“南園飲罷留宿詰朝呈鮮于子駿范堯夫彝叟兄弟”譯文及注釋
譯文
偏僻的南園讓人仿如身處春深時(shí)節(jié),多日積雨停歇后,寒氣襲人衣裳。
半夜里酒力散盡我悠悠轉(zhuǎn)醒,只見滿窗皓月正與臥處相對。
近看四周景象一派沉寂,遠(yuǎn)聽各種動(dòng)物也已悄無聲響。
我真疑心玉壺中晶瑩的清冰,也不會(huì)比這景象更澄凈明亮。
注釋
南園:洛陽某處園林。或說即司馬光洛陽府第花園。詰(jié)朝:次晨。鮮于子駿:鮮于侁(1019-1087年)字子駿,閬州(今四川閬中)人。仁宗景祐五年(1038年)進(jìn)士,歷官至集賢殿修撰。范堯夫(1027-1101年):范仲淹次子范純?nèi)剩首诨实v元年(1049年)進(jìn)士。哲宗朝曾拜相。彝叟:范仲淹第三子范純禮(1031-1106年)字,曾以龍圖閣直學(xué)士知開封府,擢尚書右丞。
青春:即春季。
闋(què):終,止。
萬象:指自然界的一切事物、景象。
群動(dòng):指宇宙間的一切聲響,陶淵明《飲酒》詩:“日入群動(dòng)息,歸鳥趨林鳴。”
玉壺冰:比喻晶瑩、澄澈、高潔。
未應(yīng):一作“未足”。
“南園飲罷留宿詰朝呈鮮于子駿范堯夫彝叟兄弟”鑒賞
賞析
此詩抒寫居洛時(shí)留宿南園的感受。先寫因園林偏僻,青草生遍,再寫久雨初停,夜涼襲人。夜半酒醒,臥對滿窗皓月,看萬象俱寂,聽群動(dòng)皆息,此時(shí)的月下清景如同玉壺冰一般明潔,作者浸潤其間,心靈也正一樣地明潔,這是詩人借景喻懷。作者一直堅(jiān)持自己的政見,不肯茍且迎合,以玉壺冰自況正見其高潔品格。此詩藝術(shù)上未見特別出色,以含蘊(yùn)深婉啟人深思。
開首兩句寫時(shí)節(jié)。時(shí)當(dāng)初春,詩人卻覺得春深,是因?yàn)橹蒙碛谄У哪蠄@之故。連綿春雨方停,覺得身上衣裳有些難以抵擋這料峭春寒。
中間四句寫夜半酒醒。在這雨后添寒的夜晚,詩人與好友相聚,痛飲一番后,酩酊大醉。夜半酒力發(fā)散,方才清醒過來。睜開眼睛一看,只見滿窗皓月正與他的臥處相對,十分晃眼。沉醉中醒來,再難成寐,于是便游目旁觀,側(cè)耳遠(yuǎn)聽,但見萬象寂然,群動(dòng)俱歇。
有心事的人往往如此:狂歡的時(shí)候,可以把一切都拋在腦后,然而一旦孤身獨(dú)處,尤其是寂寂長夜難以成眠的時(shí)候,心頭就會(huì)一陣陣地泛起漣漪。此時(shí)詩人便正處于此種心境中。他是想起了朝廷中那場關(guān)于變法的紛爭。當(dāng)初他在神宗面前與王安石爭得很激烈,還給王安石寫過兩封信進(jìn)行勸阻,可是王安石不聽,皇帝也支持王安石,新法終于推行了,他想:我如此喋喋不休,難道是為了自己?還不是為了社稷、為了君王嗎?司馬光并不認(rèn)為王安石的新法有進(jìn)步意義,而他本人也認(rèn)為自己是出于一片忠心的,因此最末兩句便道:“只疑玉壺冰,未應(yīng)比明潔。”南朝詩人鮑照《代白頭吟》中說:“直如朱絲繩,清如玉壺冰。”后人便以“玉壺冰”來比喻高潔清白的品格,以后還有盛唐詩人王昌齡,他用“一片冰心在玉壺”(《芙蓉樓送辛漸》)來自比喻光明澄澈的品德,然而詩人在這里卻說:我只懷疑“玉壺冰”這個(gè)比喻,還不足以用來比擬自己的明潔的品性和操守。這最末兩句的點(diǎn)睛之筆,表白了詩人的心跡,也向朋友們流露了壓抑于內(nèi)心的一縷淡淡的委婉曲折之情。
此詩雖然寄慨很深,卻出之以淡筆,由景而情,緩緩道來,語言顯豁,不事藻飾,因而不顯得抑塞,而仍有一種清新之感。
創(chuàng)作背景
鮮于侁、范純?nèi)省⒎都兌Y三人與司馬光皆有交誼。按末兩句之意,這首五言古詩當(dāng)寫于宋神宗熙寧年間(1068—1077),王安石變法以后,司馬光處于政治上不得志的時(shí)期。一個(gè)春日的晚上,詩人與鮮于子駿、范氏兄弟聚飲南園,飲罷便留宿在那兒。夜半酒醒,寫下這首詩,次日早晨(詰朝)呈送給子駿等三人。
司馬光簡介
宋代·司馬光的簡介

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實(shí),號(hào)迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉(xiāng)人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學(xué)家、文學(xué)家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈(zèng)太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學(xué)教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學(xué)巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
...〔? 司馬光的詩(4篇)〕猜你喜歡
游虞山記
虞山去吳城才百里,屢欲游,未果。辛丑秋,將之江陰,舟行山下,望劍門入云際,未及登。丙午春,復(fù)如江陰,泊舟山麓,入吾谷,榜人詭云:“距劍門二十里。”仍未及登。
壬子正月八日,偕張子少弋、葉生中理往游,宿陶氏。明晨,天欲雨,客無意往,余已治筇屐,不能阻。自城北沿緣六七里,入破山寺,唐常建詠詩處,今潭名空心,取詩中意也。遂從破龍澗而上,山脈怒坼,赭石縱橫,神物爪角痕,時(shí)隱時(shí)露。相傳龍與神斗,龍不勝,破其山而去。說近荒惑,然有跡象,似可信。行四五里,層折而度,越巒嶺,躋蹬道,遂陟椒極。有土坯磈礧,疑古時(shí)冢,然無碑碣志誰某。升望海墩,東向凝睇。是時(shí)云光黯甚,迷漫一色,莫辨瀛海。頃之,雨至,山有古寺可駐足,得少休憩。雨歇,取徑而南,益露奇境:齦腭摩天,嶄絕中斷,兩崖相嵌,如關(guān)斯劈,如刃斯立,是為劍門。以劍州、大劍、小劍擬之,肖其形也。側(cè)足延,不忍舍去。遇山僧,更問名勝處。僧指南為太公石室;南而西為招真宮,為讀書臺(tái);西北為拂水巖,水下奔如虹,頹風(fēng)逆施,倒躍而上,上拂數(shù)十丈,又西有三杳石、石城、石門,山后有石洞通海,時(shí)潛海物,人莫能名。余識(shí)其言,欲問道往游,而云之飛浮浮,風(fēng)之來冽冽,時(shí)雨飄灑,沾衣濕裘,而余與客難暫留矣。少霽,自山之面下,困憊而歸。自是春陰連旬,不能更游。
噫嘻!虞山近在百里,兩經(jīng)其下,為踐游屐。今之其地矣,又稍識(shí)面目,而幽邃窈窕,俱未探歷。心甚怏怏。然天下之境,涉而即得,得而輒盡者,始焉欣欣,繼焉索索,欲求余味,而了不可得,而得之甚艱,且得半而止者,轉(zhuǎn)使人有無窮之思也。嗚呼!豈獨(dú)尋山也哉!
絕命辭
玄云泱郁將安歸兮,鷹隼橫厲鸞徘徊兮。
矰若浮猋動(dòng)則機(jī)兮,叢棘棧棧曷可棲兮。
發(fā)忠忘身自繞罔兮,冤頸折翼庸得往兮。
涕泣兮萑蘭,心結(jié)愲兮傷肝。
虹霓曜兮日微,孽杳冥兮未開。
痛入天兮鳴謼,冤際絕兮誰語?
仰天光兮自列,招上帝兮我察。
秋風(fēng)為我唫,浮云為我陰。
嗟若是兮欲何留,撫神龍兮攬其須。
游曠迥兮反亡期,雄失據(jù)兮世我思。