“薔薇花”譯文及注釋
譯文
每一朵花都精神抖擻,每一片葉都溫潤如玉,雨后晴天,花香飄拂,令人陶醉。
花開繁華,好像石崇的五十里錦步障依然光鮮亮麗,在狂風之夜悠閑地倚在墻上,并不收攏她的花瓣。
注釋
錦幛:錦制的帷帳。亦泛指華美的帷帳。
“薔薇花”鑒賞
賞析
薔薇花,在花中并不岀眾。此花花蔓柔靡,援墻而長,故名薔薇。一名刺紅,其莖多刺,花單而白,香氣馥郁,開時連春接夏,用以結(jié)為屏幛甚佳。詩人正是抓住了薔薇花的特點來寫的。
開始,并沒有具體寫花形、花色,而從花的氣質(zhì)來寫,一句“朵朵精神”四字寫出了薔薇花不同于其它花之處,接著一個“柔”字寫出了它的特點,攀援之可能,正是花朵艷麗、枝葉柔軟。具有點睛之筆,并為后面出現(xiàn)的典故打下了伏筆,用筆之精煉,構思之巧妙,可見一斑。
第二句,詩人轉(zhuǎn)筆到花的香氣。雨住天晴之后,薔薇花香氣拂面,一個“醉”字,點出花香之重,使人如醉酒一般。真使人如癡如醉一般。進一步寫到了薔薇花的特點,而不只是停留在花的外形上。
第三句,詩人用典。“石家錦帳依然在”,石家錦帳,典出《世說新語·侈仗》。王君夫(愷)作紫絲布障碧綾四十里,石崇作錦帷帳五十里和王愷爭奢斗豪。詩人此時浮想聯(lián)翩,由薔薇花蔓靡援墻而長,想到古代的錦帳,運用典故,使詩的意境達到一個新的境界。
最后一句實際上是一啟始句。一個“閑”字,突出寫薔薇花不怕狂風,不怕黑夜,仍然開放,倔強性格特點。石崇等人作錦帳以御敵,那么今天,薔薇花不也可以作成錦帳嗎?欲說已止,令人在欣賞到花的特點之后,余味無窮。
杜牧此詩,從花寫到史實。抓住花的幾方面特點來寫,結(jié)合用典,語氣樸實無華,表達了詩人感慨萬千的情懷。
杜牧簡介
唐代·杜牧的簡介

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔? 杜牧的詩(19篇)〕猜你喜歡
西子妝·蛾蕊顰深
蛾蕊顰深,翠茵蹴淺,暗省韶光遲暮。斷無情種不能癡,替消魂、亂紅多處。飄零信苦。只逐水、沾泥太誤。送春歸、費粉娥心眼,低徊香土。
嬌隨步。著意憐花,又怕花欲妒。莫辭身化作微云,傍落英、已歌猶駐。哀箏似訴。最腸斷、紅樓前度。戀寒枝、昨夢驚殘怨宇。
花犯·郭希道送水仙索賦
小娉婷,清鉛素靨,蜂黃暗偷暈。翠翹欹鬢。昨夜冷中庭,月下相認。睡濃更苦凄風緊。驚回心未穩(wěn)。送曉色、一壺蔥茜,才知花夢準。
湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸云沙遺恨。臨砌影,寒香亂、凍梅藏韻。熏爐畔、旋移傍枕,還又見、玉人垂紺鬢。料喚賞、清華池館,臺杯須滿引。
回中牡丹為雨所敗二首
下苑他年未可追,西州今日忽相期。
水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知。
舞蝶殷勤收落蕊,有人惆悵臥遙帷。
章臺街里芳菲伴,且問宮腰損幾枝?
浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
玉盤迸淚傷心數(shù),錦瑟驚弦破夢頻。
萬里重陰非舊圃,一年生意屬流塵。
前溪舞罷君回顧,并覺今朝粉態(tài)新。