譯書造句


      1.因此,在華英對照的翻譯書里,也會有錯譯之處。

      2.開始在英文部修改英文函授生課卷,繼之和別人合作譯書。

      3.他這種方法叫六國對譯書比較,因為他有六排的舊約版本。

      4.現在一般的翻譯家,每每一知半解的,甚至連原文都不徹底明白即前后不接的去譯書,弄得錯誤層出不窮,鬧出許多笑話。

      5.《中國現代作家著譯書目》:“《半農談影》上海開明書店1927年10月初版,1928年4月再版,1930年4月3版”。

      6.查找現代作家著譯作品,可用中國現代作家著譯書目及其續(xù)編(北京圖書館書目編輯組編,書目文獻出版社,1982、1986)。

      7.有一次他買了一大堆原稿紙,大約可寫一百萬字光景,他說這是為隱居譯書準備的。

      8.1901年,上海東亞益智譯書局在報上刊登廣告征集書稿,“譯出之書……當酌送潤筆之資或提每部售價二成相酬”.


      ※ "譯書"造句CNDU漢語詞典查詞提供。

      亚洲小视频在线观看| 亚洲成AV人片在线观看ww| 亚洲免费视频一区二区三区| WWW国产亚洲精品久久麻豆| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 亚洲一区爱区精品无码| 亚洲视频在线观看一区| 亚洲综合在线一区二区三区| 亚洲男人的天堂在线va拉文| 欧洲亚洲国产清在高| 亚洲三级视频在线观看| 亚洲成网777777国产精品| 狠狠综合久久综合88亚洲| 亚洲精品国产手机| 国产亚洲精品AAAA片APP| 亚洲色无码一区二区三区| 亚洲av中文无码| 亚洲av不卡一区二区三区| 亚洲熟妇成人精品一区| 亚洲中文字幕无码一区| 亚洲一级黄色大片| 亚洲片国产一区一级在线观看 | 性色av极品无码专区亚洲| 亚洲乱色熟女一区二区三区丝袜| 亚洲乱码一二三四区麻豆| 久久亚洲2019中文字幕| 亚洲不卡在线观看| 亚洲精品无码国产| 亚洲午夜理论片在线观看| 亚洲精品成人片在线播放| 亚洲首页国产精品丝袜| 亚洲熟妇av一区二区三区漫画| 亚洲av无码国产综合专区| 中文字幕亚洲无线码a| 精品亚洲国产成人| 久久夜色精品国产亚洲av| 亚洲欧洲另类春色校园网站| 亚洲人成77777在线播放网站| 亚洲熟伦熟女专区hd高清| 亚洲av日韩av激情亚洲| 亚洲国产精品网站在线播放|