“苦筍”譯文及注釋
譯文
粗菜淡飯的餐盤中突然眼睛為之一亮,發現并列在餐盤中的還有如從襁褓中脫穎而出的嬰兒一般潔白的玉筍。
大家都知道正直不阿、廉潔自持的品性是由內在素質決定的,玉筍清淡苦澀的節操是與生俱來的。
我看苦筍正如唐太宗看到魏征一樣,不覺其苦,反倒覺得其嫵媚可親,告誡孩子們千萬別把這些苦筍拔出太多。
自古以來,人才都是要靠培養鍛煉才能成長的,要放手使他們在實踐中經風雨、見世面,經受歷練。
注釋
藜藿:藜和藿,泛指粗劣的飯菜。
耿介:正直不阿,廉潔自持。
嫵媚:太宗曰:“人言魏征舉止疏慢,我但覺其嫵媚耳。”
勿多取:不要取太多。
干霄:高入云霄。
“苦筍”鑒賞
賞析
本詩采用聯想手法,由物及人。
詩人首聯先寫見到一對潔白鮮嫩的苦筍的感受,不禁眼前一亮。
進而頷聯兩句直接描寫苦筍,并將其人格化,指出“耿介”是此物種的本性,“苦節”是與生俱來的。“耿介”指正直不阿,廉潔自持;“苦節”指儉約過甚,后以堅守節操,矢志不渝為“苦節”。肯定贊美苦筍品性后,詩人自然由此聯想到唐朝宰相、杰出的政治家、思想家、文學家和史學家魏征。
頸聯“我見魏徵殊媚嫵”一句是寫唐太宗說,別人認為魏征言行無禮,我卻覺得他很嫵媚。所以,從本身外部特征來看,苦筍的“苦”便是魏征的“殊”,“苦”味并不爽口,而魏征的“殊”在于直言進諫,而其言行有時著實令人難以接受。從內在氣質來看,詩人贊美苦筍的氣節便是唐太宗贊魏征“嫵媚”,苦筍性情“耿介”,天生“苦節”,與魏征正直不阿,廉潔自持的品格均是受人賞識之處。
全詩尾聯議論收尾,指出人才養成既需要發展空間,也要經歷風雨礪。歷史上的魏征以“犯顏直諫”著稱,其言行常常令人難以接受,好比苦筍的滋味并不適口;苦筍與生俱來的“苦節”,象征耿介性格,與魏征方正的人格相似,應該得到認可。
陸游簡介
宋代·陸游的簡介

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
...〔? 陸游的詩(44篇)〕