譯文
注釋
1:疾:恨、憎恨。
2:不仁:不符合仁德的人或事。
3:已甚:已,太。已甚,即太過(guò)份。
譯文
孔子說(shuō):喜好勇敢而又恨自己太窮困,就會(huì)犯上作亂。對(duì)于不仁德的人或事逼迫得太厲害,也會(huì)出亂子。
評(píng)析
本章與上一章有關(guān)聯(lián)。在孔子看來(lái),老百姓如果不甘心居于自己窮困的地位,他們就會(huì)起來(lái)造反,這就不利于社會(huì)的安定,而對(duì)于那些不仁的人逼迫得太厲害,也會(huì)惹出禍端。所以,最好的辦法就是民可使由之,不可使知之,培養(yǎng)人們的仁德。