“游西池”譯文及注釋
譯文
明白了《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·蟋蟀》的意思也弄懂了《詩(shī)·小雅·伐木》是勞動(dòng)者的歌。
可是歲月往來(lái)倏忽美景良游常因不得其時(shí)而錯(cuò)過(guò),這一回終于沒(méi)有錯(cuò)過(guò)了!
我們?cè)诖蠼稚襄羞b而過(guò)直奔西池,還真希望這樣的日子能常有啊!
在紆回的西池路上有高陵城闕,在望高臺(tái)之上則可遠(yuǎn)眺飛霞。
和風(fēng)吹拂,輕搖著苑囿中繁茂的草木,白云如絮,屯聚在層巒深處。一片清新,一片幽麗。
游覽中,不覺(jué)天色漸晚,在夕陽(yáng)斜照之下,飛鳥(niǎo)歸巢,鳴叫著歡聚枝頭。此刻,落日的余暉流灑在池面樹(shù)梢,水含清光,樹(shù)現(xiàn)秀色,水清木華,西池的傍晚更加迷人。
沿著生滿香草的小洲提起衣襟涉水而過(guò),手攀芳林枝條細(xì)細(xì)把玩讓人留戀徘徊。
日月不居青春難駐不知錯(cuò)過(guò)了多少良游機(jī)緣,而今垂垂老矣面對(duì)暮年暮景該當(dāng)如何呢?
不要汲汲于功名利祿攖于世網(wǎng)自受其害啊。老子的門(mén)徒庚桑楚已經(jīng)教導(dǎo)他的學(xué)生南榮趎過(guò)很多這樣的話了。
注釋
蟋蟀:《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·蟋蟀》。
勞者歌:《詩(shī)·小雅·伐木》。
蹉跎:指虛度光陰,任由時(shí)光流逝卻毫無(wú)作為,可以用于形容人做事毫無(wú)斗志,浪費(fèi)時(shí)間。
屢:多次。
回阡:曲折的道路。
惠風(fēng):和風(fēng)。
景昃:太陽(yáng)偏西。
褰裳:撩起下裳。
愆:錯(cuò)過(guò);耽誤。
“游西池”鑒賞
賞析
開(kāi)頭兩句,借《詩(shī)經(jīng)》的兩首詩(shī)言志抒懷,無(wú)端而來(lái),突兀而起,出手不凡。“悟彼蟋蟀唱”,指《唐風(fēng)·蟋蟀》所寫(xiě)的人生道理,既要及時(shí)行樂(lè),又要自警不要太過(guò)分,以免自取滅亡。“信此勞者歌”,指《小雅·伐木》所寫(xiě)的交友道理,勞者相與“伐木丁丁”,鳥(niǎo)兒相與“嚶嚶求友”,烏兒尚知求友,人不可無(wú)友。詩(shī)人撮取兩詩(shī)大意,抒寫(xiě)結(jié)交良友,暢游山水的情志。可是,歲月倏忽,美景良游常因不得其時(shí)而錯(cuò)過(guò),故而緊接出:“有來(lái)豈不疾,良游常蹉跎。”它又包含著逝者不可及,來(lái)者猶可追的意思,表達(dá)出此次得與友朋游覽西池的滿足。于是五六兩句直扣本題,轉(zhuǎn)入出游西池的敘述:“逍遙越城肆,愿言屢經(jīng)過(guò)。”一寫(xiě)結(jié)伴出游,穿過(guò)街市,逍遙容與;一寫(xiě)殷望此路常經(jīng),良游永得,顯露出出游西池的歡欣心情。
在紆回的西池路上,有高陵城闕在望,高臺(tái)之上則可遠(yuǎn)眺飛霞麗景,所以說(shuō):“回阡被陵闕,高臺(tái)眺飛霞。”一路前行,風(fēng)光滿目,美不勝收。在大自然的感召下,詩(shī)人情動(dòng)于中而辭見(jiàn)于外,將西池清美景色一一收攬筆底,連續(xù)寫(xiě)出四句:“惠風(fēng)蕩繁囿,白云屯曾阿。景昃鳴禽集,水木湛清華。”和風(fēng)吹拂,輕搖著苑囿中繁茂的草木,白云如絮,屯聚在層巒深處。一片清新,一片幽麗。游覽中,不覺(jué)天色漸晚,在夕陽(yáng)斜照之下,飛鳥(niǎo)歸巢,鳴叫著歡聚枝頭。此刻,落日的余暉流灑在池面樹(shù)梢,水含清光,樹(shù)現(xiàn)秀色,水清木華,西池的傍晚更加迷人。這四句寫(xiě)高低遠(yuǎn)近之景,動(dòng)靜相間,視聽(tīng)并用,清麗騷雅,格高調(diào)逸,充滿良游樂(lè)趣。西池的美景使詩(shī)人流連忘返,雖已暮色黃昏,猶然賞愛(ài)不盡,滯而不去,故而說(shuō):“襄裳順蘭沚,徙倚引芳柯。”上句寫(xiě)沿著生滿香草的小洲,提起衣襟涉水游覽的情趣,下句寫(xiě)手攀芳林枝條,細(xì)細(xì)把玩,留戀徘徊的情景。芳柯與蘭沚,和上句“水木湛清華”相照應(yīng),但在視聽(tīng)之外又用了嗅覺(jué),芳馨幽香,沁人肺腑,進(jìn)一層豐富了西池的動(dòng)人之處。
西池的景色,使人陶醉,而日暮昏黃之景又觸發(fā)了詩(shī)人遲暮之感,因而取用屈原的象征手法,傾吐時(shí)不我待的情懷:“美人愆歲月,遲暮獨(dú)如何。”日月不居,青春難駐,不知錯(cuò)過(guò)了多少良游機(jī)緣,而今垂垂老矣,面對(duì)暮年暮景,該當(dāng)如何呢?在深刻的人生自我反思中,詩(shī)人終于從《莊子》尋到了答案,這就是:“無(wú)為牽所思,南榮戒其多。”世俗之人,汲汲于功名利祿,攖于世網(wǎng),自受其害,能從中醒悟,迷途知返者實(shí)在不多。可是,遠(yuǎn)在上古之世,老子的門(mén)徒庚桑楚已經(jīng)教導(dǎo)他的學(xué)生南榮趎說(shuō):“全汝形,抱汝生,勿使汝思慮營(yíng)營(yíng)。”后來(lái),南榮趎又就教于老子。進(jìn)一步領(lǐng)悟到守道抱一,忘我忘世,無(wú)欲無(wú)心的至道,因而自戒俗念之多,深得全年養(yǎng)生之術(shù)。所以這收尾兩句,實(shí)際上是詩(shī)人自我誡勉之辭,目的仍在于澄心悟道,摒棄俗念,不為功名所累,而投入大自然的懷抱,盡情享受山水之樂(lè)。
謝混在山水文學(xué)史上是一個(gè)頗受重視的作家,這首詩(shī)又是他的代表作。《宋書(shū)·謝靈運(yùn)傳論》說(shuō):“仲文始革孫許之風(fēng),叔源大變太元之氣。”檀道鸞《續(xù)晉陽(yáng)秋》也說(shuō)玄言詩(shī)“至義熙中謝混始改”。可見(jiàn)在改變玄言詩(shī)風(fēng),創(chuàng)作山水新詩(shī)的文學(xué)發(fā)展過(guò)程中,謝混無(wú)可懷疑地有蓽路藍(lán)縷之功,是他的族侄謝靈運(yùn)的先驅(qū)者。從這首詩(shī)也可見(jiàn)出他在玄風(fēng)彌漫詩(shī)壇的情況下,為開(kāi)拓新路,變革詩(shī)風(fēng)所作出的努力,頗能令人一新耳目。謝混的《游西池》,集中力量刻畫(huà)山水景物的詩(shī)篇,才開(kāi)始給玄言氣氛籠罩著的士族詩(shī)壇帶來(lái)了一點(diǎn)新鮮的空氣,沖散了長(zhǎng)期來(lái)講玄理的文辭,使虛浮的玄音漸趨淡薄。
謝混簡(jiǎn)介
魏晉·謝混的簡(jiǎn)介

(?—412)東晉陳郡人,字叔源,小字益壽。謝安孫。孝武帝婿。少有美譽(yù),善屬文。襲父爵。累遷中書(shū)令、尚書(shū)左仆射。坐黨劉毅,為劉裕所殺。
...〔? 謝混的詩(shī)(5篇)〕猜你喜歡
踏莎行·絕頂無(wú)云
絕頂無(wú)云,昨宵有雨。我來(lái)此地聞天語(yǔ)。疏鐘暝直亂峰回,孤僧曉度寒溪去。
是處青山,前生儔侶。招邀盡入閑庭戶。朝朝含笑復(fù)含顰,人間相媚爭(zhēng)如許。
迎春樂(lè)·菖蒲葉葉知多少
菖蒲葉葉知多少,惟有個(gè)、蜂兒妙。雨晴紅粉齊開(kāi)了,露一點(diǎn)、嬌黃小。
早是被、曉風(fēng)力暴,更春共、斜陽(yáng)俱老。怎得香香深處,作個(gè)蜂兒抱。
游斜川
辛丑正月五日,天氣澄和,風(fēng)物閑美,與二三鄰曲,同游斜川。臨長(zhǎng)流,望曾城,魴鯉躍鱗于將夕,水鷗乘和以翻飛。彼南阜者,名實(shí)舊矣,不復(fù)乃為嗟嘆。若夫曾城,傍無(wú)依接,獨(dú)秀中皋,遙想靈山,有愛(ài)嘉名。欣對(duì)不足,率共賦詩(shī)。悲日月之遂往,悼吾年之不留。各疏年紀(jì)鄉(xiāng)里,以記其時(shí)日。
開(kāi)歲倏五日,吾生行歸休。
念之動(dòng)中懷,及辰為茲游。
氣和天惟澄,班坐依遠(yuǎn)流。
弱湍馳文紡,閑谷矯鳴鷗。
迥澤散游目,緬然睇曾丘。
雖微九重秀,顧瞻無(wú)匹儔。
提壺接賓侶,引滿更獻(xiàn)酬。
未知從今去,當(dāng)復(fù)如此不?
中觴縱遙情,忘彼千載憂。
且極今朝樂(lè),明日非所求。
游廬山記
廬山據(jù)潯陽(yáng)、彭蠡之會(huì),環(huán)三面皆水也。凡大山得水,能敵其大以蕩潏之,則靈;而江湖之水,吞吐夷曠,與海水異。故并海諸山多壯郁,而廬山有娛逸之觀。
嘉慶十有八年三月己卯,敬以事絕宮亭,泊左蠡。庚辰,艤星子,因往游焉。是日往白鹿洞望五老峰,過(guò)小三峽,駐獨(dú)對(duì)亭,振鑰頓文會(huì)堂。有桃一株,方花。右芭蕉一株,葉方茁。月出后,循貫道溪,歷釣臺(tái)石、眠鹿場(chǎng),右轉(zhuǎn)達(dá)后山,松杉千萬(wàn)為一桁,橫五老峰之麓焉。
辛巳,由三峽澗陟歡喜亭。亭廢,道險(xiǎn)甚。求李氏山房遺址不可得。登含鄱嶺,大風(fēng)嘯于嶺背,由隧來(lái)風(fēng),上攀太乙峰。東南望南昌城,迤北望彭澤,皆隔湖,湖光湛湛然。頃之,地如卷席漸隱;復(fù)頃之,至湖之中;復(fù)頃之,至湖壖;而山足皆隱矣。始知云之障,自遠(yuǎn)至也。于是四山皆蓬蓬然,而大云千萬(wàn)成陣,起山后,相馳逐布空中,勢(shì)且雨。遂不至五老峰,而下窺玉淵潭,憩棲賢寺。回望五老峰,乃夕日穿漏,勢(shì)相倚負(fù),返宿于文會(huì)堂。
壬午,道萬(wàn)杉寺,飲三分池。未抵秀峰寺里所,即見(jiàn)瀑布在天中。既及門(mén),因西瞻青玉峽,詳睇香爐峰,盥于龍井,求太白讀書(shū)堂不可得,返宿秀峰寺。
癸未,往瞻云,迂道繞白鶴觀,旋至寺,觀右軍墨池。西行尋栗里臥醉石;石大于屋,當(dāng)澗水途中。訪簡(jiǎn)寂觀,未往,返宿秀峰寺,遇一微頭陀。
甲申,吳蘭雪攜廖雪鷺、沙彌朗圓來(lái),大笑排闥而入,遂同上黃巖。側(cè)足逾文殊臺(tái),俯玩瀑布下注盡其變。叩黃巖寺,跐亂石,尋瀑布源,溯漢陽(yáng)峰,徑絕而止。復(fù)返宿秀峰寺。蘭雪往瞻云,一微頭陀往九江。是夜大雨,在山中五日矣。
乙酉,曉望瀑布倍未雨時(shí)。出山五里所,至神林浦,望瀑布益明。山沈沈蒼釅一色,巖谷如削平。頃之,香爐峰下,白云一縷起,遂團(tuán)團(tuán)相銜出;復(fù)頃之,遍山皆團(tuán)團(tuán)然;復(fù)頃之,則相與為一。山之腰皆弇之,其上下仍蒼釅一色,生平所未睹也。
夫云者,水之征,山之靈所泄也。敬故于是游所歷,皆類(lèi)記之。而于云獨(dú)記其詭變足以?shī)市砸萸槿缡牵栽r后之好事者焉。
真州東園記
真為州,當(dāng)東南之水會(huì),故為江淮、兩浙、荊湖發(fā)運(yùn)使之治所。龍圖閣直學(xué)士施君正臣、侍御史許君子春之為使也,得監(jiān)察御史里行馬君仲涂為其判官。三人者樂(lè)其相得之歡,而因其暇日得州之監(jiān)軍廢營(yíng)以作東園,而日往游焉。
歲秋八月,子春以其職事走京師,圖其所謂東園者來(lái)以示予曰:“園之廣百畝,而流水橫其前,清池浸其右,高臺(tái)起其北。臺(tái),吾望以拂云之亭;池,吾俯以澄虛之閣;水,吾泛以畫(huà)舫之舟。敞其中以為清宴之堂,辟其后以為射賓之圃。芙蕖芰荷之的歷,幽蘭白芷之芬芳,與夫佳花美木列植而交陰,此前日之蒼煙白露而荊棘也;高甍巨桷,水光日景動(dòng)搖而上下;其寬閑深靚,可以答遠(yuǎn)響而生清風(fēng),此前日之頹垣斷塹而荒墟也;嘉時(shí)令節(jié),州人士女嘯歌而管弦,此前日之晦冥風(fēng)雨、鼪鼯鳥(niǎo)獸之嗥音也。吾于是信有力焉。凡圖之所載,皆其一二之略也。若乃升于高以望江山之遠(yuǎn)近,嬉于水而逐魚(yú)鳥(niǎo)之浮沉,其物象意趣、登臨之樂(lè),覽者各自得焉。凡工之所不能畫(huà)者,吾亦不能言也,其為吾書(shū)其大概焉。”
又曰:“真,天下之沖也。四方之賓客往來(lái)者,吾與之共樂(lè)于此,豈獨(dú)私吾三人者哉?然而池臺(tái)日益以新,草木日益以茂,四方之士無(wú)日而不來(lái),而吾三人者有時(shí)皆去也,豈不眷眷于是哉?不為之記,則后孰知其自吾三人者始也?”
予以為三君之材賢足以相濟(jì),而又協(xié)于其職,知所先后,使上下給足,而東南六路之人無(wú)辛苦愁怨之聲,然后休其余閑,又與四方賢士大夫共樂(lè)于此。是皆可嘉也,乃為之書(shū)。廬陵歐陽(yáng)修記。