“浣溪沙·紅橋”譯文及注釋
紅橋:在江蘇揚(yáng)州,明末建成。橋上朱欄數(shù)丈,周圍荷香柳色,為揚(yáng)州一景。
一帶:形容水狀似帶。
雷塘:在揚(yáng)州城外,隋煬帝葬處。
迷樓:隋煬帝在揚(yáng)州所筑宮室,千門萬戶,曲折幽邃,人入之迷而不能出,因稱之迷宮。
“浣溪沙·紅橋”鑒賞
賞析
作者任揚(yáng)州推官時(shí),曾與友人修禊紅橋,經(jīng)常泛舟載酒于橋下。此詞除欣賞紅橋美景外,還寄托懷古傷今之情。詞中懷古之情寓于景物之中,情景交融,妙筆感人。王士禎簡(jiǎn)介
清代·王士禎的簡(jiǎn)介

王士禎(1634—1711),原名王士禛,字子真、貽上,號(hào)阮亭,又號(hào)漁洋山人,人稱王漁洋,謚文簡(jiǎn)。新城(今山東桓臺(tái)縣)人,常自稱濟(jì)南人,清初杰出詩人、學(xué)者、文學(xué)家。博學(xué)好古,能鑒別書、畫、鼎彝之屬,精金石篆刻,詩為一代宗匠,與朱彝尊并稱。書法高秀似晉人。康熙時(shí)繼錢謙益而主盟詩壇。論詩創(chuàng)神韻說。早年詩作清麗澄淡,中年以后轉(zhuǎn)為蒼勁。擅長各體,尤工七絕。但未能擺脫明七子摹古馀習(xí),時(shí)人誚之為“清秀李于麟”,然傳其衣缽者不少。好為筆記,有《池北偶談》、《古夫于亭雜錄》、《香祖筆記》等,然辨駁議論多錯(cuò)愕、失當(dāng)。
...〔? 王士禎的詩(17篇)〕