譯文
【分段注釋】
容止若思,言辭安定:儀容舉止像思考時(shí)一樣端莊穩(wěn)重,措辭安詳準(zhǔn)確。《禮記·曲禮上》:“毋不敬,儼若思,安定辭,安民哉。”
篤初誠(chéng)美,慎終宜令:專(zhuān)一于開(kāi)頭確實(shí)值得稱(chēng)美,但謹(jǐn)慎于結(jié)尾更應(yīng)當(dāng)稱(chēng)贊。《老子》六十四章:“慎終如始,則無(wú)敗事。”
榮業(yè):盛大的功業(yè)。基:本,依靠。籍甚:盛大。無(wú)竟:沒(méi)有窮盡。
【翻譯】
儀容舉止要像沉思時(shí)那樣沉靜安詳,言語(yǔ)對(duì)答要從容穩(wěn)重。
做任何事情,誠(chéng)篤地開(kāi)始的確很好,要是能始終如一地堅(jiān)持,就更值得稱(chēng)贊了。
這是一生美好事業(yè)的基礎(chǔ),有了這個(gè)強(qiáng)大的基礎(chǔ),前途沒(méi)有止境。
【解讀】
古人在評(píng)判言行舉止所應(yīng)達(dá)到的水準(zhǔn)時(shí),要求是很高的,而能于泰山壓頂時(shí)保持從容鎮(zhèn)定,其實(shí)很難。正是因?yàn)槿绱耍龂?guó)時(shí)期蜀漢丞相諸葛亮大唱空城計(jì)時(shí)的風(fēng)采才格外讓人贊嘆。
面對(duì)大將司馬懿率領(lǐng)的曹魏大軍,無(wú)兵可守的諸葛亮命人打開(kāi)城門(mén),令眾人回避,而他自己則端坐于城樓之上,焚香撫琴,從容淡定。此舉極大地震懾了曹魏大軍,司馬懿見(jiàn)諸葛亮胸有成竹的樣子,認(rèn)為他已在城中布下陷阱,于是趕忙撤兵。
盡管這只是羅貫中在他的長(zhǎng)篇巨著《三國(guó)演義》中虛構(gòu)的情節(jié),但卻足以看出古人對(duì)言行舉止一貫的美學(xué)觀(guān)念——鎮(zhèn)靜而不失靈動(dòng),從容而張力十足。
在中國(guó)人的認(rèn)知中,君子除了要冷靜鎮(zhèn)定、從容不迫,有擔(dān)當(dāng)大事的智慧與魄力之外,還要學(xué)會(huì)有始有終、持之以恒。歷史對(duì)唐玄宗的評(píng)價(jià)是復(fù)雜的,作為大唐開(kāi)元盛世的締造者,青年時(shí)代的唐玄宗以年輕人特有的真誠(chéng)與魄力,開(kāi)創(chuàng)了一派盛世氣象。可惜的是,他的開(kāi)端雖然美好,結(jié)局卻異常慘淡。唐玄宗到了遲暮之年,沒(méi)有能堅(jiān)持年輕時(shí)的雄心壯志,連帶著大唐的盛世氣象也極速崩塌,大唐基業(yè)受到了毀滅式的打擊,讓人扼腕不已。
可見(jiàn),始終如一對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō)是多么重要。如果一個(gè)人能做到始終如一,必能得到最好的饋贈(zèng)——事業(yè)長(zhǎng)久、前途無(wú)量。
“喜怒不形于色”一詞出自《三國(guó)志》,意思就是高興時(shí)面無(wú)喜色,生氣時(shí)面無(wú)慍色,遇到任何事情感情都不外露。這個(gè)詞語(yǔ)亦褒亦貶,要視具體情況而定。若是形容品行高尚之人,則為淡定從容之意;若是形容城府極深之人,即為陰險(xiǎn)狡詐之意。
《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》在一段描寫(xiě)“喜怒形色”的文字中,表達(dá)的是第一種含義:子張問(wèn)曰:“令尹子文三仕為令尹,無(wú)喜色;三已之,無(wú)慍色。舊令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”意思是子張向他的恩師孔子咨詢(xún):楚國(guó)的令尹曾經(jīng)在令尹這一職位上三起三落,遷任令尹時(shí)無(wú)喜色,被罷免時(shí)無(wú)悲色,神態(tài)始終如常,而且每次都把自己的政令毫無(wú)保留地告訴了新令尹,這是什么樣的品質(zhì)啊?孔子回答說(shuō),這就是忠于國(guó)家的表現(xiàn)了。