“禪悅二首·其二”譯文及注釋
譯文
在清幽的家中修持,同樣也可以進(jìn)入禪關(guān),不必花費(fèi)萬(wàn)金去買(mǎi)山尋求幽靜。
只要心性澄明,智慧之光綻放如滿月,就算在家被俗世纏身,內(nèi)心也比出家人清閑。
注釋
禪關(guān):禪門(mén),指修禪學(xué)道的處所。
在家:佛教專有名詞,與“出家”相對(duì)。
“禪悅二首·其二”鑒賞
賞析
本首詩(shī)是說(shuō)明習(xí)禪貴有清妙之心,如是,則隱于山林或居于寺廟都是多事。所以“只要心光如滿月,在家還比出家閑”只要心地充滿慈悲,照徹光明,那么,在家修行更是本質(zhì)意義上的“出家”。
這首詩(shī)所闡明的理趣同樣是“明心見(jiàn)性”,貴在心性的自得,而非外在的求索。作者認(rèn)為只要心靈湛然,意靜思定,關(guān)照自身心性的清凈,那么在庭院清幽的家中修持,同樣也可以進(jìn)入禪關(guān),而不必刻意追求清谷幽林,深山寂野。
“只要心光如滿月,在家還比出家閑”與上一首中的“八萬(wàn)四千門(mén)路別,誰(shuí)知方寸即西方”都重在言心性澄明,其意旨和理趣可謂互相呼應(yīng),一脈相承。佛法告訴我們?nèi)说谋拘谋拘约词俏覀兺ㄏ蜃栽凇⒖鞓?lè)、智慧的大門(mén),心圓滿清凈了,則事事自然游刃而解,外界的一切是非曲直,好壞對(duì)錯(cuò)完全由我們內(nèi)心來(lái)決定。
創(chuàng)作背景
這組詩(shī)寫(xiě)于嘉慶十四年(公元1809年),本首是其第二首。作者曾任吏部郎中,有“兼濟(jì)天下”之志,但是朝廷閉關(guān)自守。作者本想指陳時(shí)弊,但好友洪亮吉的悲慘遭遇讓他望而卻步,故漸漸失意,遂問(wèn)津佛學(xué),退隱山谷,于禪機(jī)理趣中獲得身心的愉悅。
張問(wèn)陶簡(jiǎn)介
清代·張問(wèn)陶的簡(jiǎn)介

張問(wèn)陶(1764—1814) ,清代杰出詩(shī)人、詩(shī)論家,著名書(shū)畫(huà)家。字仲冶,一字柳門(mén)。因善畫(huà)猿,亦自號(hào)“蜀山老猿”。嘉慶十九年(1814)三月初四日,病卒于蘇州寓所。其生平事跡見(jiàn)《清史稿》卷四八五《文苑》、《清史列傳》卷七二《文苑傳三》、胡傳淮著《張問(wèn)陶年譜》、《張船山書(shū)畫(huà)年譜》等文獻(xiàn)。張問(wèn)陶著有《船山詩(shī)草》,存詩(shī)3500余首。其詩(shī)天才橫溢,價(jià)重雞林,與袁枚、趙翼合稱清代“性靈派三大家”,被譽(yù)為“青蓮再世”、“少陵復(fù)出”、清代“蜀中詩(shī)人之冠”,也是元明清巴蜀第一大詩(shī)人。
...〔? 張問(wèn)陶的詩(shī)(4篇)〕