“王氏能遠樓”譯文及注釋
譯文
遨游不要問南海大鵬,歸去不要問遼東仙鶴。
人生都須自作自為,哪怕每次僅僅邁出的是半步,長久積累,就可以進入一個寬廣的世界。
希望你得到美酒不要少飲,和我一起痛飲看這王氏能遠樓。
待到微醺時小心翼翼的捧著吳地利劍,斬斷那千秋萬代的愁怨。
旭日東升,光照燕京城郊;繁茂的桑枝重重疊疊好似掩映窗欞的窗面。
昆侖池上的碧桃花開正艷,東風吹過千千萬萬的花瓣在空中飄舞。
可是那千千萬萬片桃花,究竟落在誰家呢?希望能將那滔滔不絕的海水化作美酒,飲之不盡。
寄語酒樽之前思鄉的朋友,那何須惆悵傷感呢?
注釋
天池鵬:南海大鵬鳥,語出《莊子·逍遙游》。
遼東鶴:指傳說中的遼東人丁令威修道升仙,化鶴歸飛之事。
跬步:半步。
勾吳匣中劍:指吳地制造的利劍。
滄溟:大海。
燕甸:指燕京城郊。
流霞:神話傳說中的仙酒,這里代指美酒。
寄謝:傳告,告知。
底須:何須,何必。
“王氏能遠樓”鑒賞
賞析
范梈當時與虞集、楊載、揭傒斯齊名,稱元詩四大家。《王氏能遠樓》是范梈的代表作品之一。此詩立意高遠、表達了詩人看破紅塵的高情逸志。時不我待、及時行樂的情緒是這首詩的主調。全詩十六句,每四句為一意。
開篇:“游莫羨天池鵬,歸莫問遼東鶴。人生萬事須自為,跬步江山即寥廓。”天池鵬是南海大鵬鳥,語出《莊子?逍遙游》,諧之言曰:鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。遼東鶴,指傳說中的遼東人丁令威修道升仙,化鶴歸飛之事。以上提到的,都是傳說中的神鳥,非常人所能為。但是,詩人說到,我們凡人不必去羨慕它們,“人生萬事須自為,跬步江山即寥廓 ”,人生啊,都須自作自為,哪怕每次僅僅邁出的是半步,長久積累,就可以進入一個無比廣闊的世界。在這里,體現了詩人博大的胸懷和志趣。
“請君得酒勿少留,為我痛酌王家能遠之高樓。醉捧勾吳匣中劍,斫斷千秋萬古愁。”請君停留下來,和我一起痛飲王氏能遠樓。勾吳匣中劍,指吳地制造的利劍。 “醉捧”與前一句中的“痛酌”的形象相呼應,我們仿佛看見詩人舉杯痛飲后,小心翼翼的捧著利劍,酒意未散、步履搖晃的情態。詩的這一句,刻畫出詩人摒棄世俗、孤高傲世的品格。“斫斷千秋萬古愁”,原來要用手中的利劍,斬斷千秋萬代的愁怨,語氣上斬釘截鐵。詩人痛飲美酒,及時行樂,才可一解胸中愁怨。他心中的愁怨又是什么呢?詩人所謂愁怨,主要是指生命有限和客游離鄉。
“滄溟朝旭射燕甸,桑枝正搭虛窗面。昆侖池上碧桃花,舞盡東風千萬片。”“滄溟”,意為大海,這句話的意思是:大海上朝陽升起,光照大地; 日出了,窗欞為之生輝。此句還暗用“日出扶桑”的神話傳說。“昆侖池上碧桃花,舞盡東風千萬片。” 昆侖池,傳說是西王母的居所,池上種有碧桃,吃了可以長生不老。這句話的意思是:昆侖池上的碧桃花,千千萬萬的花瓣在風中飄舞。
“千萬片,落誰家?愿傾海水溢流霞。寄謝尊前望鄉客,底須惆悵惜天涯。” 流霞是神話傳說中的仙酒,這里代指美酒。這句話的意思是:可是那千千萬萬片桃花,究竟有哪一片落到了人間尋常百姓之家的呢?詩人希望能將那滔滔不絕的海水化作美酒,才能喝得盡興。最后一句:寄謝尊前望鄉客,底須惆悵惜天涯。 “底須”意為何須,何必。“寄謝”意為傳告,告知。寄語那些思鄉的朋友,何須惆悵傷感呢?
在詩中,詩人虛實相結合的描寫出與友人登樓暢飲后所感。寫意而不寫事,是本詩重要特點。從天池鵬、遼東鶴、碧桃花的仙界虛景到“人生萬事須自為”的人間凡境。詩人指出一切都是那么虛無飄渺,惟有及時行樂。
范梈簡介
元代·范梈的簡介

范梈(pēng)(1272—1330)元代官員、詩人,與虞集、楊載、揭傒斯齊被譽為“元詩四大家”。字亨父,一字德機,人稱文白先生,清江(今江西樟樹)人。歷官翰清江林院編修、海南海北道廉訪司照磨、福建閩海道知事等職,有政績,后以疾歸。其詩好為古體,風格清健淳樸,用力精深,有《范德機詩集》。
...〔? 范梈的詩(2篇)〕猜你喜歡
減字木蘭花·偶檢叢紙中
偶檢叢紙中,得花瓣一包,紙背細書辛幼安“更能消幾番風雨”一闋,乃是京師憫忠寺海棠花,戊辰暮春所戲為也,泫然得句。
人天無據,被儂留得香魂住。如夢如煙,枝上花開又十年!
十年千里,風痕雨點斕斑里。莫怪憐他,身世依然是落花。
把酒對月歌
李白前時原有月,惟有李白詩能說。
李白如今已仙去,月在青天幾圓缺?
今人猶歌李白詩,明月還如李白時。
我學李白對明月,白與明月安能知!
李白能詩復能酒,我今百杯復千首。
我愧雖無李白才,料應月不嫌我丑。
我也不登天子船,我也不上長安眠。
姑蘇城外一茅屋,萬樹梅花月滿天。(梅花 一作:桃花)
詠史
五都矜財雄,三川養聲利。
百金不市死,明經有高位。
京城十二衢,飛甍各鱗次。
仕子彯華纓,游客竦輕轡。
明星晨未晞,軒蓋已云至。
賓御紛颯沓,鞍馬光照地。
寒暑在一時,繁華及春媚。
君平獨寂寞,身世兩相棄。