民聽造句
1.四肢被碎片扎成篩眼文禮村的村民聽見爆炸聲后沖進(jìn)王老伯家,大伙都被眼前的景象嚇呆了。
2.村民聽信謠言開車赴基地?fù)屨稀?/p>
3.當(dāng)時(shí)徐新民聽說此事,就密訪藍(lán)虎集團(tuán)的董事長(zhǎng)西門清遠(yuǎn),表示自己愿意投資足球?qū)W校,為中國打造未來曼聯(lián),徐新民那是雄心未泯。
4.美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)報(bào)道說,切圖馬爾市約13萬居民聽從政府建議,轉(zhuǎn)移至安全地區(qū)或移至政府提供的避難所。
5.正當(dāng)眾人無奈之際,一位會(huì)講白話的市民聽懂了老人的話,并指出老人就住在七星路的農(nóng)墾大院。
6.這是百泉城每日正午時(shí)分的魔法廣播,每個(gè)街區(qū)都會(huì)安置大喇叭,然后內(nèi)城的主播就可以在播音室里讓全城居民聽到她美妙的嗓音,只是內(nèi)容全是歌功頌德之詞。
7.好點(diǎn)沒有?救命恩人找到了沒有?碰巧泥河村一個(gè)趕物交會(huì)的農(nóng)民聽到了問話。
8.大門左右的楹聯(lián)為“天聽民聽天視民視,人溺己溺人饑己饑”,為歐陽霖所做。
9.我們郊游時(shí),看見田里長(zhǎng)著綠油油的植物,都以為是韭菜,正在干活的農(nóng)民聽了笑了起來,說:你們真是不辨菽麥,這是小麥!
10.在沒有中國式防火墻和審查制度的西方自由國家,政府無法永遠(yuǎn)阻止其公民聽到敵對(duì)方揭他們短的言論,包括那些他們做的雞鳴狗盜的勾當(dāng)。
11.盲眼鄉(xiāng)民聽聲辯音,利口答道:“姑娘,小人的布長(zhǎng)六丈三尺,寬一尺半,是小人渾家花了三天三夜工夫方才紡織而成的!”。
12.有一農(nóng)民趕驢車進(jìn)城,小混混欺負(fù)農(nóng)民,問:吃了沒?農(nóng)民答:吃了!混混說:沒問你,問驢呢!農(nóng)民聽罷,轉(zhuǎn)身給驢一巴掌:媽的,城里有親戚也不說一聲。
13.為期一天半的義診活動(dòng),在星豐小學(xué)內(nèi)舉行,持續(xù)的暴雨沒有影響村民就診的熱情,鄰近幾個(gè)村的村民聽到消息,步行幾里地紛紛趕來。
14.不忠不道,深暴民聽;附下罔上,事彰幽顯。
15.據(jù)小區(qū)居民介紹,事發(fā)時(shí)小區(qū)多戶居民聽到一聲巨響,以為是誰家高空扔重物呢,但不久二樓住戶急匆匆跑到了保安亭說,有個(gè)女孩從樓上摔到了二樓平臺(tái)。
16.據(jù)印尼《羅盤報(bào)》網(wǎng)站報(bào)道,此次噴發(fā)時(shí)間為當(dāng)?shù)貢r(shí)間4時(shí)45分,距火山幾公里遠(yuǎn)的村民聽到雷鳴般的聲響。
相關(guān)詞語
- tīng shuō聽說
- shì mín市民
- hàn mín漢民
- yín mín淫民
- ān mín b?ng安民榜
- shōu tīng收聽
- guó mín國民
- biān mín邊民
- mín fáng民防
- rén mín qún zhòng人民群眾
- zhōng huá mín zú中華民族
- ān mín安民
- jiàn mín賤民
- w?ng mín網(wǎng)民
- tīng shuò聽朔
- yì mín逸民
- tīng lì聽力
- jū mín qū居民區(qū)
- mín yì民意
- mín xiào民校
- mín fèn民憤
- jī mín饑民
- lì mín力民
- rén mín gōng shè人民公社
- r?o mín擾民
- zhōng huá mín guó中華民國
- mín bīng民兵
- nán tīng難聽
- mín guó民國
- píng mín平民
- guó mín xìng國民性
- mín tuán民團(tuán)
- mín jiān民間
- jūn mín軍民
- ān mín gào shì安民告示
- mín zhǔ d?ng pài民主黨派
- jū mín居民
- liáng mín良民
- mín qíng民情
- yī tīng一聽
- guó tài mín ān國泰民安
- d? tīng打聽
- bào mín暴民
- zāi mín災(zāi)民
- mín tún民屯
- mín shì民室
- mín zhái民宅
- mín jū民居
- sān mín zhǔ yì三民主義
- mìng mín命民
- bái mín guó白民國
- liú mín流民
- biàn mín fáng便民房
- fù mín富民
- yān mín煙民
- qīng tīng傾聽
- rén mín tuán tǐ人民團(tuán)體
- mín zhèng民政
- yǔ mín tóng lè與民同樂
- mín gē民歌