“子夜歌二首·其一”譯文及注釋
譯文
仗恃著恩愛想要前進(jìn),卻帶著羞怯不肯踏足。
嫣紅的嘴唇唱出艷麗的歌曲,晶瑩纖細(xì)的手指彈出美妙的樂章。
注釋
恃愛:仗恃著恩愛。
如:若。好像。
欲進(jìn):想要前進(jìn)。
未肯:不肯。
口朱:紅唇的嘴。
發(fā):發(fā)出。唱出。
艷歌:古樂府《艷歌行》的省稱。
玉指:白玉般的手指。
弄:弄琴。撥弄。
嬌弦:嬌柔的琴弦。
“子夜歌二首·其一”鑒賞
賞析
這首詩中的女主人公是一位表演彈唱的歌女。作者如同養(yǎng)鳥人欣賞籠鳥一樣,正以一種得意的心情以及贊許的目光欣賞著她的演出。
一二句以形寫神,以“如欲進(jìn)”與“未肯前”描寫歌女“恃愛”與“含羞”的神態(tài):她憑仗著主人的寵愛,仿佛正要向聽歌的主人走去;但她終于沒有前進(jìn),原來她害羞了。這兩句寫的的歌女彈唱前的神情體態(tài)。她是坐著準(zhǔn)備彈唱的,實(shí)際上并不存在由于“恃愛”與“含羞”作出的“如欲進(jìn)”與“未肯前”的表示。也許只是在調(diào)弦彈唱時(shí)向前略微欠一欠身子吧。詩人便故作多情,筆底瀾翻,極盡夸張渲染之能事。
三四句繼而正面寫歌唱與彈奏,用大特寫鏡頭展示口唱與指彈兩個(gè)動(dòng)作。注意演員的“口”與“指”,這原是一般人的欣賞習(xí)慣。出現(xiàn)在詩人眼前的是“朱口”與“玉指”,“口”是紅潤(rùn)的,“指”是白凈的。由此美的局部,令人聯(lián)想起這是一位年輕貌美的歌者,同時(shí)從“朱”、“玉”這兩個(gè)肯定性的修飾詞中,也隱約透露出詩人對(duì)歌者的愛悅之情。歌稱“艷歌”,弦名“嬌弦”,則又進(jìn)一步寫出它彈唱的動(dòng)人。一個(gè)“弄”字,包含了“輕攏慢捻抹復(fù)挑”種種純熟的動(dòng)作,亦傳達(dá)出演奏者沉浸于曲調(diào)之中的熱烈而又細(xì)膩的感情。
蕭衍簡(jiǎn)介
南北朝·蕭衍的簡(jiǎn)介

梁高祖武皇帝蕭衍(464年-549年),字叔達(dá),小字練兒。南蘭陵郡武進(jìn)縣東城里(今江蘇省丹陽市訪仙鎮(zhèn))人。南北朝時(shí)期梁朝政權(quán)的建立者。蕭衍是蘭陵蕭氏的世家子弟,為漢朝相國(guó)蕭何的二十五世孫。父親蕭順之是齊高帝的族弟,封臨湘縣侯,官至丹陽尹知事,母張尚柔。他原來是南齊的官員,南齊中興二年(502年),齊和帝被迫“禪位”于蕭衍,南梁建立。蕭衍在位時(shí)間達(dá)四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位頗有政績(jī),在位晚年爆發(fā)“侯景之亂”,都城陷落,被侯景囚禁,死于臺(tái)城,享年八十六歲,葬于修陵,謚為武帝,廟號(hào)高祖。
...〔? 蕭衍的詩(7篇)〕猜你喜歡
木蘭花·獨(dú)上小樓春欲暮
獨(dú)上小樓春欲暮,愁望玉關(guān)芳草路。消息斷,不逢人,卻斂細(xì)眉?xì)w繡戶。
坐看落花空嘆息,羅袂濕斑紅淚滴。千山萬水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓?
蝶戀花·百種相思千種恨
百種相思千種恨,早是傷春,那更春醪困。薄幸辜人終不憤,何時(shí)枕畔分明問。
懊惱風(fēng)流心一寸,強(qiáng)醉偷眠,也即依前悶。此意為君君不信,淚珠滴盡愁難盡。