定情詩
我出東門游,邂逅承清塵。
思君即幽房,侍寢執(zhí)衣巾。
時無桑中契,迫此路側(cè)人。
我既媚君姿,君亦悅我顏。
何以致拳拳?綰臂雙金環(huán)。
何以道殷勤?約指一雙銀。
何以致區(qū)區(qū)?耳中雙明珠。
何以致叩叩?香囊系肘后。
何以致契闊?繞腕雙跳脫。
何以結(jié)恩情?美玉綴羅纓。
何以結(jié)中心?素縷連雙針。
何以結(jié)相于?金薄畫搔頭。
何以慰別離?耳后玳瑁釵。
何以答歡忻?紈素三條裙。
何以結(jié)愁悲?白絹雙中衣。
與我期何所?乃期東山隅。
日旰兮不來,谷風(fēng)吹我襦。
遠(yuǎn)望無所見,涕泣起踟躕。
與我期何所?乃期山南陽。
日中兮不來,飄風(fēng)吹我裳。
逍遙莫誰睹,望君愁我腸。
與我期何所?乃期西山側(cè)。
日夕兮不來,躑躅長嘆息。
遠(yuǎn)望涼風(fēng)至,俯仰正衣服。
與我期何所?乃期山北岑。
日暮兮不來,凄風(fēng)吹我襟。
望君不能坐,悲苦愁我心。
愛身以何為,惜我華色時。
中情既款款,然后克密期。
褰衣躡茂草,謂君不我欺。
廁此丑陋質(zhì),徙倚無所之。
自傷失所欲,淚下如連絲。
“定情詩”譯文及注釋
譯文
我從東門出去游玩,不經(jīng)意間得親足下的塵土。
盼望郎君來到我閨房,我愿意在你入室就寢時在一旁手持衣巾。
我本來沒有桑中的約會,只是路人般偶然的親近。
我既愛慕郎君的風(fēng)姿,郎君也喜歡我的容顏。
用什么表達(dá)我的眷戀之意呢?纏繞在我臂上的一雙金環(huán)。
用什么表達(dá)我對你的殷勤?套在我指上的一雙銀戒指。
用什么表達(dá)我的真誠呢?戴在我耳上的一對明珠。
用什么表達(dá)我的摯誠呢?系在我肘后的香囊。
用什么表達(dá)我們之間的親密呢?套在我腕上的一對手鐲。
用什么連接我們的感情呢?綴有羅纓的佩玉。
用什么讓我們的心連在一起呢?用白色的絲絨雙針縫貫。
用什么表達(dá)我們的交好呢?用金箔裝飾的搔頭。
用什么慰藉我們的別離之情呢?用我耳后的玳瑁釵。
用什么報(bào)答你對我的歡悅呢?用有三條絳絲帶的衣袍。
用什么連接我們的悲愁呢?用縫在內(nèi)衣里的白絹。
和我期約在哪里?就約定相會在東山的一個角落里。
太陽都落山了你還沒有來,谷風(fēng)吹動著我的短襦。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去還看不到你,含淚地站起來久立。
和我期約在哪里?就約定在山南相見。
從清晨等到中午你還沒有來,飄風(fēng)吹動著我的衣裳。
逍遙的日子從沒見過,盼望郎君的日子使我愁腸。
和我期約在哪里?就相約在西山之側(cè)。
到日暮仍然看不到你的身影,我不禁躑躅嘆息。
遠(yuǎn)望陣陣涼風(fēng)已襲至,俯仰之間就要加衣服。
和我期約在哪里?就相約在山北的一個小丘上。
你又一次沒來,只有凄風(fēng)吹動著我的衣裳。
每次盼望等待,我坐立不安,悲苦愁凄了我的心。
你愛我的目的是什么?只是愛我年華正好時。
內(nèi)心已流露出款款的情意,然后才定下約期。
我挽起衣服在花草間踟躕,告訴自己你是不會欺騙我的。
如今我容顏已變得丑陋,傷心地獨(dú)自徘徊不知應(yīng)到哪里去。
只為失去了想要的愛情而悲傷,不禁淚下如雨泣涕不已。
注釋
定情:在此詩中為鎮(zhèn)定其情的意思。
承:感激,承蒙。
迫:接近,遭遇。
媚:愛。
拳拳:真摯的感情。綰(wǎn):繞。
殷勤:內(nèi)心深處無以言說之情。約指:戒指。
區(qū)區(qū):細(xì)致的情意。
叩叩:相互忠誠。
契闊:別后的思念。跳脫:亦稱條脫,即手鐲。
中心:即中情。素縷:白線。針:真的諧音。
相于:相愛。金薄:金箔。搔頭:一本作“幧(qiāo)頭”,即男子束發(fā)的綃(xiāo)頭。
歡忻:即歡欣。紈素:素白色的絲絹。三條裙:指鑲有三道花邊的裙子。條:即絳(tāo),絲帶,可以用來做衣裙的裝飾邊。
白絹:一作“白發(fā)”。
期:約會。隅:角落。
日旰(gàn):日落時。谷風(fēng):山谷里的風(fēng)。
山南陽:山的朝陽處。
逍遙:茫然徘徊狀。莫誰睹:看不到任何人。
愛身:愛我。惜:愛也。華色時:正當(dāng)年華,容色美好。
款款:形容感情的真摯和熱烈。克密期:定下幽會的日期。
廁:同“側(cè)”。丑陋質(zhì):失戀女子的自稱。
參考資料:
1、程怡.漢魏六朝詩文賦.廣州:廣東人民出版社,2004:198-202
2、(明)王夫之.古詩評選.上海:上海古籍出版社,2011:26
“定情詩”鑒賞
創(chuàng)作背景
繁欽與建安七子生活中同一時代,而最為不得志。因此有人認(rèn)為此詩是繁欽借女子之被棄以自喻身世,同時也不能排除此詩是為反映漢代社會現(xiàn)實(shí)而作的可能。賞析
這首詩用第一人稱的口吻,來敘寫愛情的歡悅和失戀的痛苦,運(yùn)用鋪彩摛文的手法來刻畫女主人公豐富的感情活動。全詩可分為三個層次。首先是追憶初識的光景;然后是回憶熱戀時的情景;最后是抒寫被棄的景況。
在描寫熱戀情景時,詩中一連用了十一對問答句子,顯露了熱戀中人心靈的激情顫動,和他們對幸福的熱烈追求。吟哦之下,仿佛看到他們一次次互贈信物,以表“殷勤”之意,聽到他們頻頻指物為誓,以示“拳拳”之心。在抒寫失戀痛苦時,詩中一連用了四個“與我期何所”,仿佛看到女主人公一次又一次焦灼地等待情人前來赴約,一次又一次經(jīng)受著失望的折磨。詩人成功地采用排比鋪陳的筆法來加強(qiáng)感情的沖擊力。
詩題“定情”,有鎮(zhèn)定其情的意思,正如陶淵明的《閑情賦》是閑止其情的意思。此詩在技巧上大多用直敘法,唯中段在寫男女之情時,反復(fù)比喻,十分突出。尤其詩中提到的漢代婦女的飾物更是保存之珍貴的資料,如:從“綰臂雙金環(huán)”句中得知漢代婦女有在手臂上戴金環(huán)的裝飾;“約指”就是指環(huán),除了金、玉之外也可以用銀制成;婦女又有耳上戴明珠珰,肘后結(jié)繁香囊的習(xí)慣;至於“跳脫”就是臂釧,俗名鐲子;羅織的纓帶上還懸垂著美玉;還有金箔的發(fā)簪;玳瑁的釵;至於婦女的服裝上有紈素做的三絳裙,就是裝飾著三條花邊的裙子;又有白絹?zhàn)龅膴A層“中衣”,是近身的衣服,穿著小衣之外,大衣之內(nèi)。
《文選·洛神賦注》引繁欽《定情詩》曰:“何以消滯憂?足下雙遠(yuǎn)游”兩句,不見于今本《定情詩》中,可見《定情詩》中尚有脫文。
猜你喜歡
定情詩
我出東門游,邂逅承清塵。
思君即幽房,侍寢執(zhí)衣巾。
時無桑中契,迫此路側(cè)人。
我既媚君姿,君亦悅我顏。
何以致拳拳?綰臂雙金環(huán)。
何以道殷勤?約指一雙銀。
何以致區(qū)區(qū)?耳中雙明珠。
何以致叩叩?香囊系肘后。
何以致契闊?繞腕雙跳脫。
何以結(jié)恩情?美玉綴羅纓。
何以結(jié)中心?素縷連雙針。
何以結(jié)相于?金薄畫搔頭。
何以慰別離?耳后玳瑁釵。
何以答歡忻?紈素三條裙。
何以結(jié)愁悲?白絹雙中衣。
與我期何所?乃期東山隅。
日旰兮不來,谷風(fēng)吹我襦。
遠(yuǎn)望無所見,涕泣起踟躕。
與我期何所?乃期山南陽。
日中兮不來,飄風(fēng)吹我裳。
逍遙莫誰睹,望君愁我腸。
與我期何所?乃期西山側(cè)。
日夕兮不來,躑躅長嘆息。
遠(yuǎn)望涼風(fēng)至,俯仰正衣服。
與我期何所?乃期山北岑。
日暮兮不來,凄風(fēng)吹我襟。
望君不能坐,悲苦愁我心。
愛身以何為,惜我華色時。
中情既款款,然后克密期。
褰衣躡茂草,謂君不我欺。
廁此丑陋質(zhì),徙倚無所之。
自傷失所欲,淚下如連絲。
少年行三首·其三
君不見淮南少年游俠客,白日球獵夜擁擲。
呼盧百萬終不惜,報(bào)仇千里如咫尺。
少年游俠好經(jīng)過,渾身裝束皆綺羅。
蕙蘭相隨喧妓女,風(fēng)光去處滿笙歌。
驕矜自言不可有,俠士堂中養(yǎng)來久。
好鞍好馬乞與人,十千五千旋沽酒。
赤心用盡為知己,黃金不惜栽桃李。
桃李栽來幾度春,一回花落一回新。
府縣盡為門下客,王侯皆是平交人。
男兒百年且樂命,何須徇書受貧病。
男兒百年且榮身,何須徇節(jié)甘風(fēng)塵。
衣冠半是征戰(zhàn)士,窮儒浪作林泉民。
遮莫枝根長百丈,不如當(dāng)代多還往。
遮莫姻親連帝城,不如當(dāng)身自簪纓。
看取富貴眼前者,何用悠悠身后名。
華曄曄
華曄曄,固靈根。
神之?dāng)澹^天門,車千乘,敦昆侖。
神之出,排玉房,周流雜,拔蘭堂。
神之行,旌容容,騎沓沓,般縱縱。
神之徠,泛翊翊,甘露降,慶云集。
神之揄,臨壇宇,九疑賓,夔龍舞。
神安坐,翔吉時,共翊翊,合所思。
神嘉虞,申貳觴,福滂洋,邁延長。
沛施佑,汾之阿,揚(yáng)金光,橫泰河,莽若云,增陽波。
遍臚歡,騰天歌。
豫章行苦相篇
苦相身為女,卑陋難再陳。
男兒當(dāng)門戶,墮地自生神。
雄心志四海,萬里望風(fēng)塵。
女育無欣愛,不為家所珍。
長大逃深室,藏頭羞見人。
垂淚適他鄉(xiāng),忽如雨絕云。
低頭和顏色,素齒結(jié)朱唇。
跪拜無復(fù)數(shù),婢妾如嚴(yán)賓。
情合同云漢,葵藿仰陽春。
心乖甚水火,百惡集其身。
玉顏隨年變,丈夫多好新。
昔為形與影,今為胡與秦。
胡秦時相見,一絕逾參辰。
鞠歌行
玉不自言如桃李,魚目笑之卞和恥。
楚國青蠅何太多,連城白璧遭讒毀。
荊山長號泣血人,忠臣死為刖足鬼。
聽曲知甯戚,夷吾因小妻。
秦穆五羊皮,買死百里奚。
洗拂青云上,當(dāng)時賤如泥。
朝歌鼓刀叟,虎變磻溪中。
一舉釣六合,遂荒營丘東。
平生渭水曲,誰識此老翁。
奈何今之人,雙目送飛鴻。
仙人篇
仙人攬六箸,對博太山隅。
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚。
四海一何局,九州安所如。
韓終與王喬,要我于天衢。
萬里不足步,輕舉凌太虛。
飛騰逾景云,高風(fēng)吹我軀。
回駕觀紫微,與帝合靈符。
閶闔正嵯峨,雙闕萬丈余。
玉樹扶道生,白虎夾門樞。
驅(qū)風(fēng)游四海,東過王母廬。
俯觀五岳間,人生如寄居。
潛光養(yǎng)羽翼,進(jìn)趣且徐徐。
不見昔軒轅,升龍出鼎湖。
徘徊九天下,與爾長相須。
天地
天地并況,惟予有慕,爰熙紫壇,思求厥路。
恭承禋祀,缊?jiān)榧姡肜C周張,承神至尊。
千童羅舞成八溢,合好效歡虞泰一。
九歌畢奏斐然殊,鳴琴竽瑟會軒朱。
璆磬金鼓,靈其有喜,百官濟(jì)濟(jì),各敬厥事。
盛牲實(shí)俎進(jìn)聞膏,神奄留,臨須搖。
長麗前掞光耀明,寒暑不忒況皇章。
展詩應(yīng)律鋗玉鳴,函宮吐角激徵清。
發(fā)梁揚(yáng)羽申以商,造茲新音永久長。
聲氣遠(yuǎn)條鳳鳥翔,神夕奄虞蓋孔享。