“五噫歌”譯文及注釋
譯文
登上北芒山啊,噫!
回首遙望那皇帝住的京城啊,噫!
宮殿那高大壯麗啊,噫!
百姓那辛勤勞作啊,噫!
遙遠漫長那無止境啊,噫!
注釋
陟(zhì):登高。《詩經·周頌·閔予小子》:陟降庭止。
北芒:橫臥于洛陽北側,為崤山支脈。東西綿亙190余公里,海拔250米左右。
顧:回頭看。
瞻:向遠處或向高處看。
崔嵬:高大,高聳。
劬(qú):過分勞苦,勤勞。
遼:遙遠。
未央:未已,未盡。
“五噫歌”鑒賞
鑒賞
前三句如實描寫人人皆有的生活經驗,登高可以望遠。皇宮苑囿百姓無法進去的,其宅地之廣大與建筑之豪華難以想見,但登高可以一目了然。詩人登山也一定看到了老百姓破爛、窄小、擁擠的平民窟,也一定看到了熙來攘往的商店街市,但這些同詩人要表達的主題無關,并且也不是詩人登高所見最突出的印象。因為這些景象不登高也可以看到,故詩人將這些省略不寫,單刀直入,開門見山地描寫登高望遠所得的最強烈的印象:帝王最崔嵬的宮闕殿閣,貴族那如連云般的宅第苑囿。這樸實的描寫,為下文抒發感嘆作鋪墊,或者說是詩人發生感嘆的物質基礎。
后兩句詩人一針見血地指出皇帝、貴族的豪華享樂是建筑在老百姓的血汗之上!為了修建這些宮殿、宅第、苑囿,要花費老百姓多少血汗啊!
《五噫歌》在藝術上的突出成就是:(1)選材上,描寫詩人登高所見最強烈的印象,突出主體,刪除一切枝葉,非常凝練。(2)結構上,一句緊扣一句,一氣呵成。先描寫詩人動作:登山,登上高處再回頭望(顧瞻),看見“宮闕崔嵬”,感嘆“民之劬勞”。如同電影剪輯一樣形象、直觀、合乎邏輯。(3)語氣上,每句結尾都用一個感嘆詞“兮”,每句終了,又有一個“噫”字停頓,表現出一言難盡、欲言又止、滿腹憂憤、無窮悲痛的感情,很有獨創性。清代張玉彀在《古詩賞析》中評此詩:“無窮悲痛,全在五個‘噫’字托出,真是創體。”(4)構思上,《五噫歌》即事興情,并非拼湊字句作文章。何況周頤在《蕙風詞話》卷五中說寫詩詞有“流露于不自知,觸發于弗克自已”的情況。梁鴻由于出身家貧,親自耕織,了解人民苦難,所以看到帝王“宮闕崔嵬”時“弗克自已”,想到人民的苦難,深刻揭示了一種社會現象的本質。
創作背景
漢章帝時,梁鴻因事出函谷關,路過京城,作《五噫歌》諷世,章帝聞知,不悅,下詔搜捕。梁鴻于是改姓運期,南逃至吳,為人作雇工。東家見孟光(梁鴻之妻)進食"舉案齊眉",認為其妻對丈夫如此敬重,可見并非一般傭工,乃禮遇之。梁鴻遂在吳閉門著書,死后葬于要離墓旁。
梁鴻簡介
兩漢·梁鴻的簡介

梁鴻,字伯鸞,扶風平陵(今陜西咸陽)人,生卒年不詳,約漢光武建武初年,至和帝永元末年間在世[1] 。少孤,受業太學,家貧而尚節介。學畢,牧豕上林苑,誤遺火延及他舍。鴻悉以豕償舍主,不足,復為傭以償。歸鄉里,勢家慕其高節,多欲妻以女,鴻盡謝絕。娶同縣孟女光,貌丑而賢,共入霸陵山中,荊釵布裙,以耕織為業,詠詩書彈琴以自娛。因東出關,過京師,作《五噫之歌》 。章帝(肅宗)聞而非之,求鴻不得。乃改復姓運期、名耀、字侯光,與妻子居齊、魯間。終于吳。
...〔? 梁鴻的詩(1篇)〕猜你喜歡
止酒
居止次城邑,逍遙自閑止。
坐止高蔭下,步止蓽門里。
好味止園葵,大懽止稚子。
平生不止酒,止酒情無喜。
暮止不安寢,晨止不能起。
日日欲止之,營衛止不理。
徒知止不樂,未知止利己。
始覺止為善,今朝真止矣。
從此一止去,將止扶桑涘。
清顏止宿容,奚止千萬祀。
一枝花·不伏老
〔一枝花〕
攀出墻朵朵花,折臨路枝枝柳。花攀紅蕊嫩,柳折翠條柔,浪子風流。憑著我折柳攀花手,直煞得花殘柳敗休。半生來折柳攀花,一世里眠花臥柳。
〔梁州〕
我是個普天下郎君領袖,蓋世界浪子班頭。愿朱顏不改常依舊,花中消遣,酒內忘憂。分茶攧竹,打馬藏鬮;通五音六律滑熟,甚閑愁到我心頭?伴的是銀箏女銀臺前理銀箏笑倚銀屏,伴的是玉天仙攜玉手并玉肩同登玉樓,伴的是金釵客歌金縷捧金樽滿泛金甌。你道我老也,暫休。占排場風月功名首,更玲瓏又剔透。我是個錦陣花營都帥頭,曾玩府游州。
〔隔尾〕
子弟每是個茅草岡、沙土窩初生的兔羔兒乍向圍場上走,我是個經籠罩、受索網蒼翎毛老野雞蹅踏的陣馬兒熟。經了些窩弓冷箭鑞槍頭,不曾落人后。恰不道“人到中年萬事休”,我怎肯虛度了春秋。
〔尾〕
我是個蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆,恁子弟每誰教你鉆入他鋤不斷、斫不下、解不開、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭?我玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽花,攀的是章臺柳。我也會圍棋、會蹴踘、會打圍、會插科、會歌舞、會吹彈、會咽作、會吟詩、會雙陸。你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天賜與我這幾般兒歹癥候,尚兀自不肯休!則除是閻王親自喚,神鬼自來勾。三魂歸地府,七魄喪冥幽。天哪!那其間才不向煙花路兒上走!
喜遷鶯·霞散綺
霞散綺,月沉鉤,簾卷未央樓。夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。
瑤階曙,金盤露,鳳髓香和煙霧。三千珠翠擁宸游,水殿按涼州。(版本一)
霞散綺,月沉鉤,簾卷未央樓。夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。
瑤臺樹,金莖露,鳳髓香盤煙霧。三千珠翠擁宸游,水殿按涼州。(版本二)
飲酒
今夕少愉樂,起坐開清尊。
舉觴酹先酒,為我驅憂煩。
須臾心自殊,頓覺天地暄。
連山變幽晦,綠水函晏溫。
藹藹南郭門,樹木一何繁。
清陰可自庇,竟夕聞佳言。
盡醉無復辭,偃臥有芳蓀。
彼哉晉楚富,此道未必存。
田家語
庚辰(1040年,即康定元年)詔書,凡民三丁籍一,立校與長,號弓箭手,用備不虞。主司欲以多媚上,急責郡吏;郡吏畏,不敢辯,遂以屬縣令。互搜民口,雖老幼不得免。上下愁怨,天雨淫淫,豈助圣上撫育之意耶?因錄田家之言次為文,以俟采詩者
誰道田家樂?春稅秋未足!
里胥扣我門,日夕苦煎促。
盛夏流潦多,白水高于屋。
水既害我菽,蝗又食我粟。
前月詔書來,生齒復版錄;
三丁藉一壯,惡使操弓韣。
州符今又嚴,老吏持鞭樸。
搜索稚與艾,惟存跛無目。
田閭敢怨嗟,父子各悲哭。
南畝焉可事?買箭賣牛犢。
愁氣變久雨,鐺缶空無粥;
盲跛不能耕,死亡在遲速!
我聞誠所慚,徒爾叨君祿;
卻詠《歸去來》,刈薪向深谷。