“酒泉子·空磧無邊”譯文及注釋
空磧:沙漠;陽關(guān):在今甘肅敦煌縣西南,玉門關(guān)南面,和玉門關(guān)同為古代通西域的要道。
蕭蕭:馬嘶聲;去去:一程又一程向遠處走去;隴:泛指甘肅一帶,是古西北邊防要地。
“香貂”一句:戰(zhàn)袍舊了,只有戎衣裹體。香貂:貴重的貂皮(指征袍);戎衣:軍衣。胡霜:指邊地的霜。胡:泛指西、北方的少數(shù)民族。
綺羅:有文彩的絲織品。這里指征人的妻子。
魂夢隔:連夢魂也被萬水千山所阻隔。
“酒泉子·空磧無邊”鑒賞
評析
這首《酒泉子》抒寫了征人懷鄉(xiāng)思親之情。上片寫出征途中的愁苦。下片寫征人對妻子的懷念。以征戍生活為題材,從一個側(cè)面反映了當時的邊塞戰(zhàn)爭給人民帶來離苦。 這種題材,在《花間集》中是罕見的。從藝術(shù)上看,全詞境界開闊,于蒼涼之中又見纏綿之思。而兩地相思之情,同時見于筆端。深得言情之妙。
此詞深得評家好評。《花間集注》評此詞:“綺羅”三句,承上香貂戎衣,言疇昔之盛,魂夢空隔也。湯顯祖評本《花間集》卷三盛贊此詞:“三疊文之《出塞曲》,而長短句之《吊古戰(zhàn)場文》也。再談,不禁酸鼻。”此評雖不免推崇過高,但從“再讀,不禁酸鼻”的話來看,確實指出了這首詞的藝術(shù)感染力。
孫光憲簡介
五代·孫光憲的簡介

孫光憲(901-968),字孟文,自號葆光子,屬雞,出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的向家鄉(xiāng)貴坪村)。仕南平三世,累官荊南節(jié)度副使、朝議郎、檢校秘書少監(jiān),試御史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十國春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經(jīng)籍,聚書凡數(shù)千卷。或手自鈔寫,孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢瑣言》、《荊臺集》、《橘齋集》等,僅《北夢瑣言》傳世。詞存八十四首,風(fēng)格與“花間”的浮艷、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國維緝《孫中丞詞》一卷。
...〔? 孫光憲的詩(25篇)〕