score

      英[sk??] 美[sk?]
      • n. 分數(shù);二十;配樂;刻痕
      • vt. 獲得;評價;劃線,刻劃;把…記下
      • vi. 得分;記分;刻痕
      • n. (Score)人名;(英)斯科爾

      詞態(tài)變化


      復(fù)數(shù):?scores;第三人稱單數(shù):?scores;過去式:?scored;過去分詞:?scored;現(xiàn)在分詞:?scoring;

      英文詞源


      score
      score: [11] The etymological notion underlying score is of ‘cutting’ – for it is related to English shear. It was borrowed from Old Norse skor, which went back to the same prehistoric Germanic base – *skur-, *sker- ‘cut’ – that produced shear (not to mention share, shore, and short). It had a range of meanings, from ‘notch’ to ‘record kept by cutting notches’, but it was specifically the ‘number twenty’ (presumably originally ‘twenty recorded by cutting notches’) that English at first took over.

      The other senses followed, perhaps as a result of reborrowing, in the 14th century, but the main modern meaning, ‘number of points made in a game’ (originally as recorded by cutting notches), is a purely English development of the 18th century. Roughly contemporary is ‘written music’, which is said to come from the linking together of related staves with a single common bar line or ‘score’ (in the sense ‘mark’).

      The verb score ‘mark with lines’ was borrowed in the 14th century from Old Norse skora.

      => share, shear, shirt, short, skirt
      score (n.)
      late Old English scoru "twenty," from Old Norse skor "mark, notch, incision; a rift in rock," also, in Icelandic, "twenty," from Proto-Germanic *skura-, from PIE root *(s)ker- (1) "to cut" (see shear).

      The connecting notion probably is counting large numbers (of sheep, etc.) with a notch in a stick for each 20. That way of counting, called vigesimalism, also exists in French: In Old French, "twenty" (vint) or a multiple of it could be used as a base, as in vint et doze ("32"), dous vinz et diz ("50"). Vigesimalism was or is a feature of Welsh, Irish, Gaelic and Breton (as well as non-IE Basque), and it is speculated that the English and the French picked it up from the Celts. Compare tally (n.).

      The prehistoric sense of the Germanic word, then, likely was "straight mark like a scratch, line drawn by a sharp instrument," but in English this is attested only from c. 1400, along with the sense "mark made (on a chalkboard, etc.) to keep count of a customer's drinks in a tavern." This sense was extended by 1670s to "mark made for purpose of recording a point in a game or match," and thus "aggregate of points made by contestants in certain games and matches" (1742, originally in whist).

      From the tavern-keeping sense comes the meaning "amount on an innkeeper's bill" (c. 1600) and thus the figurative verbal expression settle scores (1775). Meaning "printed piece of music" first recorded 1701, said to be from the practice of connecting related staves by scores of lines. Especially "music composed for a film" (1927). Meaning "act of obtaining narcotic drugs" is by 1951.

      Scoreboard is from 1826; score-keeping- from 1905; newspaper sports section score line is from 1965; baseball score-card is from 1877.
      score (v.)
      "to cut with incisions or notches," c. 1400; "to record by means of notches" (late 14c.); see score (n.). Meanings "to keep record of the scores in a game, etc." and "to make or add a point for one's side in a game, etc." both attested from 1742. The slang sense, in reference to men, "achieve intercourse" first recorded 1960. Meaning "to be scorekeeper, to keep the score in a game or contest" is from 1846. In the musical sense from 1839. Related: Scored; scoring.

      雙語例句


      1. India while not racking up such an impressive score beat Japan 3-0.
      印度盡管沒有大勝,卻也以3比0擊敗了日本。

      來自柯林斯例句

      2. His score of 29 had helped Leicestershire reach a presentable total.
      他拿下29分,幫助萊斯特郡隊獲得了一個不錯的總成績。

      來自柯林斯例句

      3. Lightly score the surface of the steaks with a knife.
      在牛排表面輕輕打花刀。

      來自柯林斯例句

      4. The weakest students can end up with a negative score.
      最差的學(xué)生可能會以負分收場。

      來自柯林斯例句

      5. Tempers began to fray as the two teams failed to score.
      隨著兩隊都沒能破門得分,大家漸漸沉不住氣了。

      來自柯林斯例句


      蜜芽亚洲av无码一区二区三区 | 亚洲av无码不卡| 久久亚洲国产精品一区二区| 亚洲午夜电影在线观看高清 | 亚洲А∨精品天堂在线| 久久久久久久久亚洲| 亚洲AV一区二区三区四区| 久久精品亚洲中文字幕无码网站| 久久久久亚洲精品男人的天堂| 亚洲国产视频网站| 亚洲午夜久久久影院伊人| 亚洲高清中文字幕免费| 亚洲AV无码专区国产乱码4SE| 亚洲中文久久精品无码| 亚洲一区二区三区在线播放| 最新亚洲春色Av无码专区| 国产亚洲综合色就色| 亚洲精品二区国产综合野狼| 含羞草国产亚洲精品岁国产精品| 亚洲狠狠成人综合网| 久久久久久亚洲精品影院| 亚洲综合无码一区二区痴汉| 亚洲中文无码永久免费| 亚洲一卡2卡三卡4卡无卡下载| 亚洲人成电影网站久久| 亚洲自偷自偷在线成人网站传媒| 亚洲高清有码中文字| 亚洲中文字幕一二三四区| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 亚洲视频在线一区二区三区| 亚洲综合色区在线观看| 老司机亚洲精品影视www| 亚洲一区AV无码少妇电影☆| 国产亚洲A∨片在线观看| 久久亚洲精品成人综合| 亚洲系列国产精品制服丝袜第| 国产亚洲一区二区手机在线观看 | 苍井空亚洲精品AA片在线播放 | 亚洲男人av香蕉爽爽爽爽| 亚洲乱码av中文一区二区| 亚洲AV成人精品日韩一区|