譯文
譯文
孔子說(shuō):對(duì)于老百姓,只能使他們按照我們的意志去做,不能使他們懂得為什么要這樣做。
評(píng)析
孔子思想上有愛(ài)民的內(nèi)容,但這有前提。他愛(ài)的是順民,不是亂民。本章里他提出的民可使由之,不可使知之的觀點(diǎn),就表明了他的愚民思想,當(dāng)然,愚民與愛(ài)民并不是互相矛盾的。另有人認(rèn)為,對(duì)此句應(yīng)作如下解釋:民可,使由之;不可,使知之。即百姓認(rèn)可,就讓他們照著去做;百姓不認(rèn)可,就給他們說(shuō)明道理。持這種觀點(diǎn)的人認(rèn)為這是孔子倡行樸素民主政治的嘗試。但大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為這樣斷句,不符合古漢語(yǔ)的語(yǔ)法;這樣理解,拔高了孔子的思想水平,使古人現(xiàn)代化了,也與《論語(yǔ)》一書(shū)所反映的孔子思想不符。