“減字木蘭花·斷魂無(wú)據(jù)”譯文及注釋
譯文
憂傷的夢(mèng)魂飄忽無(wú)定,飛越了萬(wàn)水千山,卻無(wú)法尋覓到你,你去了哪里?沒有一點(diǎn)音信,一紙信箋也沒來(lái),整日獨(dú)立東風(fēng),春風(fēng)吹來(lái),枝葉又綠。
懷想故園,想來(lái)春色正好,多想給你一封信啊,可卻無(wú)法寄出。只能獨(dú)自賞花,獨(dú)自面對(duì)花的凋零,最后一人掃去滿地殘紅。不要再傷春了,你我同是天涯傷心客,同患相思疾。
注釋
斷魂:銷魂,憂傷的夢(mèng)魂。
無(wú)據(jù):沒有憑據(jù)。
音書:音信,書信。
盡日:終日,整天。
綠除:長(zhǎng)滿綠草的臺(tái)階。除,臺(tái)階。
故園:舊家園,故鄉(xiāng)。
寄語(yǔ):傳話,轉(zhuǎn)告。
須:需要。
懨懨(yān yān):精神不振的樣子。
“減字木蘭花·斷魂無(wú)據(jù)”鑒賞
賞析
這首詞寫征人思家的心情。開篇一個(gè)“斷”字一個(gè)“無(wú)”字將征人漂泊恍惚、沒有著落的心態(tài)凸現(xiàn)出來(lái)了。繼而視點(diǎn)由山水轉(zhuǎn)至庭院階前。詞人抓住一個(gè)“情”字,落筆處皆是體量對(duì)方的寬慰,由自己的思家情重想到妻子的刻骨思念,因而勸慰道“落花須自掃”,寄托了希望對(duì)方剛強(qiáng)自持的關(guān)切,更有“莫更傷春,同是懨懨多病人”的勸慰,將自己與閨中人擺在相同的位置,同樣的多病相思。全詞像一封平常家信,但由于情真意長(zhǎng)故十分感人。
首先,在主題上仍舊是傷春懷人。傷春題材的詩(shī)詞是傳統(tǒng)詩(shī)詞主題最重要的主題之一,寫傷春的甚至比悲秋還要多,如杜甫《江南逢李龜年》“正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君”,王安石《泊船瓜洲》“春風(fēng)又綠江南岸。明月何時(shí)照我還”,陸游《豆葉黃》“一春常是雨和風(fēng),風(fēng)雨晴時(shí)春已空”,等等。納蘭容若這首在對(duì)傷春這一風(fēng)格的繼承上有他自己的特點(diǎn)。他說(shuō)“莫更傷春”,他用不傷春來(lái)表現(xiàn)自己的傷春,他要走出傷春的情節(jié),然而始終又沒能走出,只能是嘴巴上的一句話罷了。試想,他自己能不傷春么,他所思念的戀人能不傷春么。春的事實(shí)擺在面前,如同離別一樣真實(shí),不傷春,情何以堪。
這首詞結(jié)構(gòu)上很有其特色,使用了對(duì)話式的結(jié)構(gòu)。全詞分上下片,在一首詞中創(chuàng)造了異空間中妻子和自己進(jìn)行對(duì)話的可能性,這種可能性由詞人自己去把握,恰到好處地表達(dá)了情感主題兩方面的思念,并用對(duì)話來(lái)緩和由于空間差距造成的交流矛盾。
上片是從妻子的角度來(lái)說(shuō)的。斷魂飄忽無(wú)定,思量無(wú)限,萬(wàn)水千山,天涯海角,伊人何處去,為何一點(diǎn)音信也沒有,一紙信箋也沒來(lái),整日獨(dú)立東風(fēng),春風(fēng)吹來(lái),枝葉又綠。
下片是從自己角度來(lái)說(shuō)的,承上對(duì)前面的妻子抱怨似的語(yǔ)言進(jìn)行回答,似乎是在異空間中進(jìn)行對(duì)話似的。懷想故園,想來(lái)春色正好,滿園濃郁正春風(fēng),此時(shí)此刻,多想給你一封信啊,我要告訴你,去年一同賞花,一同看春華凋零,一同掃去那謝落滿地的花,一同葬花,可惜今年,只你一人,獨(dú)自賞花,獨(dú)自面對(duì)花的凋零,最后一人掃去滿地殘紅。這何等殘忍,何等傷心,我又怎能提筆,如何給你這樣的一封信呢。不要再傷春了,春去春又回,春色年年再,不能同在固可惜,你我同是天涯傷心客,同患相思疾。
無(wú)論如何,這種對(duì)話都只是一個(gè)假設(shè)而已,只是詞人由于思戀太深而導(dǎo)致的情感爆發(fā)。詞人無(wú)論怎么“解釋”,在家中的戀人都不能聽見,所以也不會(huì)“原諒”他,而這一點(diǎn)是納蘭容若自己也清楚的。所以說(shuō)這首詞的情感基調(diào)還是悲哀傷感的。
對(duì)話體的結(jié)構(gòu)是這首詞的典型特征,詞人通過(guò)對(duì)話形式表達(dá)兩地相思,事實(shí)則是表達(dá)了自己對(duì)妻子一片的深情。這首詞上片立足于妻子的“問(wèn)”,下片立足于自己的“答”,問(wèn)答兩方面中交點(diǎn)在于自己這一方面,主要是抒發(fā)自己對(duì)妻子的愛情以及各種主客觀原因?qū)е孪碌臒o(wú)奈,情感是悲傷、灰色的。
納蘭性德簡(jiǎn)介
清代·納蘭性德的簡(jiǎn)介

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
...〔? 納蘭性德的詩(shī)(220篇)〕猜你喜歡
三姝媚·蘼蕪春思遠(yuǎn)
蘼蕪春思遠(yuǎn)。采芳馨愁貽,黛痕深斂。薄命憐花,倚東風(fēng)羅袖,淚珠偷泫。瞑入西園,容易又、林禽聲變。那得相思,付與青蘋,自隨蓬轉(zhuǎn)。
惆悵羅衾捫遍。便夢(mèng)隔歡期,舊恩還戀。芳意回環(huán),認(rèn)鴛機(jī)錦字,斷腸緘怨。縷縷絲絲,拚裊盡、香心殘篆。漫想歌翻璧月,臨春夜?jié)M。
木蘭花慢·別西湖兩詩(shī)僧
嫩寒催客棹,載酒去、載詩(shī)歸。正紅葉漫山,清泉漱石,多少心期。三生溪橋話別,悵薜蘿、猶惹翠云衣。不似今番醉夢(mèng),帝城幾度斜暉。
鴻飛。煙水彌彌。回首處,只君知。念吳江鷺憶,孤山鶴怨,依舊東西。高峰夢(mèng)醒云起,是瘦吟、窗底憶君時(shí)。何日還尋后約,為余先寄梅枝。
望遠(yuǎn)行·繡幃睡起
繡幃睡起。殘妝淺,無(wú)緒勻紅補(bǔ)翠。藻井凝塵,金梯鋪蘚。寂寞鳳樓十二。風(fēng)絮紛紛,煙蕪苒苒,永日畫闌,沈吟獨(dú)倚。望遠(yuǎn)行,南陌春殘悄歸騎。
凝睇。消遣離愁無(wú)計(jì)。但暗擲、金釵買醉。對(duì)好景、空飲香醪,爭(zhēng)奈轉(zhuǎn)添珠淚。待伊游冶歸來(lái),故故解放翠羽,輕裙重系。見纖腰,圖信人憔悴。