譯文
【分段注釋】
學(xué)優(yōu)登仕:《論語(yǔ)·子張》:“仕而優(yōu)則學(xué),學(xué)而優(yōu)則仕。”登仕,指做官。攝職:代理官職。從政:處理政務(wù)。
存以甘棠,去而益詠:周代著名賢臣召公曾在甘棠樹(shù)下處理政務(wù),召公去世了,人們?cè)桨l(fā)懷念他歌詠他,不忍砍掉甘棠樹(shù),而是留下來(lái)作為紀(jì)念。《詩(shī)經(jīng)·小雅·甘棠》專(zhuān)詠此事。
【翻譯】
文書(shū)讀好了就可以做官了,能擔(dān)任職務(wù),參與政事。
做官就要像召伯那樣,百姓保留下為他遮陽(yáng)的甘棠樹(shù),一直都不舍得砍掉,雖然召公已經(jīng)離我們而去,卻越發(fā)被百姓懷念和贊頌。
【解讀】
此段文字記述了一個(gè)美好的故事,故事的主人公是西周名臣召公,名姬奭,又稱(chēng)召伯。召伯是周文王的庶子,他在周文王晚年的時(shí)候多次奉召出使各國(guó),展開(kāi)外交活動(dòng),聯(lián)合各諸侯國(guó)反商,而后,他參與了翦商之戰(zhàn)、成王東征和營(yíng)建洛邑等眾多歷史事件,可謂功勛卓著。相傳他非常仁慈,德行寬厚,深受自己封地內(nèi)百姓的愛(ài)戴。他為了了解民意,解民之憂,常常深入鄉(xiāng)里,在岐山縣南的甘棠樹(shù)下就地辦案,公平公正地處理政事訴訟,教化民眾。在他的治理下,當(dāng)?shù)匕傩諞](méi)有一個(gè)人失業(yè),社會(huì)穩(wěn)定,民風(fēng)純樸。為了感謝召公的恩德,百姓們作了一首詩(shī),廣為傳頌。這首詩(shī)即《詩(shī)經(jīng)·召南·甘棠》:“蔽芾(fèi)甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇(bá)。”意思是說(shuō),茂盛的棠梨樹(shù),不要剪它也不要砍它,因?yàn)檎俨谒紫滦菹⑦^(guò)。
古人有這樣一種概念:學(xué)成文武藝,貨與帝王家。古代百姓參與國(guó)家建設(shè)的主要方式,一為讀書(shū),二為習(xí)武。一旦文能興邦,武能定國(guó),便是投身仕途,報(bào)效國(guó)家的時(shí)候了。這一點(diǎn),古今的差距是很小的。另外,古今對(duì)官吏政績(jī)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)也是相似的。
百姓對(duì)好官與惡官的辨識(shí)標(biāo)準(zhǔn)是一貫明確的,凡是魚(yú)肉百姓、不仁不德的都是惡官;凡能解民之憂、愛(ài)民如子的皆為好官。而百姓們對(duì)于好官與惡官的評(píng)價(jià)也是亙古不變的,惡官往往遺臭萬(wàn)年,好官則千古流芳。這也就是為什么召伯的頌歌能夠傳唱千年之久,至今不衰。
雁過(guò)留聲,人過(guò)留名,我們活了一生,總該在青史上留下一筆,即便最終沒(méi)能做到,也不能名垂“黑史”,污了我們?cè)緫?yīng)該清明純凈的一生。既有召伯榜樣在先,我們究竟要過(guò)怎樣的一生就不再是一個(gè)難題了。
中國(guó)古代選官制度的演變經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的歷史,隨社會(huì)及政治形態(tài)的變化而變化。夏、商、周時(shí)期實(shí)行“世卿世祿制”,即根據(jù)一個(gè)人的貴族血統(tǒng)來(lái)安排官職,與之相配套的是世代傳承的爵位和土地財(cái)富。秦代實(shí)行了軍功爵制,破除了奴隸主貴族對(duì)國(guó)家權(quán)力的壟斷,下層百姓得以通過(guò)建立軍功躋身統(tǒng)治階層。到了漢代,察舉與征辟制度開(kāi)始實(shí)行,選官的原則確立為選賢選才。不過(guò)到了南北朝,門(mén)第觀念再一次抬頭,左右了選官制度的發(fā)展方向,因此這一時(shí)期的“九品中正制”就從選賢變成了選門(mén)第。革新性的轉(zhuǎn)變是在隋代,這時(shí)候,科舉制度開(kāi)始施行,此制度通過(guò)全國(guó)性的等級(jí)考試選拔人才、充任官吏,曾一度保證了選官的公平性和成效性,因此被歷朝歷代所沿用。不過(guò)明清之后,科舉考試日漸僵化,通過(guò)科舉考試選拔出來(lái)的官員只精“八股”,不通時(shí)事,同時(shí)也滋生了考場(chǎng)舞弊現(xiàn)象,至此,科舉制度已經(jīng)不再是選出賢良官員的最佳制度,遂于1905年被廢止。