“劍閣銘”譯文及注釋
譯文
那遠(yuǎn)遠(yuǎn)的梁山,堆積著高高的石塊。向遠(yuǎn)處可以連接到荊山、衡山,近處綴連著岷山、嶓冢山。向南可以通到邛僰之地,向北可以達(dá)到褒斜道。(這個(gè)地方)比彭門都狹窄,比嵩山、華山都要高。
這就是蜀地的門戶啊,堅(jiān)固又作為此地的主山。這個(gè)地方就叫做劍閣,懸崖有千仞之高。地形已險(xiǎn)到了極端,道路也高峻到了極端。天下混亂它就叛逆,天下太平它就歸順。(它)從已經(jīng)過去了的漢朝開始關(guān)閉,到了晉朝才重新開放。
秦朝得到了120座雄關(guān),得以兼并諸侯;齊國得到了12座雄關(guān),田生才得以獻(xiàn)出籌略。況且這種關(guān)口,是國土的邊緣。一個(gè)人在此防守,千萬人馬都躊躇不前。地形如此的地方,不是親信可千萬不能派他堅(jiān)守此地!
當(dāng)年魏武侯泛舟游于西河,贊嘆河山險(xiǎn)固而喜形于色,被吳起批評。國家的興盛實(shí)際上在于德行,(無德的話,)險(xiǎn)地也難穩(wěn)據(jù)。那據(jù)有洞庭的楚國和據(jù)有孟門的晉國,早已沒有后人祭祀。從古至今,上天的規(guī)律是不會(huì)改變的。憑著險(xiǎn)阻昏庸地統(tǒng)治,很少有不敗的。公孫述已經(jīng)被滅,劉家也已投降。這些已傾覆的車子的軌跡,是不可以再行走的。(我今天)把這篇銘刻在這山凹處,就是為了告誡四川的老百姓的。
注釋
巖巖:高聳的樣子。梁山:指梁州(治今陜西漢中)境內(nèi)的山。
峨峨:高高的樣子。
屬(zhǔ):連接。荊衡:指荊山(位于今湖北省南漳縣境)與衡山(位于今湖南省衡陽市境),代指兩湖地區(qū)。
岷嶓:指岷山(位于今四川省西北部)與嶓冢山(位于今甘肅省天水市與甘肅省禮縣之間)
邛僰:邛,古國名,位于今四川省邛崍市一帶;僰,本為西南少數(shù)民族名,后引為地名,大致位于今四川省宜賓市一帶。
褒斜:指褒斜道,位于今陜西省秦嶺山區(qū),南起褒谷口(今陜西省褒城縣附近),北至斜谷口(今陜西省眉縣斜峪關(guān)口)。
彭碣:據(jù)劉淵林《蜀都賦注》:岷山都安縣有兩山相對立,如闕,號曰彭門。約位于今四川省都江堰市一帶。
嵩華:指嵩山(位于今河南省登封市境)與華山(位于今陜西省華陰縣境)。
固:堅(jiān)固的地方。鎮(zhèn):一方主山。
仞:長度單位,古代以七尺或八尺為一仞。
有:用作朝代名前,無實(shí)意。
田生:疑為《史記》載田生。
矧:況且。狹隘:狹窄的地方,多指山口。
土:國土。外區(qū):邊緣地帶。
荷:拿著。戟:古代兵器。趑趄:躊躇不前的樣子。
匪:同“非”,不是。
武侯:指魏武侯(?—前370年):姬姓,魏氏,名擊。戰(zhàn)國初期魏國國君與中原霸主。魏文侯之子,前395年—前370年在位。他是三家分晉后魏國的第二代國君,在位期間將魏國的百年霸業(yè)再一次推向高峰。他和吳起在黃河中游有過著名的“河山之險(xiǎn)不足保”的談話。
吳起:是國初期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統(tǒng)帥、軍事改革家。漢族,衛(wèi)國左氏(今山東省定陶,一說曹縣東北)人。后世把他和孫武連稱“孫吳”,著有《吳子》,《吳子》與《孫子》又合稱《孫吳兵法》,在中國古代軍事典籍中占有重要地位。
洞庭:湖名,位于今湖南省北部,此處代指楚國。孟門:位于今山西省柳林縣,代指晉國。
阻:險(xiǎn)阻。昏:昏暗的統(tǒng)治。
公孫:指公孫述。公孫述(?-36) ,字子陽,扶風(fēng)茂陵(今陜西興平縣)人。西漢末,以父官蔭郎,補(bǔ)清水縣長(在今甘肅省境內(nèi))。述熟練吏事,治下奸盜絕跡,由是聞名。王莽篡漢,述受任為江卒正(即蜀郡太守)。王莽末年,天下紛擾,群雄競起,述遂自稱輔漢將軍兼領(lǐng)益州牧。是時(shí)公孫述僭號于蜀,時(shí)人竊言王莽稱黃,述欲繼之,故稱白,自稱“白帝”。
劉氏:指蜀漢政權(quán)。銜璧:指諸侯投降。
勒:刻。山阿:山坳處。
梁益:梁,指梁州,三國時(shí)置,治今陜西省漢中市。益,指益州,西漢置,治今四川省成都市。此處指代四川地區(qū)。
“劍閣銘”鑒賞
賞析
這篇銘文首先對劍閣的地理形勢加以介紹,描寫了它“窮地之險(xiǎn),投路之峻”的險(xiǎn)要之勢;接著引發(fā)出作者的告諭,這種告誡并不在于對蜀人恃險(xiǎn)好亂的規(guī)勸,而在于希望統(tǒng)治者從中悟出“興實(shí)在德,險(xiǎn)亦難持”的真理,它不僅是對那些“憑阻作昏”的割據(jù)勢力的警示,也是對朝廷的勸誠。
文章采用整飭諧暢的四言韻語,四十六句分作四段,逐段換韻,筆姿縱橫,愈轉(zhuǎn)愈深。
首段極狀梁山的地形地勢。作者以梁山為輻射點(diǎn),作全方位的觀照:先以鋪張揚(yáng)厲的賦筆鋪寫梁山遠(yuǎn)連荊山、衡山,近接岷山、蟠冢山,南通邛焚之地,北達(dá)褒斜棧道,為四通八達(dá)的戰(zhàn)略要地;繼而將梁山與彭門、碣石、嵩山、華山反復(fù)對照,夸飾其高峻之狀。
二段承接上文,進(jìn)而點(diǎn)出劍閣為鎮(zhèn)守蜀Jll的門戶。“壁立千仞”四字形象鮮明,劍閣拔地而起,陡峭如壁,千仞高聳的雄姿躍然紙上。接著宕開一筆,顧望歷史,以蜀漢閉劍閣拒魏,魏鐘會(huì)攻劍閣克蜀的事例,著重總結(jié)劍閣在治世與亂世的不同作用:“世濁則逆,道清斯順。”這就為下文申足三重誡言奠定了基礎(chǔ)。
三段化用西漢初年田肯慶賀劉邦智擒韓信的歷史典故,指出秦、齊之所以成就霸業(yè),并吞諸侯,實(shí)得山河險(xiǎn)固之地利,進(jìn)而強(qiáng)調(diào)劍閣之險(xiǎn)隘尤過秦、齊——“一人荷戟,萬夫趑趄”,從而提出此文的第一重誡言:警告中央政權(quán)的執(zhí)政者,務(wù)必注意“形勝之地,匪親勿居”。此言脫胎于田肯”非親子弟,莫可使王齊矣”,而語言更加精粹警策,足見張載鍛鑄語言之工。晉武帝鑒于曹魏政權(quán)單行郡縣制而早亡,大肆分封諸子,指望屏藩天下,拱衛(wèi)中央,針對當(dāng)時(shí)分封制與郡縣制并行的現(xiàn)實(shí),張載忠告執(zhí)政者選擇親信親近之人鎮(zhèn)守巴蜀,還是有見地的。李白《蜀道難》吟道:“劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺。”即此二句。
四段繼續(xù)借古諷今,以吳起諫魏武侯之言,說明國家之興衰存亡,歸根到底取決于修政仁德,從而提煉出比上文更為深刻精警的第二重誡言:“興實(shí)在德,險(xiǎn)亦難恃。”最后借助東漢初年公孫述與三國時(shí)劉禪敗亡的實(shí)例,警告梁、益地方政權(quán)的當(dāng)權(quán)者,勿蹈割據(jù)自滅的覆轍,發(fā)出“憑阻作昏,鮮不敗績”的第三重誡言。
此銘意深文省,語溫詞潤,兼具概括性和典麗性。全文圍繞三重誡言布局謀篇,行文有高屋建瓴之勢,語言有精警雋永之味。
創(chuàng)作背景
劍閣在四川北部,其地有大、小劍山,歷來是中原通往蜀中的要道。地勢險(xiǎn)要,峭壁對峙如門,無路可通。相傳諸葛亮在此修棧道,也稱閣道,故名劍閣。太康(280~289年)初年,張載隨父赴蜀郡太守任,路過此地,四望山川,懷古思今而作此文。益州刺史見而愛之,上獻(xiàn)朝廷,得到晉武帝的贊賞,命人刻石,真正成為銘文。
張載簡介
魏晉·張載的簡介

西晉文學(xué)家。字孟陽。安平(今河北安平)人。生卒年不詳。性格閑雅,博學(xué)多聞。曾任佐著作郎、著作郎、記室督、中書侍郎等職。西晉末年世亂,托病告歸。張載與其弟張協(xié)、張亢,都以文學(xué)著稱,時(shí)稱“三張”。其中,載、協(xié)相近,亢則略遜一籌。《文心雕龍》說:“孟陽、景陽,才綺而相埒。”一說,“三張”指張華與張載、張協(xié)二人,張亢不在其內(nèi)。
...〔? 張載的詩(20篇)〕猜你喜歡
劍閣銘
巖巖梁山,積石峨峨。遠(yuǎn)屬荊衡,近綴岷嶓。南通邛僰,北達(dá)褒斜。狹過彭碣,高逾嵩華。
惟蜀之門,作固作鎮(zhèn)。是曰劍閣,壁立千仞。窮地之險(xiǎn),極路之峻。世濁則逆,道清斯順。閉由往漢,開自有晉。
秦得百二,并吞諸侯。齊得十二,田生獻(xiàn)籌。矧茲狹隘,土之外區(qū)。一人荷戟,萬夫趑趄。形勝之地,匪親勿居。
昔在武侯,中流而喜。山河之固,見屈吳起。興實(shí)在德,險(xiǎn)亦難恃。洞庭孟門,二國不祀。自古迄今,天命匪易。憑阻作昏,鮮不敗績。公孫既滅,劉氏銜璧。覆車之軌,無或重跡。勒銘山阿,敢告梁益。
蕪城賦
沵迆平原,南馳蒼梧漲海,北走紫塞雁門。柂以漕渠,軸以昆崗。重關(guān)復(fù)江之隩,四會(huì)五達(dá)之莊。當(dāng)昔全盛之時(shí),車掛轊,人駕肩。廛闬撲地,歌吹沸天。孳貨鹽田,鏟利銅山,才力雄富,士馬精妍。故能侈秦法,佚周令,劃崇墉,刳濬洫,圖修世以休命。是以板筑雉堞之殷,井干烽櫓之勤,格高五岳,袤廣三墳,崪若斷岸,矗似長云。制磁石以御沖,糊赪壤以飛文。觀基扃之固護(hù),將萬祀而一君。出入三代,五百余載,竟瓜剖而豆分。澤葵依井,荒葛罥涂。壇羅虺蜮,階斗麕鼯。木魅山鬼,野鼠城狐,風(fēng)嗥雨嘯,昏見晨趨。饑鷹厲吻,寒鴟嚇雛。伏暴藏虎,乳血飡膚。崩榛塞路,崢嶸古馗。白楊早落,寒草前衰。稜稜霜?dú)猓L(fēng)威。孤篷自振,驚沙坐飛。灌莽杳而無際,叢薄紛其相依。通池既已夷,峻隅又以頹。直視千里外,唯見起黃埃。凝思寂聽,心傷已摧。若夫藻扃黼帳,歌堂舞閣之基;璇淵碧樹,弋林釣渚之館;吳蔡齊秦之聲,魚龍爵馬之玩;皆薰歇燼滅,光沉響絕。東都妙姬,南國佳人,蕙心紈質(zhì),玉貌絳唇,莫不埋魂幽石,委骨窮塵。豈憶同輦之愉樂,離宮之苦辛哉?天道如何,吞恨者多。抽琴命操,為蕪城之歌。歌曰:“邊風(fēng)急兮城上寒,井徑滅兮丘隴殘。千齡兮萬代,共盡兮何言。”