織,羨君筑處真幽僻。
出自清代:納蘭性德的《菩薩蠻·過(guò)張見陽(yáng)山居賦贈(zèng)》
車塵馬跡紛如織,羨君筑處真幽僻。柿葉一林紅,蕭蕭四面風(fēng)。
功名應(yīng)看鏡,明月秋河影。安得此山間,與君高臥閑。
“車塵馬跡紛如織,羨君筑處真幽僻。”譯文及注釋
譯文
到處都是車馬奔走的紛雜景象,我真羨慕你找到這樣一個(gè)幽靜偏僻的住處。這里滿山都是殷紅的柿葉,聽到的是四面蕭蕭的清風(fēng)。
看鏡中容顏漸老,感嘆功名無(wú)成。真想讓明月和銀河與我們做伴,和你一起高枕而臥,隱居在這個(gè)山間。
注釋
菩薩蠻:詞牌名,本唐教坊曲,又名《子夜歌》《重疊金》《花溪碧》,雙調(diào)四十四字,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉(zhuǎn)。
張見陽(yáng):即張純修,字子敏,號(hào)見陽(yáng),容若好友。
幽僻:幽靜偏僻。
柿葉:柿樹的葉子,經(jīng)霜即紅 詩(shī)文中常用以渲染秋色.
“功名”句:看鏡中容顏漸老,感嘆功名無(wú)成。語(yǔ)出杜甫《江上》“勛業(yè)頻看鏡,行藏獨(dú)倚樓”。
看鏡:照鏡子,常暗喻鏡中容顏漸衰之意。
秋河:銀河。
“與君”句:《楚辭·九辯》有“堯舜皆有所舉任兮,故高枕而自適”,是成語(yǔ)“高枕無(wú)憂”的出處,《世說(shuō)新語(yǔ)·排調(diào)》載高靈與謝安語(yǔ),謂謝安“屢違朝旨,高臥東山”,后人遂以“東山高臥”比喻悠閑隱居、不問(wèn)世事。
“車塵馬跡紛如織,羨君筑處真幽僻。”鑒賞
賞析
此詞上片寫對(duì)友人別墅的贊美,其向往之情毫無(wú)掩飾。下片寫世間的功名利祿之事不過(guò)過(guò)眼云煙,表達(dá)出對(duì)官場(chǎng)斗爭(zhēng)、人海沉浮的厭倦。全詞借景抒情,看似套語(yǔ),卻露真情。
上片寫詞人平日身在繁華都市之中,見慣了車水馬龍,如今來(lái)到友人幽屑的山間,實(shí)在心生羨慕。對(duì)友人的別墅毫無(wú)掩飾地贊美,到處都是車馬如龍,羨慕友人能尋到一個(gè)如此清幽的住處。在這里,眼見的是滿山柿葉殷紅,聽聞的是四面蕭蕭清風(fēng),多么美麗。但是,容若出身鐘鳴鼎食之家,享盡榮華,什么優(yōu)美的住所他未曾見過(guò),何需對(duì)友人的別墅艷羨不已。
下片說(shuō)世間的功名利祿之事,只不過(guò)是鏡中之月、河中之影而已。看鏡中自己的容顏漸老,越發(fā)感慨功業(yè)無(wú)成。結(jié)尾兩句“安得此山間,與君高臥閑”則直接地表達(dá)了納蘭也渴望歸隱山林的愿望:真想和友人一道隱居在此,以明月和銀河為伴,何等逍遙自在。至此,終于明白容若的真意,對(duì)見陽(yáng)山莊的向往是假,對(duì)官場(chǎng)斗爭(zhēng)、人海沉浮的厭倦才是真。容若真正想對(duì)友人說(shuō)的,乃是結(jié)伴從紅塵喧囂中逃走吧,躲開這骯臟的一切。
小詞有景有情,借景抒情,看似套語(yǔ),卻露真情。納蘭性德雖身在高門廣廈,內(nèi)心深處“其于世味也甚淡,直視勛名如糟粕,勢(shì)利如塵埃”。一位承平時(shí)代的貴公子,能夠作如此之想,古今難得。▲
創(chuàng)作背景
公元1679年(康熙十八年)三月十五日,朱彝尊、陳維崧等人與容若有西山之游,宿于張純修處。是年秋,張純修已經(jīng)出任陽(yáng)江令。是詞作于秋日,柿葉紅遍,秋風(fēng)四起,則作期當(dāng)至晚為康熙十七年(1678年)。
納蘭性德簡(jiǎn)介
清代·納蘭性德的簡(jiǎn)介

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
...〔? 納蘭性德的詩(shī)(220篇)〕