為袁紹檄豫州
左將軍領(lǐng)豫州刺史郡國相守:蓋聞明主圖危以制變,忠臣慮難以立權(quán)。是以有非常之人,然后有非常之事,有非常之事,然后立非常之功。夫非常者,故非常人所擬也。曩者強秦弱主,趙高執(zhí)柄,專制朝權(quán),威福由己,時人迫脅,莫敢正言,終有望夷之?dāng)。孀诜贉纾廴柚两瘢罏槭黎b。及臻呂后季年,產(chǎn)、祿專政,內(nèi)兼二軍,外統(tǒng)梁、趙,擅斷萬機,決事省禁,下凌上替,海內(nèi)寒心。于是絳侯、朱虛興兵奮怒,誅夷逆暴,尊立太宗,故能王道興隆,光明顯融,此則大臣立權(quán)之明表也。
司空曹操祖父中常侍騰,與左悺、徐璜并作妖孽,饕餮放橫,傷化虐民。父嵩,乞丐攜養(yǎng),因贓假位,輿金輦璧,輸貨權(quán)門,竊盜鼎司,傾覆重器。操贅閹遺丑,本無懿德,僄狡鋒協(xié),好亂樂禍。幕府董統(tǒng)鷹揚,掃除兇逆。續(xù)遇董卓侵官暴國,于是提劍揮鼓,發(fā)命東夏。收羅英雄,棄瑕取用,故遂與操同諮合謀,授以裨師,謂其鷹犬之才,爪牙可任。至乃愚佻短略,輕進(jìn)易退,傷夷折衄,數(shù)喪師徒。幕府輒復(fù)分兵命銳,修完補輯,表行東郡領(lǐng)兗州刺史,被以虎文,獎蹙威柄,冀獲秦師一克之報。而操遂承資拔扈,肆行兇忒,割剝元元,殘賢害善。故九江太守邊讓,英才俊偉,天下知名,直言正色,論不阿諂,身首被梟懸之誅,妻孥受灰滅之咎。自是士林憤痛,民怨彌重,一夫奮臂,舉州同聲,故躬破于徐方,地奪于呂布,彷徨東裔,蹈據(jù)無所。幕府惟強干弱枝之義,且不登叛人之黨,故復(fù)援旌擐甲,席卷起征,金鼓響振,布眾奔沮,拯其死亡之患,復(fù)其方伯之位,則幕府無德于兗土之民,而有大造于操也。后會鸞駕反旆,群虜寇攻。時冀州方有北鄙之警,匪遑離局,故使從事中郎徐勛就發(fā)遣操,使繕修郊廟,翊衛(wèi)幼主。操便放志,專行脅遷,當(dāng)御者禁,卑侮王室,敗法亂紀(jì),坐領(lǐng)三臺,專制朝政,爵賞由心,刑戮在口,所愛光五宗,所惡滅三族,群談?wù)呤茱@誅,腹議者蒙隱戮,百寮鉗口,道路以目,尚書記朝會,公卿充員品而已。故太尉楊彪,典歷二司,享國極位,操因緣眥睚,被以非罪,榜楚參并,五毒備至,觸情任忒,不顧憲綱。又議郎趙彥,忠諫直言,議有可納。是以圣朝含聽,改容加飾,操欲迷奪時明,杜絕言路,檀收立殺,不俟報聞。又梁孝王,先帝母昆,墳陵尊顯,桑梓松柏,猶宜肅恭,而操帥將吏士,親臨發(fā)掘,破棺裸尸,掠取金寶,至令圣朝流涕,士民傷懷。操又特置發(fā)丘中郎將、摸金校尉,所遇隳突,無骸不露。身處三公之位,而行桀虜之態(tài),污國虐民,毒施人鬼。加其細(xì)政苛慘,科防互設(shè),罾繳充蹊,坑阱塞路,舉手掛網(wǎng)羅,動足觸機陷,是以兗、豫有無聊之民,帝都有吁嗟之怨。歷觀載籍,無道之臣,貪殘酷烈,于操為甚。
幕府方詰外奸,未及整訓(xùn),加緒含容,冀可彌縫。而操豺狼野心,潛包禍謀,乃欲摧撓棟梁,孤弱漢室,除滅忠正,專為梟雄。往者伐鼓北征公孫瓚,強寇桀逆,拒圍一年。操因其未破,陰交書命,外助王師,內(nèi)相掩襲,故引兵造河,方舟北濟(jì)。會其行人發(fā)露,瓚亦梟夷,故使鋒芒挫縮,厥圖不果。爾乃大軍過蕩西山,屠各左校,皆束手奉質(zhì),爭為前登,犬羊殘丑,消淪山谷。于是操師震懾,晨夜逋遁,屯據(jù)敖倉,阻河為固,欲以螗螂之斧,御隆車之隧。幕府奉漢威靈,折沖宇宙,長戟百萬,胡騎千群,奮中黃、育、獲之士,騁良弓勁弩之勢,并州越太行,青州涉濟(jì)、漯,大軍泛黃河而角其前,荊州下宛、葉而掎其后,雷霆虎步,并集虜庭,若舉炎火以焫飛蓬,覆滄海以沃熛炭,有何不滅者哉?又操軍吏士,其可戰(zhàn)者,皆出自幽、冀,或故營部曲,咸怨曠思?xì)w,流涕北顧。其馀兗、豫之民,及呂布、張揚之遺眾,覆亡迫脅,權(quán)時茍從,各被創(chuàng)痍,人為讎敵。若回旆方徂,登高罔而擊鼓吹,揚素?fù)]以啟降路,必土崩瓦解,不俟血刃。方今漢室陵遲,綱維弛絕,圣朝無一介之輔,股肱無折沖之勢,方畿之內(nèi),簡練之臣皆垂頭拓翼,莫所憑恃,雖有忠義之佐,脅于暴虐之臣,焉能展其節(jié)?又操持部曲精兵七百,圍守宮闕,外托宿衛(wèi),內(nèi)實拘執(zhí),懼其篡逆之萌,因斯而作。此乃忠臣肝腦涂地之秋,烈士立功之會,可不勖哉!
操又矯命稱制,遣使發(fā)兵,恐邊遠(yuǎn)州郡過聽紿與,強寇弱主違眾旅叛,舉以喪名,為天下笑,則明哲不敢也。即日幽、并、青、冀四州并進(jìn)。書到,荊州勒見兵,與建忠將軍協(xié)同聲勢,州郡各整戎馬,羅落境界,舉師揚威,并匡社稷,則非常之功于是乎著。其得操首者,封五行戶侯,賞錢五千萬。部曲偏裨將校諸吏降者,勿有所問。廣宣恩信,班揚符賞,布告天下,咸使知圣朝有拘逼之難,如律令。
“為袁紹檄豫州”譯文及注釋
譯文
我聽說圣明的君主面臨危局制定策略來平定變亂,忠心的臣子面臨災(zāi)難尋求對策來確立自己的地位,所以先有了不凡的人,然后有不凡的事;有不凡的事,然后能立不凡的功勛。這個不凡,是普通人無法想象的。從前強大的秦國的國君卻很軟弱,趙高執(zhí)政,專權(quán)控制政局,自己作威作福,當(dāng)時的人受到脅迫,不敢直言。最終發(fā)生了望夷宮之變,導(dǎo)致滅族之禍,至今背負(fù)罵名。到了呂后時期,呂祿、呂產(chǎn)專政,擅自處理政事,以及宮內(nèi)事務(wù),控制軍隊,下級欺凌上級,全國的人都感到寒心,于是絳侯周勃、朱虛侯劉章,憤怒起兵,誅討叛亂,尊立太宗孝文皇帝,所以能國家興隆,他們也光照史冊,這就是大臣立功的典范。
司空曹操,他的祖父曹騰,是從前的中常侍,與左悺、徐璜同時興風(fēng)作浪,驕橫放縱,損害風(fēng)化,虐待百姓。他的父親曹嵩,是曹騰收養(yǎng)的乞丐子,借助贓銀而得高位,乘坐金車玉輦,賄結(jié)權(quán)幸,竊居宰輔,顛覆皇權(quán)。曹操是宦官閹人的后代,本來就沒什么品德,狡猾任俠,喜歡制造動亂和災(zāi)禍,袁紹統(tǒng)領(lǐng)豪杰,鏟除奸佞,又遇到了董卓的專權(quán),欺凌百官,虐待百姓,于是袁紹拔劍擊鼓,發(fā)動諸侯,召集英雄,不追究他們從前的過錯,都予以任用,于是和曹操共同商討討伐董卓,本來以為曹操是英雄之才,可以任用,誰知他愚昧短見,輕易發(fā)動進(jìn)攻,打了大敗仗,喪失了許多兵力,袁紹于是又分給他兵力,休整隊伍,上表讓他擔(dān)任東郡太守;又讓他擔(dān)任兗州刺史,讓他披著虎文將袍,交給他軍隊,給他獎罰的權(quán)利,希望他能夠像秦國將軍(孟明視)一樣將功贖罪。但是曹操卻趁機飛揚跋扈,肆意行兇,剝削人民,殘害賢能良善的人,前任九江太守邊讓,英才俊逸,天下出名,直言正色,從不阿諂奉承,卻被曹操殺死把頭顱懸掛起來示眾,妻子二女都被殺害。從此官員怨憤痛恨,民怨更加厲害,一個人振臂一呼,整個州都群起響應(yīng),所以在徐州被打敗,土地讓呂布奪取,逃到東部故鄉(xiāng),沒有立足之地。袁紹本著扶弱懲強的意愿,而且不和善于叛變的呂布同黨,于是又發(fā)動兵馬,征討呂布,金鼓震天,呂布被打敗,拯救了曹操面臨死亡的威脅,恢復(fù)他的官職,就算袁紹對兗州的百姓沒有恩惠,也對曹操有大恩。后來皇帝把京都從長安遷到洛陽,群賊亂政,當(dāng)時冀州正有北邊少數(shù)民族的侵犯,分裂土地,所以派從事中郎徐勛為使者,下令給曹操,讓他繕修洛陽宗廟,保護(hù)年幼的皇上。他卻趁機放縱專行,住在宮內(nèi),玷污王宮,敗亂法紀(jì),一個人擔(dān)任三個重任,專制朝政,封爵、賞賜都出自自己的想法,判罪、殺都出自他一人之口,他喜歡的人就讓他五族都受到恩惠,他討厭的人就夷滅人家的三族,在公眾場合議論的都被公開殺害,私下發(fā)牢騷的就秘密殺害,人們在路上只敢用眼色打招呼,百官都不敢說話,尚書只是名義上主持朝會,公卿們只是名義上充當(dāng)官職而已!前任太尉楊彪,歷任司馬、司徒、司空,位置極高,曹操因為小的怨恨,誣告他的罪名,棒打鞭抽,什么刑罰都用上,恣意虐待,不顧法律的約束。又議郎趙彥,忠諫直言,他的建議都值得采納,所以朝廷獎勵他,給他加官晉爵,曹操打算篡權(quán),杜絕言路,擅自逮捕并殺害了他,事先都不讓皇帝知道。又梁孝王是先帝的親弟弟,他的陵墓很是尊貴,松柏桑梓,尤其莊嚴(yán)肅穆,而曹操率領(lǐng)將領(lǐng)士兵,親自發(fā)掘他的陵墓,打破棺槨,露出尸體,盜取金寶,至令朝廷流淚,百姓感傷!曹操攻打徐州,焚燒房屋,發(fā)掘墳?zāi)梗瑺窟B了梁孝王的陵墓,曹操知道后也不過問。還成立所謂的發(fā)邱中郎將,摸金校尉,也是極力掩飾自己的所作所為。他的軍隊所經(jīng)過的地方到處搶奪,沒有墳?zāi)共槐煌诰虻模硖幐吖伲瑓s做桀紂那樣的事,禍國殃民,毒害人鬼,再加上苛捐雜稅,提防別人加害自己,羅網(wǎng)布滿田野,陷阱充塞道路,人們稍微一動手就能碰上他的羅網(wǎng),一動腳就能踩到他的陷阱;所以兗州、豫州都是無法生活的百姓,京都民怨沸騰,歷觀古今書籍,所記載的貪殘虐烈無道的大臣,曹操是最厲害的!
袁紹正在外征討叛亂,沒來的及教誨曹操,以為對他寬容,或許他自己有所收斂,但是曹操豺狼野心,包藏禍心,竟然想謀害國家棟梁,孤立大漢皇帝,殺害忠正之人,自己成為梟雄,之前(袁紹)向北討伐公孫瓚,公孫瓚也是個大賊寇,抵抗了一年,曹操趁袁紹還沒有打敗公孫瓚,暗地發(fā)布命令,打算借皇上的名義,偷襲袁紹,所以領(lǐng)兵到了黃河邊,正要過河,正好行藏敗露,公孫瓚也被袁紹平定,所以使得曹操鋒芒被挫,企圖沒有實現(xiàn)。他又屯兵在敖倉,以黃河為屏障,打算以螳螂一樣的力量,擋住大車!袁紹身負(fù)漢帝的委托,威震宇宙,雄兵百萬,驍勇的騎兵眾多,擁有像中黃、育、獲一樣的勇士,和良弓、勁弩的強勢,并州橫跨太行山,青州橫跨濟(jì)漯河,大軍度過黃河作為先鋒;荊州出兵宛葉作為后援。聚集猛士,兵臨敵軍,就像舉起烈火來燒蓬草,傾覆滄海沖刷一切,有什么消滅不了?而曹操軍中將士,其中有戰(zhàn)斗力的部分,都來自于幽州、冀州。他們的部下,都思念家鄉(xiāng)欲歸,對著北方流涕。剩下的兗州、豫州人,以及呂布、張揚的余黨,都是受到脅迫,不得不暫時屈從于曹操的。他們身上有傷,互相仇視。只要登高擊鼓而進(jìn),揮起武器,接受對方投降。那么曹軍就會土崩瓦解,兵不血刃地結(jié)束戰(zhàn)斗。如今漢室衰弱,綱紀(jì)廢弛,朝廷沒有一個賢人輔佐,擔(dān)任輔臣的沒有一個有氣魄的,朝廷之內(nèi),精明能干的大臣,都垂頭喪氣,無所依賴,就算有忠義之人,被暴虐的曹操所脅迫,如何能施展能力,曹操又派七百精兵,圍守皇宮,對外說保衛(wèi)皇上,其實是拘禁皇上,擔(dān)心他篡位的打算,趁機發(fā)作,這是忠臣肝腦涂地的時候,烈士立功的機會,怎能不把握住!
曹操矯詔稱制,派遣軍隊,擔(dān)心邊遠(yuǎn)的州郡,聽信了謊言,違抗命令叛變于自己,起兵就喪失了名節(jié),被天下人恥笑,這是聰明的人不做的事。幽州、并州、青州、冀州,四州同時進(jìn)兵,發(fā)書信到荊州,命劉表起兵,與張繡一起協(xié)同聲勢。各縣各郡也整頓義兵,包圍了曹操的邊界;顯示威武,共同匡扶社稷,不凡的功勞,就要獲得了。能獲得曹操人頭的,封為五千戶侯,賞錢五千萬!曹操部下偏將官吏有投降的,都不予追究。廣宣恩信,大加厚賞,布告天下,讓大家都知道皇上有難了。大家要遵守此檄文就像遵守律令一樣!
注釋
趙高:秦二世時任丞相,專斷朝廷,指鹿為馬,后殺秦二世,立子嬰,不久被子嬰所殺。
望夷之?dāng)。褐岗w高逼秦二世自殺于望夷宮。望夷宮以臨涇水,可望北夷而命名。故址在今陜西涇陽縣東南。
呂后:漢高祖劉邦的皇后,劉邦死后曾臨朝執(zhí)政。
產(chǎn)、祿:指呂后的侄兒呂產(chǎn)、呂祿。
二軍:指漢代南、北軍。南軍負(fù)責(zé)未央宮等處的守衛(wèi),北軍擔(dān)任京師的守衛(wèi)。呂后臨朝后,呂產(chǎn)、呂祿掌握南、北軍。
外統(tǒng)梁、趙:呂后封呂產(chǎn)為梁王,呂祿為趙王。
省禁:宮禁之中。
絳侯、朱虛:絳侯名周勃,官太尉,平定諸呂作亂,建立殊功。朱虛侯名劉章,協(xié)助周勃消滅諸呂。
太宗:指漢文帝劉恒,本封代王,平定呂產(chǎn)等人作亂后,大臣擁戴為帝。
司空:官名,為漢朝廷三公之一。
中常侍:官名,東漢時由宦官充任。
左悺、徐璜:人名,皆宦者。左悺曾為小黃門,徐璜曾為中常侍。
饕(tāo)餮(tiè):傳說中的一種貪食的惡獸,比喻貪婪兇惡的人。
“父嵩”二句:曹嵩字巨高,曹騰的養(yǎng)子,因不知曹嵩本父姓名,來路不清,所以稱之為乞丐攜養(yǎng)。匄,同“丐”。
鼎司:鼎古以為三公的象征,鼎司指三公的職位。曹嵩官至太尉,為三公之一,故稱之為鼎司。
贅閹:指曹操父曹嵩為曹騰的養(yǎng)子。閹,指宦者。
幕府:借指將帥,此指袁紹。
掃除兇逆:中平六年(189)漢靈帝死,少帝即位,大將軍何進(jìn)謀誅宦官。謀泄,何進(jìn)反被宦官張讓等所殺。袁紹引兵大殺宦官,不論老小,一律處死。此句即言此事。
董卓:隴西人,字仲穎,靈帝時任并州牧。昭寧元年(189),他入據(jù)京師,廢少帝,立獻(xiàn)帝,獨攬朝政。袁紹等起兵討伐,他挾持獻(xiàn)帝遷都長安,自為太師,將京都洛陽焚毀。后為王允、呂布所殺。
發(fā)命東夏:袁紹以渤海太守為討董卓盟軍首領(lǐng)。渤海在中國東部,故稱東夏。
裨師:偏師。
佻(tiāo):輕佻。
傷夷折衄(nǜ):傷夷,即傷痍,創(chuàng)傷。折衄,損傷,挫敗。
“表行”二句:袁紹曾舉薦曹操為東郡太守、劉公山為兗州,后公山為黃巾軍所殺,又舉薦曹操為兗州刺史。
?:《文選》李善注:“?,成也。”
秦師一克之報:春秋時晉國伏兵崤山,大敗秦軍襲鄭的部隊,并俘獲秦軍統(tǒng)帥孟明。孟明被晉釋放回國,繼續(xù)為秦穆公所重用,終于復(fù)仇,戰(zhàn)勝晉國。
元元:民眾。
躬破于徐方:徐方,指徐州。興平元年(194),曹操征討徐州牧陶謙,劉備率兵來援,曹操因糧乏撤軍。
地奪于呂布:當(dāng)時曹操與呂布戰(zhàn)于濮陽(今屬河南),曹操戰(zhàn)敗。陳宮叛變,迎呂布,曹操所屬郡縣都響應(yīng)。
登:加強、增大。叛人:指呂布。
擐(huàn):穿。
席卷起征:史載無袁紹親征呂布之事。
拯其死亡之患:《文選》李善注引謝承《后漢書》:“操圍呂布于濮陽,為布所破。投紹,紹哀之,乃給兵五千人,還取兗州。”
方伯:泛稱地方長官,此指刺史。
鸞駕反旆:指漢獻(xiàn)帝從長安返回洛陽。旆(pèi),旌旗。
冀州方有北鄙之警:指公孫瓚率眾攻打袁紹北面疆土。
脅遷:指建安元年(196)曹操迎獻(xiàn)帝由洛陽遷都于許事。
典歷二司:楊彪曾代董卓為司空,又代黃琬為司徒。
被以非罪:曹操以楊彪圖謀更立天子,劾以大逆。
“又梁孝王”二句:先帝指漢景帝劉啟。梁孝王(劉武)與漢景帝為同母兄弟。母昆,同母昆弟。
桑梓:為古代住宅旁常栽的兩種樹木,后用以喻故鄉(xiāng)。
松柏:古人墓地種松柏作為標(biāo)識。
隳(huī)突:沖撞毀壞。
桀虜:兇暴虜掠。
科防:條律禁令。
罾(zēng)繳(zhuó):罾,捕鳥獸用的網(wǎng)。繳,系在箭上的生絲繩,射鳥用。這里比喻到處都有危險,即下文“舉手掛網(wǎng)羅”之意。
坑阱:陷阱。
無聊:生活窮困,無所依賴。
詰:問罪。
緒:思。
棟梁:隱指袁紹。
北征公孫瓚:公孫瓚,字伯珪,漢末遼西令支人,曾任遼東屬國長史,后割據(jù)幽州,與袁紹連年混戰(zhàn)。袁紹北征公孫瓚,事在建安三、四年間。
行人:使者。
大軍過蕩西山:大軍,指袁紹部隊。蕩西山,指平定黑山軍于毒等。
屠各左校:屠各,匈奴部族名。左校,指左校郭太賢。
敖倉:敖,地名,在今河南滎陽西北。秦代筑谷倉于敖,故稱敖倉。
隆車之隧:隆車,很多車。隧,旋轉(zhuǎn),此言車隊前進(jìn)。
折沖宇宙:折沖,本為挫敗敵方戰(zhàn)車。沖為一種戰(zhàn)車。此言抵御、抗擊。宇宙,天地。
中黃育獲:指中黃伯、夏育、烏獲,都是古代大力勇猛之士。
“并州”二句:袁紹以其外甥高干為并州刺史,以長子袁譚為青州刺史。此言高干將越太行起兵,袁譚將率兵渡過濟(jì)水和漯水來會合。
濟(jì)漯(tà),指濟(jì)水和漯水。
荊州下宛、葉:劉表時為荊州刺史,與袁紹結(jié)盟。言劉表部隊從宛、葉出發(fā)。宛,地名,在今河南南陽。葉,地名,在今河南葉縣南。
焫(ruò):燒。
熛(biāo):燃燒。
怨曠:怨恨離別之久。
呂布張揚之遺眾:曹操于建安三年(198)殺呂布并其軍。
張揚:字稚叔,云中人,董卓以為建義將軍,建安四年,為屬將楊丑所殺,眭固又殺丑,曹操殺眭固并其軍。
素?fù)]:即白旗。揮,通“徽”,旗、幡。
陵遲:衰頹。
一介:一個。
股肱:本為大腿和上臂,此以喻帝王左右輔助得力的臣子。
方畿:指皇帝直接統(tǒng)治區(qū)。
搨翼:謂鳥垂翅,表現(xiàn)垂頭喪氣的神態(tài)。
建忠將軍:即張繡。他以功封建忠將軍,時投靠劉表,在宛與曹操對抗。
羅落:分布排列。
如律令:按法令執(zhí)行。漢代詔書或檄文結(jié)尾多用此語。
“為袁紹檄豫州”鑒賞
賞析
作為曉諭劉備及各州郡討伐曹操的檄文,文章采用了條述的方式,對曹操的“苛虐”,即政治及為人上的嚴(yán)厲殘暴,一一道來,主要敘述了中平六年(189)董卓亂起至建安四年(199)曹操與公孫瓚暗通被發(fā)覺后退守敖倉這十余年間,曹操的所作所為來聲討曹操的。在列舉曹操“苛虐”的同時,始終伴隨著對袁紹“休明”即美好清明的頌揚。而十余年間,又以建安元年(196)曹操迎漢獻(xiàn)帝都許為界,分兩個部分?jǐn)⑹觥?/p>
建安元年前,曹操從徒手起家到領(lǐng)兗州牧,曹操勢力的不斷壯大都得力于袁紹的提攜與幫助,檄文主要述及了三件大事:其一,曹操乃宦官之后,祖上無德,自身也好亂樂禍,沒有美德可言,但是袁紹在漢末掃除宦官之害與董卓之亂時,“收羅英雄,棄瑕取用”,任用曹操,授以奮武將軍,希望曹操能為漢室效犬馬之勞;其二,曹操愚昧輕佻,缺乏遠(yuǎn)謀,多次兵敗喪師,在此情形之下,袁紹仍上表推薦曹操為東郡太守,后又讓曹操領(lǐng)兗州牧,就是希望曹操能像春秋時秦將孟明那樣,雖戰(zhàn)敗但能再立戰(zhàn)功;其三,曹操領(lǐng)兗州牧后,飛揚跋扈,殘害忠良,如殺九江太守邊讓,并納其妻子,致使士林憤痛,民怨沸騰,故其身敗徐州,又于濮陽被呂布擊敗,喪失兗州大部地域,只能游蕩東阿,沒有安身之處。而袁紹為了加強漢室力量、打擊叛黨,發(fā)兵征討呂布,使曹操于濮陽敗后不至于一蹶不振,并使曹操重領(lǐng)兗州牧。
而建安元年曹操迎漢獻(xiàn)帝都許之后,挾天子以令諸侯,專制朝政。檄文中言袁紹因冀州北面公孫瓚進(jìn)犯,派從事中郎徐勛讓曹操至洛陽修繕宮廟,護(hù)衛(wèi)獻(xiàn)帝。而曹操借此放橫專行,敗法亂紀(jì),專制朝政,賞罰由心。太尉楊彪忠心漢室,卻遭毒刑;議郎趙彥忠言直諫,卻被誅殺。曹操親自帶兵發(fā)掘梁孝王墓,開棺裸尸,毒施人鬼,可謂“歷觀載籍,無道之臣,貪殘酷烈,于操為甚”。袁紹因公孫瓚牽累,對曹操無暇整訓(xùn),只好忍讓包容,希望或可補救。而曹操包藏禍心,摧折棟梁,孤弱漢室。私下與公孫瓚來往,外助王師,內(nèi)欲偷襲。會其陰謀發(fā)露,公孫瓚也被剿滅。曹師震懾,晝夜逃遁,屯據(jù)敖倉。欲憑黃河之險,抵擋大軍。袁紹奉漢威靈,率師百萬,戰(zhàn)馬千匹,并州、青州與荊州勇猛岀擊,直搗曹操大本營,其勢定可破操。而操軍吏士,能力戰(zhàn)的出自幽冀二州,其中有的原是袁紹部下,皆思鄉(xiāng)心切。其余皆是兗州、豫州之民,或是呂布、張揚的降卒,被迫茍從,人懷怨憤。若大軍南下,開啟降路,定兵不血刃,使曹軍土崩瓦解。可以看出,檄文在敘曹操“苛虐”的同時,始終伴隨著述袁紹之“休明”,即對曹操的提攜、重用、寬容與忍讓。而現(xiàn)在之所以進(jìn)行討伐,實因“懼其篡逆之萌”。整篇檄文表現(xiàn)了從董卓之亂到官渡之戰(zhàn)這十余年來,曹操的種種劣跡,而文中的袁紹與曹操截然相反,始終表現(xiàn)出以國家為重,申明大義,為漢室肝腦涂地的忠臣義士的形象。整篇檄文將曹操的“苛虐”與袁紹的“休明”對比敘述,以引起共憤,達(dá)到聲討曹操的目的。
《文心雕龍·檄移》一篇中稱:“凡檄之大體,或述此休明,或敘彼苛虐。指天時,審人事,算強弱·角權(quán)勢,標(biāo)蓍龜于前驗,懸聚鑒于己然,雖本國信,實參兵詐。譎詭以馳旨,煒曄以騰說·凡此眾條,莫之或違者也·故其植義揚辭,務(wù)在剛健。插羽以示迅,不可使辭緩露板以宣眾,不可使義隱·必事昭而理辨,氣盛而辭斷,此其要也。”檄文在內(nèi)容上需要闡明我方優(yōu)明主忠賢相、天時地利人和,同時揭示出對方的苛虐,君不明臣不賢、眾叛親離,天理難容。同時要言辭激烈、氣勢磅礴、言中肯綮、振奮人心。陳琳之文在這些方面做的可謂典范,內(nèi)容上.處處將袁紹與曹操對比著寫,極力表現(xiàn)袁紹的仁德和勇武,先述及他以天下為己任,面對暴亂匯集天下英雄掃除奸佞,后又不斷表現(xiàn)他對曹操的仁義寬容、棄嫌任用:同時對曹操的罪惡反復(fù)渲染,出身是“贅閹遺丑六“本無懿憶”,自小“犭票狡鋒協(xié)”,“好亂樂禍”,作為統(tǒng)領(lǐng)戰(zhàn)術(shù)上輕進(jìn)易退,為人殘虐無度,殺害忠良、毒戮生靈、無視君主、無視百姓,擺事實講道理,發(fā)出“歷觀載籍,無道之臣,貪殘酷烈,于操為甚!”的呼喊。同時言辭通暢、層層推進(jìn),多用排偶句、四字句以使得節(jié)奏明快、氣貫長虹,充分實現(xiàn)了檄文應(yīng)具有效用,難怪曹丕在《典論·論文》中評其檄文為:“今之雋也。”
在文學(xué)的審美追求方面,雖然是一篇應(yīng)制文,但是陳琳卻在應(yīng)制文的框架下巧妙地傳達(dá)著自身獨特的思想、真摯的情感、個性化的文風(fēng)。
首先,傳達(dá)了建功立業(yè)的政治理想。文章開頭即說“是以有非常之人,然后有非常之事;有非常之事,然后立非常之功。聯(lián)系陳琳當(dāng)時的經(jīng)歷,先于何進(jìn)帳下作主簿,當(dāng)時所作的《諫何進(jìn)召外兵一文》已經(jīng)可見他對政治頗有見解,何進(jìn)死后與眾人一起隨董卓進(jìn)京,后見董卓殘害百姓、難成大器便轉(zhuǎn)而到州追隨袁紹,山此可知他自己內(nèi)心正是希望能投靠明主以成就一番大事成為所謂非常之人。同時他又將袁紹塑造成為一個有勇有謀仁德為民的英雄形象,將曹操塑造成為殘暴昏庸、貪贊酷烈的奸臣形象,從一個側(cè)面體現(xiàn)了他理想君主應(yīng)具有和應(yīng)摒棄的品質(zhì)。
其次,展現(xiàn)了真實的情感傾向,雖然檄文中對曹操的貶抑難免有夸張浪染的地方,但展現(xiàn)的是他的真實情感。在何進(jìn)手下的時候就已經(jīng)顯示出他對宦官專權(quán)的痛恨,積極為何進(jìn)出謀劃策以刺除宦官勢力,曹操作為宦官之后成為陳琳厭惡他的一個理由。從檄文中對曹操從祖父開始罵起就可看出:投奔袁紹是陳琳的自主選擇,他是在認(rèn)可袁紹的處事方式的前提下才會選擇投其軍下,這樣又必然使其抱有對袁紹的贊許心態(tài),所以文中對袁紹的褒揚是出于肺腑也是可想而知的;再者,曹操在當(dāng)時的所作所為,如出戰(zhàn)不利、濫殺無辜、為人狡詐都是有史可查的,這種行為在位正直文人的眼中是十分不堪的,所以陳琳對其的痛斥也是出于內(nèi)心的厭惡和痛恨。至于后來陳琳在袁紹死后又歸曹實乃情勢所迫,并不能說明陳琳對曹操的感情傾向。
再次,充分展現(xiàn)了個性化的文風(fēng)。曹丕在《又與吳質(zhì)書》中評價道:“孔璋章表殊健,微為繁富。”《文心雕龍·檄移》稱“陳琳之檄豫州,壯有骨鯁,雖奸閹攜養(yǎng),章密太甚,發(fā)丘摸金,誣過其虐;然抗辭書釁,皦然露骨矣”,二者均提及此文一個共同特點:文氣剛健,有骨鯁之氣。這不僅和上文所提及的陳琳在文中反映了真實情感傾向、展現(xiàn)出文人的正直有關(guān),同時與陳琳自覺地在句式上多用整句、辭藻的嚴(yán)謹(jǐn)華關(guān)、善于化用典故有關(guān)。具體說來,整句讀起來朗朗上口,一瀉而下,據(jù)粗略統(tǒng)計,該文281句,排偶句68句,四字句185句,已經(jīng)具有明顯的駢體文的特征:典故的使用使得說理更具說服力,例如文章中多處引自《史記》:辭藻的嚴(yán)謹(jǐn)而華美,嚴(yán)謹(jǐn)處展現(xiàn)出春秋筆法的特色,大有一字定乾坤之妙,如稱袁紹幕府,對曹操直呼其名,又稱其為“鷹犬”“爪牙”“寇”等等,華美處能起到極強的渲染烘托作用,如對曹操惡行的貶斥,無一語有重復(fù)寫袁紹之軍威,從“爾乃大軍過蕩西山”直至“有何不滅者哉”,鋪排渲染、氣貫長虹:以上這些都是其氣勢剛健、痛快淋漓的文風(fēng)的支撐。可以看出,陳琳作文是以氣騁才,以才運氣,氣勢剛健卻又不流于拙樸,有骨鯁之氣而又文采斐然。
創(chuàng)作背景
《為袁紹檄豫州》是在官渡之戰(zhàn)前夕,陳琳替袁紹寫的一篇聲討曹操的檄文。東漢建安四年(199),袁紹統(tǒng)領(lǐng)十余萬攻漢獻(xiàn)帝的都城許(今河南許昌),起兵時讓陳琳起草這篇檄文曉諭當(dāng)時任左將軍豫州刺史的劉備,希望他反曹,與己聯(lián)合。這篇檄文當(dāng)作于建安四年六月至十一月之間。
陳琳簡介
兩漢·陳琳的簡介

陳琳(?-217年),字孔璋,廣陵射陽人。東漢末年著名文學(xué)家,“建安七子”之一。生年無確考,惟知在“建安七子”中比較年長,約與孔融相當(dāng)。漢靈帝末年,任大將軍何進(jìn)主簿。何進(jìn)為誅宦官而召四方邊將入京城洛陽,陳琳曾諫阻,但何進(jìn)不納,終于事敗被殺。董卓肆惡洛陽,陳琳避難至冀州,入袁紹幕府。袁紹失敗后,陳琳為曹軍俘獲。曹操愛其才而不咎,署為司空軍師祭酒,使與阮瑀同管記室。后又徙為丞相門下督。建安二十二年(217年),與劉楨、應(yīng)玚、徐干等同染疫疾而亡。 陳琳著作,據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》載原有集10卷,已佚。明代張溥輯有《陳記室集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。
...〔? 陳琳的詩(2篇)〕