“中呂·紅繡鞋·閱世”譯文及注釋
譯文
缺德的人只會(huì)遇到薄情的人,世故的人就會(huì)遇到忠厚老實(shí)的人,無情的人休想遇到多情的人。不懂事的人喜歡糊涂蟲,伶俐的人偏愛機(jī)靈鬼,如果輕賤別人就等于輕賤自己。
注釋
中呂:宮調(diào)名。中呂宮是元曲常用宮調(diào)之一。
紅繡鞋:曲牌名,又名“朱履曲”,南北均有此調(diào),基本句式為六六七五五五,押六平仄韻。
短命:此處指缺德的人。
薄幸:薄情,負(fù)心。
老成:世故,社會(huì)經(jīng)驗(yàn)多。
真成:同“真誠”,忠厚老實(shí)。
懵懂的:癡呆,不曉事。
憐:愛,喜歡。
瞌睡:糊涂,混日子。
鶻伶:機(jī)警,伶俐。
惺惺:精靈鬼。元代俗語“惺惺惜惺惺”,指氣味相投。
“中呂·紅繡鞋·閱世”鑒賞
賞析
這首曲子題為“閱世”,是作者人生體會(huì)的結(jié)晶,也可看作生活的箴言。作者把視角從多數(shù)元曲家關(guān)注的仕途官場移向廣大社會(huì)和人民大眾,從道德人情方面去審視人與人的關(guān)系,觀察總結(jié)出一些具有積極意義和普遍意義的人生哲理。
此曲可分為兩個(gè)部分:前三句一部分,后三句一部分。兩個(gè)部分均是前兩句談“閱"的內(nèi)容、現(xiàn)象,后一句談作者的看法、結(jié)論。全曲充滿理趣,無論是“無情的休想遇多情”,還是“若要輕別人還自輕”都是警策語;即便是談現(xiàn)象的“懵懂的憐瞌睡,鶻伶的惜惺惺”等語,也都頗為深刻,揭示人生哲理。
這首小令的基本思想可說是“同聲相應(yīng),同氣相求”,它啟示人們應(yīng)該有情有義,只有尊重別人才能得到別人的尊重。俗話說,“人心換人心”,“物以類聚,人以群分”,“善有善報(bào),惡有惡報(bào)”,這些并非虛妄,是千百年來人們生活經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),是生活的真諦。宋方壺運(yùn)用散曲形式,使這些思想、經(jīng)驗(yàn)得到更通俗、形象的文學(xué)表現(xiàn)。
全曲六句句式大致相同,內(nèi)容也近似,但并不覺得是堆砌,而是渾然一體的有機(jī)構(gòu)成。層次清晰,以三句一組分為兩層。每三句的前兩句寫人所共知的現(xiàn)象作為陪襯,目的是引出作為對世人警策的第三句。而每一組前兩句又是由正反兩重意思組成。第一層首句說短命的(民間對無德的人的詈辭)一定會(huì)碰到薄情者,次句說老成的人別人定以真誠相待;第二層首句說糊涂人必然賞識(shí)瞌睡蟲,次句說聰明人也會(huì)受到鶻伶(機(jī)靈)人的愛惜。而有了一反一正的墊襯,其“無情的休想遇多情”,“若要輕別人還自輕”兩句帶有人生哲理色彩的警語自然充分有力了。
再從語言看:“短命的”“老成的”“懵懂的”“鶻伶的”,以致“惺惺惜惺惺”這些通俗而具有元代特色的俗語自然而純熟的運(yùn)用,更使得這首小令顯出元曲的明快風(fēng)趣的特色,非堆砌諺語格言者可比。
創(chuàng)作背景
由于元廷對科舉制度的漠視,元代知識(shí)分子很難通過科舉考試入官,因此元代的散曲作家很多生活在社會(huì)底層,大都與社會(huì)各階層有著密切的聯(lián)系,閱世很深。他們把社會(huì)看作一片名利場,他們自己,也勸人們走隱居避世的道路。這支小令就是在這種社會(huì)背景下創(chuàng)作的,是作者從另一個(gè)角度對人生的觀照。
宋方壺簡介
元代·宋方壺的簡介

宋方壺,生卒年不詳,名子正,華亭(今上海市松江縣)人。曾筑室于華亭鶯湖,名之曰“方壺”,遂以為號(hào)。約生活在元末明初。工散曲,有的寫入明之后?,F(xiàn)存套數(shù)五套、小令13首。
...〔? 宋方壺的詩(3篇)〕猜你喜歡
擬挽歌辭·其三
荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴(yán)霜九月中,送我出遠(yuǎn)郊。
四面無人居,高墳正嶕峣。
馬為仰天鳴,風(fēng)為自蕭條。
幽室一已閉,千年不復(fù)朝。
千年不復(fù)朝,賢達(dá)無奈何。
向來相送人,各自還其家。
親戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體同山阿。
獨(dú)醒賦
有貴介公子,生王謝家,冰玉其身,委身糟丘,度越醉鄉(xiāng)。一日,謂劉子曰:“曲蘗之盛,棄土相似,釀海為酒。他人視之,以為酒耳。吾門如市,吾心如水。獨(dú)不見吾廳事之南,豈亦吾之胸次哉?矮屋數(shù)間,琴書罷陳。日出內(nèi)其有余閑,散疲苶于一伸。摩挲手植之竹,枝葉蔚然其色青。此非管庫之主人乎?其實(shí)超眾人而獨(dú)醒?!?/p>
劉子曰:“公子不飲,何有于醉?醉猶不知,醒為何謂?若我者,蓋嘗從事于此矣。少而桑蓬,有志四方。東上會(huì)稽,南窺衡湘,西登岷峨之顛,北游爛漫乎荊襄。悠悠風(fēng)塵,隨舉子以自鳴。上皇帝之書,客諸侯之門。發(fā)《鴻寶》之秘藏,瑰乎雄辭而偉文。得不逾于一言,放之如萬馬之駿奔。半生江湖,流落齟齬。追前修兮不逮,途益遠(yuǎn)而日暮。始寄于酒以自適,終能酕醄而涉其趣。操卮執(zhí)瓢,拍浮酒船。痛飲而談《離騷》,白眼仰臥而看天。雖然,此特其大凡爾。有時(shí)墜車,眼花落井。顛倒乎衣裳,弁峨側(cè)而不整。每事盡廢,違昏而莫省。人猶曰:‘是其酩酊者然也?!劣谄鹞柁垌?,不遜罵坐,芥視天下之士;以二豪為螟蛉與蜾贏,兆謗稔怒,或賈奇禍,矧又欲多酌我耶?今者不然,我非故吾。覺非其未遠(yuǎn),掃習(xí)氣于一除。厭飲杯酒,與瓶罌而日疏。清明宛在其躬,泰宇定而室虛。臂猶醯酸出雞,蓮生于泥;糞壤積而菌芝,疾驅(qū)于通道大都而去其蒺藜。當(dāng)如是也,豈不甚奇矣哉!夫以易為樂者由于險(xiǎn),以常為樂者本于變,是故汩沒于墾非者,始知真是;出人于善惡者,始認(rèn)真善。今公子富貴出于襁褓,詩書起于門閥,頡頏六館,世襲科甲,游戲官箴,嚴(yán)以自律。所謂不颣之珠、無瑕之璧,又何用判醒醉于二物?”
公子聞而笑曰:“夫無倫者醉之語,有味者醒之說。先生舌雖瀾翻而言有條理,胸次磊落而論不訛雜。子固以我為未知醒之境界,我亦以子為強(qiáng)為醉之分別?!?/p>
于是取酒對酌,清夜深沉,撥活火兮再紅,燭花燦兮熒熒。淡乎相對而忘言,不知其孰為醉而孰為醒。
與子儼等疏
告儼、俟、份、佚、?。?/p>
天地賦命,生必有死;自古圣賢,誰能獨(dú)免?子夏有言:“死生有命,富貴在天?!彼挠阎耍H受音旨。發(fā)斯談?wù)?,將非窮達(dá)不可妄求,壽夭永無外請故耶?
吾年過五十,少而窮苦,每以家弊,東西游走。性剛才拙,與物多忤。自量為己,必貽俗患。僶俛辭世,使汝等幼而饑寒。余嘗感孺仲賢妻之言。敗絮自擁,何慚兒子?此既一事矣。但恨鄰靡二仲,室無萊婦,抱茲苦心,良獨(dú)內(nèi)愧。
少學(xué)琴書,偶愛閑靜,開卷有得,便欣然忘食。見樹木交蔭,時(shí)鳥變聲,亦復(fù)歡然有喜。常言五六月中,北窗下臥,遇涼風(fēng)暫至,自謂是羲皇上人。意淺識(shí)罕,謂斯言可保。日月遂往,機(jī)巧好疏。緬求在昔,眇然如何!
疾患以來,漸就衰損,親舊不遺,每以藥石見救,自恐大分將有限也。汝輩稚小家貧,每役柴水之勞,何時(shí)可免?念之在心,若何可言!然汝等雖不同生,當(dāng)思四海皆兄弟之義。鮑叔,管仲,分財(cái)無猜;歸生、伍舉,班荊道舊;遂能以敗為成,因喪立功。他人尚爾,況同父之人哉!穎川韓元長,漢末名士,身處卿佐,八十而終,兄弟同居,至于沒齒。濟(jì)北氾稚春,晉時(shí)操行人也,七世同財(cái),家人無怨色。
《詩》曰:“高山仰止,景行行止?!彪m不能爾,至心尚之。汝其慎哉,吾復(fù)何言!
黑漆弩·游金山寺
鄰曲子嚴(yán)伯昌,嘗以《黑漆弩》侑酒。省郎仲先謂余曰:“詞雖佳,曲名似未雅。若就以‘江南煙雨’目之何如?”予曰:“昔東坡作《念奴》曲,后人愛之,易其名為《酹江月》,其誰曰不然?”仲先因請余效顰。遂追賦《游金山寺》一闋,倚其聲而歌之。昔漢儒家畜聲伎,唐人例有音學(xué)。而今之樂府,用力多而難為工,縱使有成,未免筆墨勸淫為俠耳。渠輩年少氣銳,淵源正學(xué),不致費(fèi)日力于此也。其詞曰:
蒼波萬頃孤岑矗,是一片水面上天竺。金鰲頭滿咽三杯,吸盡江山濃綠。蛟龍慮恐下燃犀,風(fēng)起浪翻如屋。任夕陽歸棹縱橫,待償我平生不足。