論語·子謂伯魚曰:女為《周南》、《召南》矣乎?人而不為《周南》、《召南》,其猶正墻面而立也與?
佚名
原文
zǐ子wèi謂bó伯yú魚yuē曰::rǔ汝wéi為zhōu周nán南、、zhào召nán南yǐ矣hū乎??rén人ér而bú不wéi為zhōu周nán南、、zhào召nán南,,qí其yóu猶zhèng正qiáng墻miàn面ér而lì立yě也yú歟。。譯文
注釋
1:《周南》、《召南》:《詩經國風》中的第一、二兩部分篇名。周南和召南都是地名。這是當地的民歌。
2:正墻面而立:面向墻壁站立著。
譯文
孔子對伯魚說:你學習《周南》、《召南》了嗎?一個人如果不學習《周南》、《召南》,那就像面對墻壁而站著吧?