“菩薩蠻·風簾燕舞鶯啼柳”譯文及注釋
盤珊(pánshān磐山):盤旋環繞。髻狀如盤,又稱“盤髻”。
一枝:言妝成后如牡丹一技。
行樂客:指游冶的男子。
故故:屢屢。又:故故猶云特特也。這里或言男子故意將鞭丟落,以得多睹艷容之機。
“菩薩蠻·風簾燕舞鶯啼柳”鑒賞
評析
這首詞寫室外少年對室內少女的愛慕。 ?
上片寫少女臨臺梳妝。風動柳絲,燕舞鶯啼是自然環境,“釵重”二句寫這環境中女主人公的美麗形象。
下片寫少年郎騎馬游春,故意將金鞭屢墜的瀟灑風姿和傳情神態。男子對女子的愛慕之情,寫得憨厚別致,情真意切。
牛嶠簡介
五代·牛嶠的簡介

牛嶠,字松卿(約公元890年前后在世),一字延峰,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前后在世。乾符五年(公元878年)進士及第。歷官拾遺,補尚書郎,后人又稱“牛給事”。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。
...〔? 牛嶠的詩(5篇)〕