陳涉世家(節(jié)選)
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”
二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳勝﹑吳廣皆次當(dāng)行,為屯長。會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝﹑吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計(jì)亦死;等死,死國可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項(xiàng)燕為楚將,數(shù)有功,愛士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇﹑項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。”吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陳勝﹑吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳。”乃丹書帛曰“陳勝王”,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王。”卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當(dāng)斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命。”乃詐稱公子扶蘇﹑項(xiàng)燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉(xiāng),收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻铚、酂、苦、柘、譙皆下之。行收兵。比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨(dú)守丞與戰(zhàn)譙門中。弗勝,守丞死,乃入據(jù)陳。數(shù)日,號(hào)令召三老﹑豪杰與皆來會(huì)計(jì)事。三老﹑豪杰皆曰:“將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦,復(fù)立楚國之社稷,功宜為王。”陳涉乃立為王,號(hào)為張楚。當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應(yīng)陳涉。
“陳涉世家(節(jié)選)”譯文及注釋
譯文
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年少的時(shí)候,曾經(jīng)和別人一起被雇傭耕地,有一天他停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而嘆恨了好一陣子,說:“如果誰將來富貴了,大家不要彼此忘記呀。”受雇傭的同伴笑著回答說:“你一個(gè)受雇耕作的人,怎么會(huì)富貴呢?”陳勝長嘆一聲說:“唉,燕雀怎么能知道鴻鵠的志向呢?”
秦二世元年七月,朝廷征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽,九百人駐扎在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊(duì)伍里面,擔(dān)任戍守隊(duì)伍的小頭目。正趕上天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤期。誤了期限,按法律都要被斬首。陳勝、吳廣于是就商量說:“現(xiàn)在逃跑也是死,起義也是死,同樣是死,為國事而死可以嗎?”陳勝說:“天下百姓苦于秦朝統(tǒng)治已經(jīng)很久了。我聽說秦二世是始皇帝的小兒子,不應(yīng)該被立為皇帝,應(yīng)當(dāng)被立為皇帝的是公子扶蘇。扶蘇因?yàn)閷掖蝿裰G的緣故,皇上派他在外面帶兵。現(xiàn)在有人聽說他沒有罪,二世殺了他。老百姓大都聽說他很賢明,而不知道他死了。項(xiàng)燕是楚國的將領(lǐng),曾多次立下戰(zhàn)功,又愛護(hù)士兵,楚國人都很愛戴他。有人認(rèn)為他死了,有人認(rèn)為他逃跑了。現(xiàn)在如果把我們的人假稱是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,作為天下首發(fā),應(yīng)當(dāng)會(huì)有很多響應(yīng)的人。”吳廣認(rèn)為他講得對(duì)。于是二人就去占卜。占卜的人了解了他們的意圖,就說:“你們的大事都能成功,可以建立功業(yè)。然而你們把事情向鬼神卜問過嗎?”陳勝、吳廣很高興,考慮卜鬼的事情,說:“這是教我們利用鬼神來威服眾人罷了。”于是就用丹砂在綢子上寫下“陳勝王”,放在別人所捕的魚的肚子里。士兵們買魚回來烹食,發(fā)現(xiàn)魚肚子里面的帛書,本來已經(jīng)對(duì)這事感到奇怪了。陳勝又暗地里派吳廣到駐地旁邊叢林里的神廟中,在夜間提著燈籠,作狐貍嗥叫的凄厲的聲音大喊:“大楚將興,陳勝為王。”士兵們整夜驚恐不安。第二天,士兵們中間議論紛紛,只是指指點(diǎn)點(diǎn),互相以目示意看著陳勝。
吳廣一向愛護(hù)士兵,士兵大多為他所用。一天押送戍卒的將尉喝醉了,吳廣故意屢次說想要逃跑,使將尉惱怒,讓他折辱自己,以便激怒那些士兵們。將尉果然鞭打吳廣。將尉拔劍出鞘,吳廣跳起來,奪過利劍殺了他。陳勝佐助他,一起殺了兩個(gè)將尉。于是陳勝召集并號(hào)令部屬的人說:“你們諸位遇上大雨,都已誤了期限,誤期是要?dú)㈩^的。假使僅能免于斬刑,可是去守衛(wèi)邊塞死掉的必定有十分之六七。況且壯士不死便罷了,要死就該成就偉大的名聲啊,王侯將相難道有天生的貴種嗎?”部屬的人都說:“愿意聽從您的號(hào)令。”于是就假稱是公子扶蘇、項(xiàng)燕的隊(duì)伍,順從人民的愿望。個(gè)個(gè)露出右臂作為起義的標(biāo)志,號(hào)稱大楚。用土筑成高臺(tái)并在臺(tái)上宣誓,用兩個(gè)將尉的頭祭天。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。他們攻打大澤鄉(xiāng),收編大澤鄉(xiāng)的義軍之后攻打蘄縣。攻下蘄以后,就派符離人葛嬰率軍攻占蘄縣以東的地方,陳勝則攻打铚、酂、苦、柘、譙等地,都攻占下來。行軍中沿路收納兵員。等到到達(dá)陳縣,已有戰(zhàn)車六七百輛,騎兵一千多,士兵好幾萬。攻陳縣時(shí),那里的郡守和縣令都不在,只有守丞帶兵在城門洞里同起義軍作戰(zhàn)。守丞不能取勝,兵敗身死,起義軍才進(jìn)城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝下令召集當(dāng)?shù)毓芙袒泥l(xiāng)官和才能出眾的鄉(xiāng)紳一起來集會(huì)議事。鄉(xiāng)官、鄉(xiāng)紳都說:“將軍您親身披著戰(zhàn)甲,拿著銳利的武器,討伐誅滅殘暴無道的秦王朝,恢復(fù)建立楚國的江山,按照功勞應(yīng)當(dāng)稱王。”陳勝于是被擁立為王,對(duì)外宣稱要張大楚國。在這時(shí),各郡縣中吃盡秦朝官吏苦頭的百姓,都起來懲罰當(dāng)?shù)乜たh長官,殺死他們來響應(yīng)陳勝。
注釋
世家:《史記》傳記的一種,主要是為王侯將相所作的傳記。陳勝雖出身雇農(nóng),但他首事反秦,功大,又曾建立“張楚”政權(quán),故給予重要的歷史地位,列入“世家”。
陽城:今河南登封東南。
陽夏(jiǎ):今河南太康縣。
嘗與人傭耕:曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地。傭,被雇傭。
輟耕之壟上:停止耕作走到田埂高地上休息。之,去、往。
悵恨久之:因失望而嘆恨了很久。悵,失意,不痛快。之,語氣助詞。
若:你,指陳勝。
燕雀:麻雀,這里比喻見識(shí)短淺的人。鴻鵠:天鵝,這里比喻有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人。
二世元年:即公元前年。秦始皇死后,他的小兒子胡亥繼位,稱為二世。
閭左:指貧民,古時(shí)貧者居住閭左,富者居住閭右。適戍:發(fā)配去守邊。適,通“謫”。漁陽:今北京密云西南。
皆次當(dāng)行(háng):都被編入謫戍的隊(duì)伍。當(dāng)行,當(dāng)在征發(fā)之列。
屯長:戍守隊(duì)伍的小頭目。
亡:逃跑,逃走。
舉大計(jì):發(fā)動(dòng)大事,指起義,舉,舉行,實(shí)行。
等:同樣。
死國:為國事而死。
苦秦:苦于秦(的統(tǒng)治)。
以數(shù)(shuò)諫故:因?yàn)閷掖蝿裰G的緣故。數(shù),屢次。諫,古代下級(jí)對(duì)上級(jí)提意見或建議,勸誡。
上使外將(jiàng)兵:皇上派(他)在外面帶兵。上,臣下對(duì)皇帝的尊稱,指秦始皇嬴政。
項(xiàng)燕:戰(zhàn)國末年楚國將領(lǐng),項(xiàng)梁之父、西楚霸王項(xiàng)羽的祖父,曾大敗秦將李信。
憐:愛戴。
誠以吾眾:如果把我們的人。誠,果真,表假設(shè)。
唱(chàng):通“倡”,倡導(dǎo)。
宜多應(yīng)者:應(yīng)當(dāng)(有)很多響應(yīng)的人。宜,應(yīng)當(dāng)。
足下:指對(duì)方,古人對(duì)于別人的敬稱。
卜之鬼乎:把事情向鬼神卜問一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
念鬼:考慮卜鬼的事。念,考慮、思索。
乃丹書帛曰“陳勝王(wàng)”:于是(用)丹砂(在)綢子上寫“陳勝王”(三個(gè)字)。丹,朱砂。這里是“用朱砂”的意思。書,寫。王,稱王。
置人所罾(zēng)魚腹中:放在別人所捕的魚的肚子里。罾,魚網(wǎng),這里作動(dòng)詞,是“用魚網(wǎng)捕”的意思。
固以怪之矣:自然就詫怪這件事了。以,通“已”,已經(jīng)。
間(jiàn)令:暗使。間,私自,偷著。之次所旁叢祠中:往駐地旁邊的叢林里的神廟中。次所,旅行或行軍時(shí)臨時(shí)駐扎的地方。叢祠,樹木蔭蔽的神廟。
狐鳴:像狐貍的聲音鳴叫。
旦日:明天,第二天。
往往語:到處談?wù)摗?/p>
指目:指指點(diǎn)點(diǎn),互相以目示意。
將尉:押送(戍卒)的軍官。
忿(fèn)恚(huì)尉:使尉憤怒。
笞(chī):用鞭、杖或竹板打。
劍挺:拔劍出鞘。
召令徒屬:召集并號(hào)令所屬的人。
公等:你們諸位。公,對(duì)對(duì)方的敬稱。
藉第令毋斬:即使能免于斬刑。“藉”“第”“令”都是“即使、假若”的意思。
十六七:十分之六七。
王侯將相寧有種乎:王侯將相難道有天生的貴種嗎?寧,難道。
受命:聽從號(hào)令。
袒右:露出右臂。
祭以尉首:用兩尉的頭祭天。
蘄(qí):今安徽宿州南。
符離:今安徽宿州。徇:指率軍巡行,使人降服。
铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、譙(qiáo):秦時(shí)地名,铚、譙,在今安徽。酂、苦、柘,在今河南。
行收兵:行軍中沿路收納兵員。
比:等到。陳:秦時(shí)縣名,今河南淮陽。
乘(shèng):特指配有一定數(shù)量兵士的兵車。
騎(jì):一人一馬的合稱。
守令皆不在:郡守、縣令都不在。秦時(shí),陳縣屬于碭郡,是郡府、縣府所在地,所以有守有令。
守丞:守城的當(dāng)?shù)匦姓砉佟WS(qiáo)門中:城門洞里。
三老:封建社會(huì)里管教化的鄉(xiāng)官。豪杰,指當(dāng)?shù)赜新曂娜恕?/p>
被(pī)堅(jiān)執(zhí)銳:披著鎧甲,拿著兵器。比喻親自投身戰(zhàn)斗,沖鋒陷陣。被,通“披”,穿。堅(jiān),指鐵甲。銳,指武器。
社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后來社稷就用來做國家的代稱。
號(hào)為張楚:對(duì)外宣稱要張大楚國,即復(fù)興楚國之意。一說定國號(hào)為“張楚”。
刑其長吏:懲罰當(dāng)?shù)氐目たh長官。刑,懲罰。
滎(xíng)陽:位于今河南省,是古代的軍事重鎮(zhèn)。
楚兵:指楚地的起義軍。 為聚:結(jié)成一伙。聚,集合在一起。
“陳涉世家(節(jié)選)”鑒賞
文言知識(shí)
一、通假字
1、為天下唱,宜多應(yīng)者(“唱”通“倡”,首發(fā))
2、卜者知其指意(“指”通“旨”,目的,用意)
3、固以怪之矣(“以”通“已”,已經(jīng))
4、將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳(“被”通“披”,穿)
5、茍富貴,無相忘(“無”通“毋”,不要)
6. 發(fā)閭左適戍漁陽 (“適”(zhé),通“謫”,被發(fā)配,被流放。)
二、古今異義詞
等死
古義:一樣,同樣。
今義:等候,等待。
卒中往往語
古義:處處,到處。
今義:常常,經(jīng)常。
楚人憐之
古義:愛憐,愛戴。
今義:憐惜,憐憫。
而戍死者固十六七
古義:十分之六七,表分?jǐn)?shù)的約數(shù)。
今義:十六或十七,表整數(shù)的約數(shù)。
借第令毋斬
古義:即使,假若,表假設(shè)關(guān)系的連詞。
今義:借給,常用以為憑借,假托義。
今亡亦死
古義:逃跑,逃走。
今義:死亡。
又間令吳廣之次所旁叢祠中
古義:私自,偷著。
今義:間隙。
今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕
古義:如果。
今義:誠心誠意,的確,實(shí)在。
比至陳
古義:等到。
今義:比較,比方。
會(huì)天大雨
古義:適逢,恰巧遇到。
今義:集會(huì),聚會(huì),見面等。
會(huì)計(jì)
古義:聚會(huì)商議。
今義:管理財(cái)務(wù)的人員。
篝火
古義:指用竹籠罩的火,鬼火。
今義:泛指在空曠的地方或野外架木燃燒的火堆。
或以為死,或以為亡
古義:有的人。
今義:或者,也許。
號(hào)令召三老、豪杰與皆來會(huì)計(jì)事
三老:古義:封建社會(huì)里掌管教化的鄉(xiāng)官。今義:三位老人。
豪杰:古義:這里指當(dāng)?shù)赜新曂陀械匚坏娜恕=窳x:才能出眾的人。
嘗與人傭耕
古義:曾經(jīng)。
今義:品嘗事物的味道。
燕雀安知鴻鵠之志哉
古義:怎么,哪里。
今義:安全,平安。
陳勝吳廣皆次當(dāng)行
古義:編次
今義:次序;品質(zhì)差等
度已失期
古義:估計(jì)
今義:限度,分寸
將軍身披堅(jiān)執(zhí)銳
古義:親身,親自
今義:身體
三、詞類活用
大楚興,陳勝王
王:名詞活用為動(dòng)詞,稱王。
天下苦秦久矣
苦:形容詞意動(dòng)用法,苦于,因……而受苦。
夜篝火
夜:名詞用作狀語,在夜間,修飾動(dòng)詞。
篝火:名詞用作動(dòng)詞,用籠罩著的火,指鬼火。
狐鳴呼曰
狐:名詞用作狀語,像狐貍一樣。
置人所罾魚腹中
罾:名詞用作動(dòng)詞,用網(wǎng)捕。
將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳
堅(jiān):形容詞用作名詞,堅(jiān)硬的鎧甲。
銳:形容詞用作名詞,銳利的武器。
死國可乎
死:形容詞的為動(dòng)用法,為……而死。
乃丹書
丹:名詞作狀語,用朱砂。書:名詞作動(dòng)詞,書寫
法皆斬
法:名詞作狀語,按照法律。
固以怪之矣
怪:形容詞意動(dòng)用法,對(duì)……感到奇怪。
忿恚尉
忿恚:形容詞的使動(dòng)用法,使……惱怒。
皆指目陳勝
目:名詞活用為動(dòng)詞,用眼睛示意。
指:名詞活用為動(dòng)詞,用手指指著。
皆刑其長吏
刑:名詞活用為動(dòng)詞,懲罰。
尉果笞廣
笞:名詞作動(dòng)詞,用竹板打。
宜多應(yīng)者
多:形容詞作動(dòng)詞,有很多。
功宜為王
功:名詞作動(dòng)詞,論功勞
四、一詞多義
之
輟耕之壟上(動(dòng)詞,到,去,往)
悵恨久之(語氣助詞,無意起輔助音節(jié)的作用)
二世殺之(代詞,他,指扶蘇)
燕雀安知鴻鵠之志哉(結(jié)構(gòu)助詞,的)
楚人憐之(代詞,他,指項(xiàng)燕)
令辱之(代詞;他,指吳廣)
陳勝佐之(代詞;他,指吳廣)
殺之以應(yīng)陳涉(代詞;他們,指各縣長史)
然足下卜之鬼乎(代詞;它, 指起義的事)
次
陳勝、吳廣皆次當(dāng)行(編次)
又間令吳廣之次所旁叢祠中(旅行或軍隊(duì)在途中停留)
會(huì)
會(huì)天大雨(適逢,恰巧遇到)
與皆來會(huì)計(jì)事(集會(huì))
王
功宜為王(大王)
陳勝王(稱王)
將
上使外將兵(帶領(lǐng),率領(lǐng))
項(xiàng)燕為楚將(將領(lǐng))
為
為屯長(擔(dān)任)
為天下唱(向)
士卒多為用者(被)
為壇而盟(修筑)
項(xiàng)燕為楚將(是)
書
乃丹書帛曰(名詞作動(dòng)詞,書寫)
得魚腹中書(書信,這里指丹書,布條)
數(shù)
廣故數(shù)言欲亡(多次)
卒數(shù)萬人(幾,概數(shù)詞)
以數(shù)諫故(屢次)
數(shù)有功(多次)
乃
當(dāng)立者乃公子扶蘇(表判斷,是)
陳勝乃立為王(才)
乃入據(jù)陳(于是,就)
號(hào)
號(hào)令召三老、豪杰與皆來會(huì)計(jì)事(動(dòng)詞,號(hào)令)
號(hào)為張楚(定國號(hào),宣稱)
以
以數(shù)諫故(因?yàn)椋?/p>
固以怪之矣(通“已”,已經(jīng))
今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕(把)
祭以尉首(用)
蘄以東(表時(shí)間方位的界限)
殺之以應(yīng)陳涉(來)
與
與戰(zhàn)譙門中(和)
嘗與人傭耕(和……一起)
與皆來會(huì)計(jì)事(全,都)
行
陳勝吳廣皆次當(dāng)行(行列,隊(duì)伍)
乃行卜(進(jìn)行)
行收兵(行軍)
故:
廣故數(shù)言欲亡(故意)
扶蘇以數(shù)諫故(緣故)
而
奪而殺尉(表承接)
而戍死者固十六七(表轉(zhuǎn)折,但)
傭者笑而應(yīng)曰(表修飾)
上
輟耕之壟上(方位名詞,上面)
上使外將兵(名詞,圣上)
道
道不通(道路)
伐無道(仁道,道義)
令
乃令符離人葛嬰將兵(命令)
陳守令皆不在(縣令)
應(yīng)
傭者笑而應(yīng)曰(回答)
宜多應(yīng)者(響應(yīng))
等
等死,死國可乎(同樣)
公等遇雨(用在名詞之后,表示數(shù)量多)
然
然足下卜之鬼乎(然而)
吳廣以為然(正確,對(duì)的)
指
卜者知其指意 (通“旨”,意圖)
皆指目陳勝(指指點(diǎn)點(diǎn))
欲
廣故數(shù)言欲亡(想,想要)
從民欲也(欲望,愿望)
誠
今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕(連詞,表假設(shè),意思是如果)
從
從民欲也 (依從)
小惠未徧,民弗從也(跟從)
比
比至陳(等到)
其兩膝相比者(靠近)
當(dāng)
當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者(正在)
陳勝吳廣皆次當(dāng)行(當(dāng)中)
當(dāng)立者乃公子扶蘇(應(yīng)當(dāng))
所
置人所罾魚腹中(所:代詞,用在動(dòng)詞前構(gòu)成“所”字結(jié)構(gòu),相當(dāng)于“……的東西”)
又間令吳廣之次所旁叢祠中(所:名詞,可譯為“處所”)
其
百姓多聞其賢(代詞;他,指扶蘇)
卜者知其指意(代詞;他,指吳廣)
以激怒其眾(代詞;他們,指起義的人們)
皆刑其長史(代詞;他們,指郡縣里被秦壓迫的人)
五、省略句
1、守丞死,乃入據(jù)陳:“乃”的前面省略“起義軍”。
2、廣以為然:“以為然”是“以之為然”的省略
3、上使外將兵:“使”后面省略代詞“之”,指扶蘇
4、吳廣素愛人,士卒多為用者:“為”后面省略了代詞“之”或“其”,指吳廣
5、令辱之:“令”后面省略代詞“其”,指都尉
6、輟耕之壟上,“輟耕”前省略陳勝
六、判斷句
1、陳勝者,陽城人也,字涉。(……者,……也 是標(biāo)準(zhǔn)的判斷句式標(biāo)志 ,后演化為 ……者 或 ……也 這都是判斷句)
2、當(dāng)立者乃公子扶蘇。(乃……,是、為……)
3.未知其死也
七、倒裝句
1、祭以尉首——以尉首祭(狀語后置句,以尉首為狀語)
2、諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏(定語后置句,苦秦吏是郡縣的后置定語)
賞析
此文以陳勝、吳廣的活動(dòng)為線索,詳細(xì)地記述了陳勝起義的全過程。
《陳涉世家》一文在寫作上按事件的發(fā)展順序記事。寫起義過程,先寫起義的原因和起義前的謀劃,再寫起義的爆發(fā)和發(fā)展,直至政權(quán)的建立,脈絡(luò)非常清晰。在記述中,則采取了先因后果的寫法。寫起義的動(dòng)機(jī),則先寫暴秦的嚴(yán)刑峻法;寫起義的發(fā)生,則又先寫將尉的殘酷等等。都入情入理,有力地突出了起義的正義性。文中還通過典型細(xì)節(jié)的描寫,對(duì)起義的過程、浩大的聲勢(shì)以及起義領(lǐng)袖的精神面貌,進(jìn)行了較為充分的展現(xiàn),從而給人留下了深刻的印象。
此文生動(dòng)地記述了從大澤鄉(xiāng)起義到張楚政權(quán)建立這一段歷史進(jìn)程,再現(xiàn)了陳勝、吳廣兩位起義領(lǐng)袖的英雄本色。陳勝有很高的階級(jí)覺悟,并且懷有“鴻鵠之志”。這表現(xiàn)在傭耕時(shí)與同伴的對(duì)話中,表現(xiàn)在并殺兩尉之后面對(duì)徒屬所作的講演中,尤其是“王侯將相寧有種乎”的話語,是對(duì)封建世襲制度的有力否定和批判。正是由于他富有遠(yuǎn)見,他的話具有鼓動(dòng)性,才能收到徒屬皆日“敬受命”的效果。作為起義領(lǐng)袖,陳勝和吳廣都能審時(shí)度勢(shì)、機(jī)智果斷,為起義作出周密的謀劃和部署。
“會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬”是陳涉等人起義的直接原因。面臨必死處境時(shí),陳勝和吳廣當(dāng)機(jī)立斷,密謀起義,決心率眾闖出一條生路來,說明他們對(duì)起義的時(shí)機(jī)把握得很好。二人密謀中,陳勝對(duì)時(shí)局作了精辟的分析,把握了“天下苦秦久矣”這一社會(huì)背景。在這種分析的基礎(chǔ)上,決定打出公子扶蘇和項(xiàng)燕的旗號(hào)——因?yàn)椤鞍傩斩嗦勂滟t,未知其死也”,“項(xiàng)燕數(shù)有功,愛士卒,楚人憐之”,“或以為死,或以為亡”,提出這一口號(hào),則“宜多應(yīng)者”。他們?cè)诓氛邌l(fā)下,精心策劃丹書魚腹和篝火狐鳴兩件“靈異”事件,騙過了其他戍卒的耳目。他們合演的殺將尉的雙簧戲,成功地點(diǎn)燃了起義的導(dǎo)火線,這些都能說明他們善于謀劃。
后文中的“諸郡縣,苦秦吏者”照應(yīng)上文“天下苦秦久矣”,“皆刑其長吏,殺之以應(yīng)陳涉”與上文“宜多應(yīng)者”相呼應(yīng),這兩句話的前后照應(yīng)說明了陳勝的分析完全正確,體現(xiàn)了他洞察時(shí)局的能力。也正是陳涉這種謀劃、洞察的能力,才造成起義一呼百應(yīng),并迅速遍及全國局面。
陳勝、吳廣在密謀起義之時(shí)曾找人算卦,后來又在卜者暗示下演出了丹書和狐鳴兩出騙局。這種為推翻一個(gè)政權(quán)而造輿論的騙術(shù),在中國歷史的改朝換代關(guān)頭屢見不鮮。當(dāng)廣大群眾畏天命的意識(shí)很濃厚的時(shí)候,舉事者想要“威眾”,以種種騙術(shù)把自己表現(xiàn)成受命于天的超人是最取巧、最見效的手法。然而,陳勝、吳廣自己并不迷信天命,“王侯將相寧有種乎”才是他們的真實(shí)思想。作者司馬遷更在記敘陳勝、吳廣行卜時(shí),特意點(diǎn)破“卜者知其指意”,既“知其指意”,則“足下事皆成,有功”云云,至于“卜之鬼乎”,分明是在參與密謀。《陳涉世家》在行文中使此類騙術(shù)昭然若揭,《高祖本紀(jì)》中對(duì)劉邦制造的斬蛇之類的神話也持保留態(tài)度,這都體現(xiàn)了司馬遷進(jìn)步的的歷史觀。
兩個(gè)將尉在大澤鄉(xiāng)起義中并沒有過失,他們和吳廣的一場(chǎng)沖突是起義領(lǐng)袖預(yù)謀的,但最終仍不免一死。這是因?yàn)樗麄兪乔赝醭瘎?shì)力的代表人物,在殘酷的階級(jí)斗爭(zhēng)面前,充當(dāng)了起義軍的對(duì)立面,故難逃成為犧牲品的命運(yùn)。攻下蘄縣這第一個(gè)縣城后,陳勝和吳廣及時(shí)派葛嬰帶領(lǐng)人馬到蘄縣以東開辟新戰(zhàn)場(chǎng),以便迅速打開局面,同時(shí)不失時(shí)機(jī)地立國稱王,建立起農(nóng)民政權(quán)。這些都說明他們?cè)谄鹆x初期戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)運(yùn)用得當(dāng),成功地?fù)?dān)當(dāng)了領(lǐng)袖的責(zé)任。陳勝在戰(zhàn)斗中披堅(jiān)執(zhí)銳、身先士卒,吳廣“素愛人,士卒多為用者”,這些都是領(lǐng)袖人物不可或缺的素質(zhì),在陳勝、吳廣身上明顯地體現(xiàn)出來。
上述人物性格特點(diǎn)是通過具體事件或細(xì)節(jié)的記敘表現(xiàn)出來的,不難看出,《史記》在為一個(gè)個(gè)歷史人物立傳時(shí),不僅記錄其生平大端,而且注意揭示人物的精神風(fēng)貌,同時(shí)展示與人物活動(dòng)相關(guān)的背景、環(huán)境,從而再現(xiàn)當(dāng)時(shí)社會(huì)生活的真實(shí)畫面,這正是《史記》文學(xué)性的主要體現(xiàn)。
創(chuàng)作背景
本文節(jié)選自《陳涉世家》。司馬遷《史記·太史公自序》云:“桀紂失其道而湯武作,周失其道而春秋作。秦失其政,而陳涉發(fā)跡,諸侯作難,風(fēng)起云蒸,卒亡秦族。天下之端,自涉發(fā)難。作陳涉世家第十八。”意思是說:桀、紂喪失王道而湯、武興起,周失其王道而《春秋》一書問世。秦失其為政之道,陳涉發(fā)起反秦義舉,諸侯相繼造反,風(fēng)起云涌,終于滅掉秦國。天下亡秦之端,始于陳涉發(fā)難。于是作《陳涉世家》第十八。
司馬遷簡(jiǎn)介
兩漢·司馬遷的簡(jiǎn)介

司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。西漢史學(xué)家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,后任中書令。發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍,被后世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識(shí)創(chuàng)作了中國第一部紀(jì)傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認(rèn)為是中國史書的典范,該書記載了從上古傳說中的黃帝時(shí)期,到漢武帝元狩元年,長達(dá)3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽(yù)為“史家之絕唱,無韻之離騷”。
...〔? 司馬遷的詩(26篇)〕猜你喜歡
陳涉世家(節(jié)選)
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”
二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳勝﹑吳廣皆次當(dāng)行,為屯長。會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝﹑吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計(jì)亦死;等死,死國可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項(xiàng)燕為楚將,數(shù)有功,愛士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇﹑項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。”吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陳勝﹑吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳。”乃丹書帛曰“陳勝王”,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王。”卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當(dāng)斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命。”乃詐稱公子扶蘇﹑項(xiàng)燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉(xiāng),收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻铚、酂、苦、柘、譙皆下之。行收兵。比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨(dú)守丞與戰(zhàn)譙門中。弗勝,守丞死,乃入據(jù)陳。數(shù)日,號(hào)令召三老﹑豪杰與皆來會(huì)計(jì)事。三老﹑豪杰皆曰:“將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦,復(fù)立楚國之社稷,功宜為王。”陳涉乃立為王,號(hào)為張楚。當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應(yīng)陳涉。
地震
康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余適客稷下,方與表兄李篤之對(duì)燭飲。忽聞?dòng)新暼缋祝詵|南來,向西北去。眾駭異,不解其故。俄而幾案擺簸,酒杯傾覆;屋梁椽柱,錯(cuò)折有聲。相顧失色。久之,方知地震,各疾趨出。見樓閣房舍,仆而復(fù)起;墻傾屋塌之聲,與兒啼女號(hào),喧如鼎沸。
人眩暈不能立,坐地上,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。河水傾潑丈余,雞鳴犬吠滿城中。逾一時(shí)許,始稍定。視街上,則男女裸聚,競(jìng)相告語,并忘其未衣也。后聞某處井傾仄,不可汲;某家樓臺(tái)南北易向;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數(shù)畝。此真非常之奇變也。
狼三則
其一
有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計(jì),思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔(dān)。狼乃止。屠歸。昧爽,往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭,逡巡近視之,則死狼也。仰首細(xì)審,見狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。時(shí)狼皮價(jià)昂,直十余金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹之,是可笑也。
其二
一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。
屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。
其三
一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思無計(jì)可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時(shí),覺狼不甚動(dòng),方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負(fù)之以歸。
非屠,烏能作此謀也!
三事皆出于屠;則屠人之殘爆,殺狼亦可用也。
工之僑獻(xiàn)琴
工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng)。自以為天下之美也,獻(xiàn)之太常。使國工視之,曰:“弗古。”還之。
工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百金,獻(xiàn)諸朝。樂官傳視,皆曰:“希世之珍也。”
工之僑聞之,嘆曰:“悲哉世也!豈獨(dú)一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣。”遂去,入于宕之山,不知其所終。
戰(zhàn)城南
戰(zhàn)城南,沖黃塵,丹旌電烻鼓雷震。
勍敵猛,戎馬殷,橫陣亙野若屯云。
仗大順,應(yīng)三靈,義之所感士忘生。
長劍擊,繁弱鳴,飛鏑炫晃亂奔星。
虎騎躍,華眊旋,朱火延起騰飛煙。
驍雄斬,高旗搴,長角浮叫響清天。
夷群寇,殪逆徒,馀黎落惠詠來蘇。
奏愷樂,歸皇都,班爵獻(xiàn)俘邦國娛。
陳遺至孝
陳遺至孝。母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯收焦飯,歸以遺母。后值孫恩掠郡,郡守袁山松即日出征。時(shí)遺已聚斂得數(shù)斗焦飯,未及歸家,遂攜而從軍。與孫恩戰(zhàn),敗,軍人潰散,遁入山澤,無以為糧,有饑餒而死者。遺獨(dú)以焦飯得活,時(shí)人以為至孝之報(bào)也。
愚公移山
太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
昔齊攻魯,求其岑鼎
昔齊攻魯,求其岑鼎。魯侯偽獻(xiàn)他鼎而請(qǐng)盟焉。齊侯不信,曰:“若柳季云是,則請(qǐng)受之。”魯欲使柳季。柳季曰:“君以鼎為國,信者亦臣之國,今欲破臣之國,全君之國,臣所難”魯侯乃獻(xiàn)岑鼎。
賣油翁
陳康肅公善射,當(dāng)世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?
狼
一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。
屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。