首頁 > 古籍 > 隋書 > 隋書·列傳·卷十三

      隋書·列傳·卷十三

      魏征等

      原文

      楊素弟約從父文思文紀(jì)

      楊素,字處道,弘農(nóng)華陰人也。祖暄,魏輔國將軍、諫議大夫。父敷,周汾州刺史,沒于齊。素少落拓,有大志,不拘小節(jié),世人多未之知,唯從叔祖魏尚書仆射寬深異之,每謂子孫曰:“處道當(dāng)逸群絕倫,非常之器,非汝曹所逮也。”后與安定牛弘同志好學(xué),研精不倦,多所通涉。善屬文,工草隸,頗留意于風(fēng)角。美須髯,有英杰之表。周大冢宰宇文護(hù)引為中外記室,后轉(zhuǎn)禮曹,加大都督。武帝親總?cè)f機(jī),素以其父守節(jié)陷齊,未蒙朝命,上表申理,帝不許。至于再三,帝大怒,命左右斬之。素乃大言曰:“臣事無道天子,死其分也。”帝壯其言,由是贈敷為大將軍,謚曰忠壯。拜素為車騎大將軍、儀同三司,漸見禮遇。帝命素為詔書,下筆立成,詞義兼美。帝嘉之,顧謂素曰:“善自勉之,勿憂不富貴。”素應(yīng)聲答曰:“臣但恐富貴來逼臣,臣無心圖富貴。”

      及平齊之役,素請率父麾下先驅(qū)。帝從之,賜以竹策,曰:“朕方欲大相驅(qū)策,故用此物賜卿。”從齊王憲與齊人戰(zhàn)于河陰,以功封清河縣子,邑五百戶。其年授司城大夫。明年,復(fù)從憲拔晉州。憲屯兵雞棲原,齊主以大軍至,憲懼而宵遁,為齊兵所躡,眾多敗散。素與驍將十馀人盡力苦戰(zhàn),憲僅而獲免。其后每戰(zhàn)有功。及齊平,加上開府,改封成安縣公,邑千五百戶,賜以粟帛、奴婢、雜畜。從王軌破陳將吳明徹于呂梁,治東楚州事。封弟慎為義安侯。陳將樊毅筑城于泗口,素?fù)糇咧囊闼P奂次唬u父爵臨貞縣公,以弟約為安成公。尋從韋孝寬徇淮南,素別下盱眙、鐘離。

      及高祖為丞相,素深自結(jié)納。高祖甚器之,以素為汴州刺史。行至洛陽,會尉迥作亂,滎州刺史宇文胄據(jù)武牢以應(yīng)迥,素不得進(jìn)。高祖拜素大將軍,發(fā)河內(nèi)兵擊胄,破之。遷徐州總管,進(jìn)位柱國,封清河郡公,邑二千戶。以弟岳為臨貞公。高祖受禪,加上柱國。開皇四年,拜御史大夫。其妻鄭氏性悍,素忿之曰:“我若作天子,卿定不堪為皇后。”鄭氏奏之,由是坐免。

      上方圖江表,先是,素數(shù)進(jìn)取陳之計,未幾,拜信州總管,賜錢百萬、錦千段、馬二百匹而遣之。素居永安,造大艦,名曰五牙,上起樓五層,高百馀尺,左右前后置六拍竿,并高五十尺,容戰(zhàn)士八百人,旗幟加于上。次曰黃龍,置兵百人。自馀平乘、舴艋等各有差。及大舉伐陳,以素為行軍元帥,引舟師趣三硤。軍至流頭灘,陳將戚欣以青龍百馀艘、屯兵數(shù)千人守狼尾灘,以遏軍路。其地險峭,諸將患之。素曰:“勝負(fù)大計,在此一舉。若晝?nèi)障麓藙t見我,灘流迅激,制不由人,則吾失其便。”乃以夜掩之。素親率黃龍數(shù)千艘,銜枚而下,遣開府王長襲引步卒從南岸擊欣別柵,令大將軍劉仁恩率甲騎趣白沙北岸,遲明而至,擊之,欣敗走。悉虜其眾,勞而遣之,秋毫不犯,陳人大悅。素率水軍東下,舟艫被江,旌甲曜日。素坐平乘大船,容貌雄偉,陳人望之懼曰:“清河公即江神也。”陳南康內(nèi)史呂仲肅屯岐亭,正據(jù)江峽,于北岸鑿巖,綴鐵鎖三條,橫截上流,以遏戰(zhàn)船。素與仁恩登陸俱發(fā),先攻其柵。仲肅軍夜?jié)ⅲ匦烊テ滏i。仲肅復(fù)據(jù)荊門之延洲。素遣巴蜒卒千人,乘五牙四艘,以柏檣碎賊十馀艦,遂大破之,俘甲士二千余人,仲肅僅以身免。陳主遣其信州刺史顧覺鎮(zhèn)安蜀城,荊州刺史陳紀(jì)鎮(zhèn)公安,皆懾而退走。巴陵以東,無敢守者。湘州刺史、岳陽王陳叔慎遣使請降。素下至漢口,與秦孝王會。及還,拜荊州總管,進(jìn)爵郢國公,邑三千戶,真食長壽縣千戶。以其子玄感為儀同,玄獎為清河郡公。賜物萬段,粟萬石,加以金寶,又賜陳主妹及女妓十四人。素言于上曰:“里名勝母,曾子不入。逆人王誼,前封于郢,臣不愿與之同。”于是改封越國公。尋拜納言。歲馀,轉(zhuǎn)內(nèi)史令。

      俄而江南人李稜等聚眾為亂,大者數(shù)萬,小者數(shù)千,共相影響,殺害長吏。以素為行軍總管,帥眾討之。賊硃莫問自稱南徐州刺史,以盛兵據(jù)京口。素率舟師入自楊子津,進(jìn)擊破之。晉陵顧世興自稱太守,與其都督鮑遷等復(fù)來拒戰(zhàn)。素逆擊破之,執(zhí)遷,虜三千馀人。進(jìn)擊無錫賊帥葉略,又平之。吳郡沈玄懀、沈杰等以兵圍蘇州,刺史皇甫績頻戰(zhàn)不利。素率眾援之,玄懀勢迫,走投南沙賊帥陸孟孫。素?fù)裘蠈O于松江,大破之,生擒孟孫、玄懀。黟、歙賊帥沈雪、沈能據(jù)柵自固,又攻拔之。浙江賊帥高智慧自號東揚(yáng)州刺史,船艦千艘,屯據(jù)要害,兵甚勁。素?fù)糁缘┲辽辏鄳?zhàn)而破。智慧逃入海,素躡之,從馀姚泛海趣永嘉。智慧來拒戰(zhàn),素?fù)糇咧塬@數(shù)千人。賊帥汪文進(jìn)自稱天子,據(jù)東陽,署其徒蔡道人為司空,守樂安。進(jìn)討,悉平之。又破永嘉賊帥沈孝徹。于是步道向天臺,指臨海郡,逐捕遺逸寇。前后百馀戰(zhàn),智慧遁守閩越。

      上以素久勞于外,詔令馳傳入朝。加子玄感官為上開府,賜彩物三千段。素以馀賊未殄,恐為后患,又自請行。乃下詔曰:“朕憂勞百姓,日旰忘食,一物失所,情深納隍。江外狂狡,妄構(gòu)妖逆,雖經(jīng)殄除,民未安堵。猶有賊首兇魁,逃亡山洞,恐其聚結(jié),重擾蒼生。內(nèi)史令、上柱國、越國公素,識達(dá)古今,經(jīng)謀長遠(yuǎn),比曾推轂,舊著威名,宜任以大兵,總為元帥,宣布朝風(fēng),振揚(yáng)威武,擒剪叛亡,慰勞黎庶。軍民事務(wù),一以委之。”素復(fù)乘傳至?xí)O仁牵萑送鯂鴳c,南安豪族也,殺刺史劉弘,據(jù)州為亂,諸亡賊皆歸之。自以海路艱阻,非北人所習(xí),不設(shè)備伍。素泛海掩至,國慶遑遽,棄州而走,馀黨散入海島,或守溪洞。素分遣諸將,水陸追捕。乃密令人謂國慶曰:“爾之罪狀,計不容誅。唯有斬送智慧,可以塞責(zé)。”國慶于是執(zhí)送智慧,斬于泉州。自馀支黨,悉來降附,江南大定。上遣左領(lǐng)軍將軍獨孤陀至浚儀迎勞。比到京師,問者日至。拜素子玄獎為儀同,賜黃金四十斤,加銀瓶,實以金錢,縑三千段,馬二百匹,羊二千口,公田百頃,宅一區(qū)。代蘇威為尚書右仆射,與高颎專掌朝政。

      素性疏而辯,高下在心,朝臣之內(nèi),頗推高颎,敬牛弘,厚接薛道衡,視蘇威蔑如也。自馀朝貴,多被陵轢。其才藝風(fēng)調(diào),優(yōu)于高颎,至于推誠體國,處物平當(dāng),有宰相識度,不如颎遠(yuǎn)矣。

      尋令素監(jiān)營仁壽宮,素遂夷山堙谷,督役嚴(yán)急,作者多死,宮側(cè)時聞鬼哭之聲。及宮成,上令高颎前視,奏稱頗傷綺麗,大損人丁,高祖不悅。素尤懼,計無所出,即于北門啟獨孤皇后曰:“帝王法有離宮別館,今天下太平,造此一宮,何足損費!”后以此理諭上,上意乃解。于是賜錢百萬,錦絹三千段。

      十八年,突厥達(dá)頭可汗犯塞,以素為靈州道行軍總管,出塞討之,賜物二千段,黃金百斤。先是,諸將與虜戰(zhàn),每慮胡騎奔突,皆以戎車步騎相參,輿鹿角為方陣,騎在其內(nèi)。素謂人曰:“此乃自固之道,非取勝之方也。”于是悉除舊法,令諸軍為騎陣。達(dá)頭聞之大喜,曰:“此天賜我也。”因下馬仰天而拜,率精騎十余萬而至。素奮擊,大破之,達(dá)頭被重創(chuàng)而遁,殺傷不可勝計,群虜號哭而去。優(yōu)詔褒揚(yáng),賜縑二萬匹,及萬釘寶帶。加子玄感位大將軍,玄獎、玄縱、積善并上儀同。

      素多權(quán)略,乘機(jī)赴敵,應(yīng)變無方,然大抵馭戎嚴(yán)整,有犯軍令者立斬之,無所寬貸。每將臨寇,輒求人過失而斬之,多者百余人,少不下十?dāng)?shù)。流血盈前,言笑自若。及其對陣,先令一二百人赴敵,陷陣則已,如不能陷陣而還者,無問多少,悉斬之。又令三二百人復(fù)進(jìn),還如向法。將士股忄栗,有必死之心,由是戰(zhàn)無不勝,稱為名將。素時貴幸,言無不從,其從素征伐者,微功必錄,至于他將,雖有大功,多為文吏所譴卻。故素雖嚴(yán)忍,士亦以此愿從焉。

      二十年,晉王廣為靈朔道行軍元帥,素為長史。王卑躬以交素。及為太子,素之謀也。

      仁壽初,代高颎為尚書左仆射,賜良馬百匹,牝馬二百匹,奴婢百口。其年,以素為行軍元帥,出云州擊突厥,連破之。突厥退走,率騎追躡,至夜而及之。將復(fù)戰(zhàn),恐賊越逸,令其騎稍后。于是親將兩騎,并降突厥二人,與虜并行,不之覺也。候其頓舍未定,趣后騎掩擊,大破之。自是突厥遠(yuǎn)遁,磧南無復(fù)虜庭。以功進(jìn)子玄感位為柱國,玄縱為淮南郡公。賞物二萬段。

      及獻(xiàn)皇后崩,山陵制度,多出于素。上善之,下詔曰:

      君為元首,臣則股肱,共治萬姓,義同一體。上柱國、尚書左仆射、仁壽宮大監(jiān)、越國公素,志度恢弘,機(jī)鑒明遠(yuǎn),懷佐時之略,包經(jīng)國之才。王業(yè)初基,霸圖肇建,策名委質(zhì),受脤出師,擒剪兇魁,克平虢、鄭。頻承廟算,揚(yáng)旍江表,每稟戎律,長驅(qū)塞陰,南指而吳越肅清,北臨而獯獫摧服。自居端揆,參贊機(jī)衡,當(dāng)朝正色,直言無隱。論文則詞藻縱橫,語武則權(quán)奇間出。既文且武,唯朕所命,任使之處,夙夜無怠。獻(xiàn)皇后奄離六宮,遠(yuǎn)日云及,塋兆安厝,委素經(jīng)營。然葬事依禮,唯卜泉石,至如吉兇,不由于此。素義存奉上,情深體國,欲使幽明俱泰,寶祚無窮。以為陰陽之書,圣人所作,禍福之理,特須審慎。乃遍歷川原,親自占擇,纖介不善,即更尋求,志圖元吉,孜孜不已。心力備盡,人靈協(xié)贊,遂得神皋福壤,營建山陵。論素此心,事極誠孝,豈與夫平戎定寇比其功業(yè)?非唯廊廟之器,實是社稷之臣,若不加褒賞,何以申茲勸勵?可別封一子義康郡公,邑萬戶,子子孫孫,承襲不絕。馀如故。

      并賜田三十頃,絹萬段,米萬石,金缽一,實以金,銀缽一,實以珠,并綾錦五百段。

      時素貴寵日隆,其弟約、從父文思、弟文紀(jì),及族父異,并尚書列卿。諸子無汗馬之勞,位至柱國、刺史。家僮數(shù)千,后庭妓妾曳綺羅者以千數(shù)。第宅華侈,制擬宮禁。有鮑亨者,善屬文,殷胄者,工草隸,并江南士人,因高智慧沒為家奴。親戚故吏,布列清顯,素之貴盛,近古未聞。煬帝初為太子,忌蜀王秀,與素謀之,構(gòu)成其罪,后竟廢黜。朝臣有違忤者,雖至誠體國,如賀若弼、史萬歲、李綱、柳彧等,素皆陰中之。若有附會及親戚,雖無才用,必加進(jìn)擢。朝廷靡然,莫不畏附。唯兵部尚書柳述,以帝婿之重,數(shù)于上前面折素。大理卿梁毗,抗表上言素作威作福。上漸疏忌之,后因出敕曰:“仆射國之宰輔,不可躬親細(xì)務(wù),但三五日一度向省,評論大事。”外示優(yōu)崇,實奪之權(quán)也。終仁壽之末,不復(fù)通判省事。上賜王公以下射,素箭為第一,上手以外國所獻(xiàn)金精盤,價直巨萬,以賜之。四年,從幸仁壽宮,宴賜重疊。

      及上不豫,素與兵部尚書柳述、黃門侍郎元巖等入閤侍疾。時皇太子入居大寶殿,慮上有不諱,須豫防擬,乃手自為書,封出問素。素錄出事狀以報太子。宮人誤送上所,上覽而大恚。所寵陳貴人又言太子無禮。上遂發(fā)怒,欲召庶人勇。太子謀之于素,素矯詔追東宮兵士帖上臺宿衛(wèi),門禁出入,并取宇文述、郭衍節(jié)度,又令張衡侍疾。上以此日崩,由是頗有異論。

      漢王諒反,遣茹茹天保來據(jù)蒲州,燒斷河橋。又遣王聃子率數(shù)萬人并力拒守。素將輕騎五千襲之,潛于渭口宵濟(jì),遲明擊之,天保敗走,聃子懾而以城降。有詔征還。初,素將行也,計日破賊,皆如所量。帝于是以素為并州道行軍總管、河北安撫大使,率眾數(shù)萬討諒。時晉、絳、呂三州并為諒城守,素各以二千人縻之而去。諒遣趙子開擁眾十余萬,策絕徑路,屯據(jù)高壁,布陣五十里。素令諸將以兵臨之,自引奇兵潛入霍山,緣崖谷而進(jìn),直指其營,一戰(zhàn)破之,殺傷數(shù)萬。諒所署介州刺史梁修羅屯介休,聞素至,懼,棄城而走。進(jìn)至清源,去并州三十里,諒率其將王世宗、趙子開、蕭摩訶等,眾且十萬,來拒戰(zhàn)。又擊破之,擒蕭摩訶。諒?fù)吮2⒅荩剡M(jìn)兵圍之,諒窮蹙而降,余黨悉平。帝遣素弟修武公約赍手詔勞素曰:

      我有隋之御天下也,于今二十有四年,雖復(fù)外夷侵叛,而內(nèi)難不作,修文偃武,四海晏然。朕以不天,銜恤在疚,號天叩地,無所逮及。朕本以籓王,謬膺儲兩,復(fù)以庸虛,纂承鴻業(yè)。天下者,先皇之天下也,所以戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,弗敢失墜,況復(fù)神器之重,生民之大哉!賊諒包藏禍心,自幼而長,羊質(zhì)獸心,假托名譽(yù),不奉國諱,先圖叛逆,違君父之命,成莫大之罪。誑惑良善,委任奸回,稱兵內(nèi)侮,毒流百姓。私假署置,擅相謀戮,小加大,少凌長,民怨神怒,眾叛親離,為惡不同,同歸于亂。朕寡兄弟,猶未忍及言,是故開關(guān)門而待寇,揖干戈而不發(fā)。朕聞之,天生蒸民,為之置君,仰惟先旨,每以子民為念,朕豈得枕伏苫廬,顛而不救也!大義滅親,《春秋》高義,周旦以誅二叔,漢啟乃戮七籓,義在茲乎?事不獲已,是以授公戎律,問罪太原。且逆子賊臣,何代不有,豈意今者,近出家國。所嘆荼毒甫爾,便及此事。由朕不能和兄弟,不能安蒼生,德澤未弘,兵戈先動,賊亂者止一從,涂炭者乃眾庶。非唯寅畏天威,亦乃孤負(fù)付囑,薄德厚恥,愧乎天下。

      公乃先朝功臣,勛庸克茂。至如皇基草創(chuàng),百物惟始,便匹馬歸朝,誠識兼至。汴部鄭州,風(fēng)卷秋籜,荊南塞北,若火燎原,早建殊勛,夙著誠節(jié)。及獻(xiàn)替朝端,具瞻惟允,爰弼朕躬,以濟(jì)時難,昔周勃、霍光,何以加也!賊乃竊據(jù)蒲州,關(guān)梁斷絕,公以少擊眾,指期平殄。高壁據(jù)嶺,抗拒官軍,公以深謀,出其不意,霧廓云除,冰消瓦解,長驅(qū)北邁,直趣巢窟。晉陽之南,蟻徒數(shù)萬,諒不量力,猶欲舉斧。公以棱威外討,發(fā)憤于內(nèi),忘身殉義,親當(dāng)矢石。兵刃暫交,魚潰鳥散,僵尸蔽野,積甲若山。諒遂守窮城,以拒鈇鉞。公董率驍勇,四面攻圍,使其欲戰(zhàn)不敢,求走無路,智力俱盡,面縛軍門。斬將搴旗,伐叛柔服,元惡既除,東夏清晏,嘉庸茂績,于是乎在。昔武安平趙,淮陰定齊,豈若公遠(yuǎn)而不勞,速而克捷者也!朕殷憂諒闇,不得親御六軍,未能問道于上庠,遂使劬勞于行陣。言念于此,無忘寢食。公乃建累世之元勛,執(zhí)一心之確志。古人有言曰:“疾風(fēng)知勁草,世亂有誠臣。”公得之矣。乃銘之常鼎,豈止書勛竹帛哉!功績克諧,哽嘆無已。稍冷,公如宜。軍旅務(wù)殷,殊當(dāng)勞慮,故遣公弟,指宣往懷。迷塞不次。

      素上表陳謝曰:

      臣自惟虛薄,志不及遠(yuǎn),州郡之職,敢憚劬勞,卿相之榮,無階覬望。然時逢昌運,王業(yè)惟始,雖涓流赴海,誠心屢竭,輕塵集岳,功力蓋微。徒以南陽里閭,豐沛子弟,高位重爵,榮顯一時。遂復(fù)入處朝端,出總?cè)致桑芪奈渲危A(yù)帷幄之謀。豈臣才能,實由恩澤。欲報之德,義極昊天。伏惟陛下照重離之明,養(yǎng)繼天之德,牧臣于疏遠(yuǎn),照臣以光暉,南服降枉道之書,春宮奉肅成之旨。然草木無識,尚榮枯候時,況臣有心,實自效無路。盡夜回徨,寢食慚惕,常懼朝露奄至,虛負(fù)圣慈。賊諒包藏禍心,有自來矣,因幸國哀,便肆兇逆,興兵晉、代,搖蕩山東。陛下拔臣于凡流,授臣以戎律,蒙心膂之寄,稟平亂之規(guī)。蕭王赤心,人皆以死,漢皇大度,天下爭歸,妖寇廓清,豈臣之力!曲蒙使臣弟約赍詔書問勞,高旨峻筆,有若天臨,洪恩大澤,便同海運。悲欣慚懼,五情振越,雖百殞微軀,無以一報。

      其月還京師,因從駕幸洛陽,以素領(lǐng)營東京大監(jiān)。以平諒之功,拜其子萬石、仁行、侄玄挺皆儀同三司,賚物五萬段,綺羅千匹,諒之妓妾二十人。大業(yè)元年,遷尚書令,賜東京甲第一區(qū),物二千段。尋拜太子太師,馀官如故。前后賞錫,不可勝計。明年,拜司徒,改封楚公,真食二千五百戶。其年,卒官。謚曰景武,贈光祿大夫、太尉公、弘農(nóng)河?xùn)|絳郡臨汾文城河內(nèi)汲郡長平上黨西河十郡太守。給辒車,班劍四十人,前后部羽葆鼓吹,粟麥五千石,物五千段。鴻臚監(jiān)護(hù)喪事。帝又下詔曰:“夫銘功彝器,紀(jì)德豐碑,所以垂名跡于不朽,樹風(fēng)聲于沒世。故楚景武公素,茂績元勛,劬勞王室,竭盡誠節(jié),協(xié)贊朕躬。故以道邁三杰,功參十亂。未臻遐壽,遽揖清徽。春秋遞代,方綿歲祀,式播雕篆,用圖勛德,可立碑宰隧,以彰盛美。”素嘗以五言詩七百字贈番州刺史薛道衡,詞氣宏拔,風(fēng)韻秀上,亦為一時盛作。未幾而卒,道衡嘆曰:“人之將死,其言也善,豈若是乎!”有集十卷。

      素雖有建立之策及平楊諒功,然特為帝所猜忌,外示殊禮,內(nèi)情甚薄。太史言隋分野有大喪,因改封于楚。楚與隋同分,欲以此厭當(dāng)之。素寢疾之日,帝每令名醫(yī)診候,賜以上藥。然密問醫(yī)人,恆恐不死。素又自知名位已極,不肯服藥,亦不將慎,每語弟約曰:“我豈須更活耶?”素貪冒財貨,營求產(chǎn)業(yè)。東、西二京,居宅侈麗,朝毀夕復(fù),營繕無已。爰及諸方都會處,邸店、水硙并利田宅以千百數(shù),時議以此鄙之。子玄感嗣,別有傳。諸子皆坐玄感誅死。

      約字惠伯,素異母弟也。在童兒時,嘗登樹墮地,為查所傷,由是竟為宦者。性好沉靜,內(nèi)多譎詐,好學(xué)強(qiáng)記。素友愛之,凡有所為,必先籌于約而后行之。在周末,以素軍功,賜爵安成縣公,拜上儀同三司。高祖受禪,授長秋卿。久之,為邵州刺史,入為宗正少卿,轉(zhuǎn)大理少卿。

      時皇太子無寵,而晉王廣規(guī)欲奪宗,以素幸于上,而雅信約。于是用張衡計,遣宇文述大以金寶賂遺于約,因通王意,說之曰:“夫守正履道,固人臣之常致,反經(jīng)合義,亦達(dá)者之令圖。自古賢人君子,莫不與時消息,以避禍患。公之兄弟,功名蓋世,當(dāng)途用事,有年歲矣。朝臣為足下家所屈辱者,可勝數(shù)哉!又儲宮以所欲不行,每切齒于執(zhí)政。公雖自結(jié)于人主,而欲危公者固亦多矣。主上一旦棄群臣,公亦何以取庇?今皇太子失愛于皇后,主上素有廢黜之心,此公所知也。今若請立晉王,在賢兄之口耳。誠能因此時建大功,王必鐫銘于骨髓,斯則去累卵之危,成太山之安也。”約然之,因以白素。素本兇險,聞之大喜,乃撫掌而對曰:“吾之智思,殊不及此,賴汝起予。”約知其計行,復(fù)謂素曰:“今皇后之言,上無不用,宜因機(jī)會,早自結(jié)托,則匪唯長保榮祿,傳祚子孫,又晉王傾身禮士,聲名日盛,躬履節(jié)儉,有主上之風(fēng),以約料之,必能安天下。兄若遲疑,一旦有變,令太子用事,恐禍至無日矣。”素遂行其策,太子果廢。

      及晉王入東宮,引約為左庶子,改封修武縣公,進(jìn)位大將軍。及素被高祖所疏,出約為伊州刺史。入朝仁壽宮,遇高祖崩,遣約入朝,易留守者,縊殺庶人勇,然后陳兵集眾,發(fā)高祖兇問。煬帝聞之曰:“令兄之弟,果堪大任。”即位數(shù)日,拜內(nèi)史令。約有學(xué)術(shù),兼達(dá)時務(wù),帝甚任之。后數(shù)載,加位右光祿大夫。

      后帝在東都,令約詣京師享廟,行至華陰,見其兄墓,遂枉道拜哭,為憲司所劾,坐是免官。未幾,拜淅陽太守。其兄子玄感,時為禮部尚書,與約恩義甚篤。既愴分離,形于顏色,帝謂之曰:“公比憂瘁,得非為叔邪?”玄感再拜流涕曰:“誠如圣旨。”帝亦思約廢立功,由是征入朝。未幾,卒,以素子玄挺后之。

      文思字溫才,素從叔也。父寬,魏左仆射,周小冢宰。文思在周,年十一,拜車騎大將軍、儀同三司、散騎常侍。尋以父功,封新豐縣子,邑五百戶。天和初,治武都太守,十姓獠反,文思討平之,復(fù)治翼州事。黨項羌叛,文思率州兵討平之。進(jìn)擊資中、武康、隆山生獠及東山獠,并破之。后從陳王攻齊河陰城,又從武帝攻拔晉州,以勛進(jìn)授上儀同三司,改封永寧縣公,增邑至千戶。壽陽劉叔仁作亂,從清河公宇文神舉討之,戰(zhàn)于磚井,在陣生擒叔仁。又別從王誼破賊于鯉魚柵。其后累以軍功,遷果毅右旅下大夫。高祖為丞相,從韋孝寬拒尉迥于武陟。迥遣其將李圍俊懷州,與行軍總管宇文述擊走之。破尉惇,平鄴城,皆有功,進(jìn)授上大將軍,改封洛川縣公。尋拜隆州刺史。開皇元年,進(jìn)爵正平郡公,加邑二千戶。后為魏州刺史,甚有惠政,及去職,吏民思之,為立碑頌德。轉(zhuǎn)冀州刺史。煬帝嗣位,征為民部尚書。轉(zhuǎn)納言,改授右光祿大夫。從幸江都宮,以足疾不堪趨奏,復(fù)授民部尚書,加位左光祿大夫。卒官,時年七十。謚曰定。初,文思當(dāng)襲父爵,自以非嫡,遂讓封于弟文紀(jì),當(dāng)世多之。

      文紀(jì)字溫范,少剛正,有器局。在周襲爵華山郡公,邑二千七百戶。自右侍上士累遷車騎大將軍、儀同三司、安州總管長史。將兵迎陳降將李瑗于齊安,與陳將周法尚軍遇,擊走之。以功進(jìn)授開府,入為虞部下大夫。高祖為丞相,改封汾陰縣公。從梁睿討王謙,以功進(jìn)授上大將軍。前后增邑三千戶。拜資州刺史。入為宗正少卿,坐事除名。后數(shù)載,復(fù)其爵位,拜熊州刺史。改封上明郡公。除宗正卿。兼給事黃門侍郎,判禮部尚書事。仁壽二年,遷荊州總管。歲余,卒官,時年五十八。謚曰恭。

      史臣曰:楊素少而輕俠,俶儻不羈,兼文武之資,包英奇之略,志懷遠(yuǎn)大,以功名自許。高祖龍飛,將清六合,許以腹心之奇,每當(dāng)推彀之重。掃妖氛于牛斗,江海無波;摧驍騎于龍庭,匈奴遠(yuǎn)遁。考其夷兇靜亂,功臣莫居其右;覽其奇策高文,足為一時之杰。然專以智詐自立,不由仁義之道,阿諛時主,高下其心。營構(gòu)離宮,陷君于奢侈;謀廢冢嫡,致國于傾危。終使宗廟丘墟,市朝霜露,究其禍敗之源,實乃素之由也。幸而得死,子為亂階,墳土未干,闔門殂戮,丘隴發(fā)掘,宗族誅夷。則知積惡馀殃,信非徒語。多行無禮必自及,其斯之謂歟!約外示溫柔,內(nèi)懷狡算,為蛇畫足,終傾國本,俾無遺育,宜哉!


      譯文

      楊素字處道,弘農(nóng)華陰人。

      祖父楊暄是魏朝的輔國將軍、諫議大夫。

      父親楊敷為北周的汾州刺史,死于北齊。

      楊素小時候窮困失意,不拘小節(jié),有遠(yuǎn)大的志向。

      世人都不理解他,只有他的堂叔祖、魏朝的尚書仆射楊寬認(rèn)為他很不一般,常對子孫說:“處道不是一般的人,他日一定出類拔萃,無與倫比,不是你們趕得上的。”楊素后來和安定人牛弘志同道合,他們勤奮好學(xué),研究探討精心專誠,從不感到疲倦,因而很多方面都精通或者涉獵。

      他善于寫文章,善長草書、隸書,很留心通過觀察風(fēng)向占卜吉兇。

      楊素長髯豐額,有一副英雄豪杰的儀表。

      北周大冢宰宇文護(hù)召他當(dāng)了中外記室,后轉(zhuǎn)任禮曹,升任為大都督。

      周武帝親自統(tǒng)領(lǐng)一切事務(wù)后,楊素因父親堅守氣節(jié)在齊喪生,沒有得到朝廷的封賞,就上表申述道理。

      武帝沒有應(yīng)允,他又一再堅持。

      武帝大怒,命令左右將其斬首。

      楊素理直氣壯地說:“我給無道的天子做事,死是應(yīng)該的。”武帝壯其言,于是追封楊敷為大將軍,謚號“忠壯”,并拜楊素為車騎大將軍、儀同三司,逐漸被禮遇。

      武帝命令楊素起草詔書,他一揮而就,而且詞藻文義均美。

      武帝嘉獎他,對他說:“好好努力,不愁日后沒有榮華富貴。”楊素應(yīng)聲回答說:“我只怕富貴來逼我,我卻無心謀取富貴。”平定北齊時,楊素請求率領(lǐng)父親先前的部下作先鋒。

      武帝應(yīng)允了他,并且賜給他一條竹鞭,說:“我正要驅(qū)使天下,所以把這件東西賜給你。”楊素跟隨齊王宇文憲在河陰和齊人交戰(zhàn),因戰(zhàn)功被封為清河縣子,食邑五百戶。

      這年武帝又授予楊素司城大夫之職。

      第二年,楊素又跟隨宇文憲攻取晉州。

      宇文憲屯兵于雞棲原,北齊國主率領(lǐng)大軍攻來,宇文憲因害怕連夜逃走,齊軍緊追不舍,宇文憲部下大多失散。

      楊素和十多位驍勇之將竭力苦戰(zhàn),才使宇文憲幸免于難。

      這以后,楊素屢建戰(zhàn)功。

      北齊平定后,楊素被加官為上開府,改封為成安縣公,食邑一千五百戶,并賞賜給他糧食、布帛、奴婢、牲畜。

      后來楊素跟隨王軌在呂梁擊敗陳將吳明徹,管理東楚州的事務(wù)。

      武帝又封他的弟弟楊慎為義安侯。

      陳將樊毅在泗口筑城,楊素?fù)糇吡怂⑹幤搅怂某菈Α?/p>

      周宣帝登基后,楊素繼承了父親臨貞縣公的爵位。

      宣帝又封他的弟弟楊約為安成公。

      不久跟隨韋孝寬巡行淮河以南,楊素又單獨攻下了盱眙、鐘離兩地。

      高祖當(dāng)丞相時,楊素便與高祖深深交好,高祖很看重他,派他做汴州刺史。

      赴任途中,走到洛陽,恰逢尉遲迥叛亂,滎州刺史宇文胄占據(jù)虎牢和尉遲迥相應(yīng),楊素不能前行。

      高祖拜楊素為大將軍,調(diào)發(fā)河內(nèi)之兵進(jìn)攻宇文胄。

      打敗宇文胄后,楊素升為徐州總管,又進(jìn)位為柱國,加授清河郡公,食邑二千戶。

      他的弟弟楊約也被封為臨貞縣公。

      高祖受禪后,加封楊素為上柱國。

      開皇四年(584),拜他為御史大夫。

      楊素的妻子鄭氏性情兇暴蠻橫,楊素曾怨恨地說:“我如果當(dāng)了天子,你一定不能作皇后。”鄭氏把這話奏給高祖,他因此被免官。

      高祖正想謀取江南,這之前,楊素曾多次進(jìn)獻(xiàn)奪取陳國的計策,沒多久,高祖就拜楊素為信州總管,賞賜給他錢一百萬、錦一千段、馬兩百匹而派他去信州。

      楊素住在永安,造了一種大船,名叫五牙,上面建了五層高樓,高達(dá)一百多尺,前后左右共配置了六部名為“柏竿”的戰(zhàn)具,都高五十尺。

      船上可容納八百多名士兵,旗幟放在上邊。

      另外一種船,稍稍小一些,起名黃龍,可配置士兵一百來人。

      其余的平乘船、舴艋舟,各有不同。

      等到大舉伐陳時,高祖封楊素為行軍元帥,率領(lǐng)水軍奔赴三硤。

      大軍行至流頭灘,陳將戚欣憑借一百多艘青龍船,屯兵幾千人駐守在狼尾灘,阻擋大軍去路。

      那里地勢峻峭險要,將領(lǐng)們都憂心忡忡。

      楊素說:“成敗在此一舉。

      如果我們白天乘船而下,他們就會看見我們,灘險水急,天制不由人力,那么我們就失去了有利的條件。”于是決定在夜里攻其不備。

      楊素親自率領(lǐng)上千艘黃龍艦,命令士兵把枚銜在口中,悄悄順流而下,并派遣開府王長襲率領(lǐng)步兵從南岸進(jìn)攻戚欣另外的營寨,命令大將軍劉仁恩率領(lǐng)披甲持械的騎兵進(jìn)攻白沙北岸。

      天快亮的時候,隊伍都抵達(dá)了目的地。

      進(jìn)攻敵軍,戚欣大敗而逃,他的部下全部被俘。

      楊素安撫俘虜后送走了他們,秋毫無犯,陳國人非常高興。

      楊素率領(lǐng)水軍繼續(xù)東下,大小戰(zhàn)船鋪滿了整了江面,旌旗盔甲在陽光下鮮艷耀眼。

      楊素端坐在平乘大船之上,容貌體魄雄健魁偉,陳國人望而生畏,都說:“清河公就是長江之神啊!”陳國南康內(nèi)史呂仲肅屯兵岐亭,正好占據(jù)了江峽。

      他在北岸鑿穿巖石,連接了三條鐵鎖鏈,橫斷長江上游,用來阻擋戰(zhàn)船前進(jìn)。

      楊素和仁恩先登陸攻打呂仲肅的營寨,呂仲肅的隊伍夜里潰逃,楊素從容地除掉了那些鐵鏈。

      呂仲肅又占領(lǐng)荊門的延洲。

      楊素派巴..之地的士兵一千人,分乘四艘五牙船,用船漿擊碎了十多艘敵艦,于是大破敵軍,俘虜敵兵兩千多人,呂仲肅一人逃脫。

      陳后主派信州刺史顧覺鎮(zhèn)守安蜀城,荊州刺史陳紀(jì)鎮(zhèn)守公安,他們都因害怕楊素而退走。

      從此,巴陵以東無人敢守。

      湘州刺史、岳陽王陳叔慎派使節(jié)懇請投降。

      楊素順流而下,直抵漢口,和秦孝王會合。

      班師回朝后,高祖拜楊素為荊州總管,晉封郢國公,食邑三千戶,實食長壽縣的一千戶。

      高祖又封他的兒子玄感為儀同,封玄獎為清河郡公。

      并賞賜綿絹一萬段,糧食一萬石,還有一些黃金、珠寶,又把陳后主的妹妹和女樂十四人也賞賜給他。

      楊素對皇上說:“鄉(xiāng)里名叫‘勝母’,孝子曾子就不進(jìn)去;叛逆之人王誼,以前曾分封于郢地,我不想和他一樣。”于是高祖改封他為越國公,不久又拜納言之職。

      一年多后,轉(zhuǎn)任內(nèi)史令。

      不久,江南人李棱等聚眾叛亂,多的達(dá)幾萬人,少的也有幾千人,互相響應(yīng),殺害官吏。

      高祖任命楊素為行軍總管,率眾討伐。

      叛賊朱莫問自稱南徐州刺史,以重兵占據(jù)京口。

      楊素率領(lǐng)水軍從揚(yáng)子津攻入,進(jìn)而擊敗了他們。

      晉陵的顧世興自稱為太守,和他的都督鮑遷等又來拒戰(zhàn)。

      楊素迎戰(zhàn)破敵,活捉鮑遷,俘虜敵兵三千多人。

      楊素又進(jìn)而攻打無錫叛賊葉略,又鏟平叛軍。

      吳郡的沈玄憎、沈杰等人派兵包圍了蘇州,刺史皇甫績屢戰(zhàn)不利。

      楊素率部援助他。

      玄憎情勢窘迫,逃奔南沙賊首陸孟孫。

      楊素在松江和孟孫交戰(zhàn),大破叛軍,活捉了陸孟孫和玄憎。

      黝、歙的賊首沈雪、沈能憑借營寨獨自堅持,楊素又將其掃平。

      浙江的賊首高智慧自號為東揚(yáng)州刺史,有上千艘戰(zhàn)船,駐扎在險要的地方,兵力很強(qiáng)。

      楊素軍進(jìn)攻他,戰(zhàn)斗從早晨一直持續(xù)到下午申時,終于苦戰(zhàn)破敵。

      高智慧逃到了海上,楊素緊追不舍,隨著余姚漂洋過海來到了永嘉。

      高智慧前來拒戰(zhàn),楊素打跑了他,擒獲了賊兵幾千人。

      叛賊之首汪文進(jìn)自稱天子,占據(jù)東陽,任他的黨徒蔡道人為司空,派他據(jù)守樂安。

      楊素前往討伐,全部平定了他們,接著又擊敗了永嘉賊首沈孝徹。

      然后,楊素從陸路來到天臺,揮兵直指臨海郡,追捕那些漏網(wǎng)的叛賊。

      這次出征前前后后共經(jīng)歷了一百多次戰(zhàn)斗,只剩下高智慧還逃守在閩越之間。

      高祖因為楊素長期在外,征旅勞累,下詔命令他駕乘驛車回朝休息。

      加封他的兒子楊玄感為上開府,賞賜彩色的絲織品三千段。

      楊素因為叛賊還沒有消滅干凈,怕養(yǎng)成后患,又請求出征。

      高祖下詔書表彰了他的功績,又委任以元帥之職,命令他統(tǒng)管前方軍民事務(wù),率領(lǐng)大軍,捕拿那些逃散的叛賊。

      于是楊素又乘驛車來到會稽。

      這之前,泉州人王國慶,本是南安的豪族,他殺死了刺史劉弘,占據(jù)泉州叛亂,眾多逃亡的叛賊都?xì)w附了他。

      他自以為海路險阻,北方人不習(xí)慣,就沒有設(shè)置海上防御的隊伍。

      楊素卻偏偏從海上掩襲而至,王國慶驚慌失措,棄州而逃,余黨逃散海島,或者據(jù)守山洞。

      楊素派人從水陸兩路分頭追捕,并且暗中叫人對王國慶說:“你的罪狀,累計起來處以死刑還不夠。

      只有斬送高智慧,才可以抵塞罪責(zé)。”王國慶于是把高智慧押來,在泉州將其斬首。

      其余那些被打散的黨羽,也都來投降,江南大為安定。

      高祖派遣左領(lǐng)將軍獨孤陀到浚儀迎接犒賞楊素。

      等楊素回到京城,來問候他的人每天都有。

      高祖拜楊素的兒子玄獎為儀同,賞賜黃金四十斤,外加一個銀瓶,里面盛滿了金錢,細(xì)絹三千段,馬兩百匹,羊兩千口,官田一百頃,住宅一處。

      并且任命楊素取代蘇威做了尚書右仆射,和高赹一同執(zhí)掌朝政。

      楊素性情粗疏而口才好,尊卑貴賤都放在心里,朝廷大臣之中,他非常推舉高赹,敬重牛弘,深交薛道衡,而對蘇威卻不屑一顧。

      朝中其余的權(quán)貴大多被他欺凌。

      他的才學(xué)、本領(lǐng)、氣度、風(fēng)格比高赹要強(qiáng);至于用自己的誠心體察國事,處理事情公平適當(dāng),有宰相的見識氣度,就比高赹差遠(yuǎn)了。

      不久,高祖命令楊素監(jiān)管營造仁壽宮,楊素指揮平山填谷,督促勞役十分嚴(yán)急,做工的很多都累死了,宮殿旁邊經(jīng)常聽到鬼哭聲。

      仁壽宮修好后,高祖命令高赹前往察看,高赹報告說宮殿修得過于綺麗,損失民工太多,高祖心里頗不高興。

      楊素憂慮懼怕,卻想不出什么辦法,只好在北門啟奏獨孤皇后說:“帝王理當(dāng)有一些行宮、別墅,現(xiàn)在天下太平,我們僅僅修造了這么一座宮殿,哪里就談得上浪費了呢!”皇后把這番話轉(zhuǎn)告高祖,高祖這才消除了心中的不快,于是賜給楊素一百萬錢,三千段錦絹。

      開皇十八年(598),突厥達(dá)頭可汗進(jìn)犯邊塞。

      高祖拜楊素為靈州道行軍總管,出塞討伐,并賜給他織物兩千段、黃金一百斤。

      這之前,眾將和突厥人作戰(zhàn),總是擔(dān)心胡人的戰(zhàn)馬橫沖直撞,都把戰(zhàn)車和步卒騎兵相互摻雜,與形似鹿角的障礙物一起布成方陣,騎兵在方陣之內(nèi)。

      楊素對別人說:“這只是鞏固防御的途徑,而不是奪取勝利的方法。”于是全部廢除了原來的作法,命令諸軍布設(shè)騎兵方陣。

      達(dá)頭聽了非常高興,說:“這是天助我!”并且下馬直拜上天,然后率領(lǐng)精兵十多萬攻來。

      楊素奮力出擊,大敗敵騎。

      達(dá)頭受重傷逃走,其余被殺死殺傷的不計其數(shù),幸存者都哭號著逃跑了。

      高祖下詔書大大表揚(yáng)楊素,賞賜給他細(xì)絹兩萬匹,外加一條萬釘寶帶,加封他的兒子玄感為大將軍,玄獎、玄縱、積善一并升為上儀同。

      楊素很有隨機(jī)應(yīng)變的謀略,總是把握好時機(jī)去同敵人作戰(zhàn),他應(yīng)對情況的變化并不拘泥于一定的方法,而控制軍隊嚴(yán)厲有序,如果有誰違犯了軍令,他就立即斬首,沒有寬容的。

      每次臨戰(zhàn)之前,他總是尋找別人的過失而將其殺掉,多時達(dá)一百來人,少的時候也不下十來個,血流滿地,他仍然談笑自如。

      等到兩軍對壘,他總是先命令一兩百人前去和敵人交戰(zhàn),攻破敵陣倒還罷了,如果沒能攻破敵陣而敗回來的,不管有多少人,他都一律處死。

      然后再派兩三百人繼續(xù)進(jìn)攻,作法和先前一樣。

      將士們兩腿發(fā)抖,害怕至極,認(rèn)為進(jìn)退大不了都是一死,因而戰(zhàn)無不勝,楊素也因此被人們稱為名將。

      楊素當(dāng)時受到重用寵信,他說的話高祖沒有不聽的。

      那些跟隨他出征討伐的人,只要有一點點小小的功勞,就會記載下來,至于跟隨其他將軍的,即使立了大功,也多被文官所排擠掉。

      所以楊素雖然嚴(yán)厲殘忍,士兵們還是愿意跟著他。

      開皇二十年(600),晉王楊廣為靈朔道行軍元帥,楊素為長史。

      晉王降低自己的身份交結(jié)楊素,后作太子,也是楊素的主意。

      仁壽初年,楊素取代高赹做了尚書左仆射。

      高祖賞賜給他好馬一百匹、母馬兩百匹、奴婢一百口。

      這一年,高祖又拜楊素為行軍元帥,前往云州攻打突厥,連連破敵。

      突厥逃跑,楊素率領(lǐng)騎兵緊追不舍,到夜里終于趕上。

      楊素想再次進(jìn)攻,又怕敵人分散逃跑,就命令騎兵稍稍跟在后邊。

      他于是親自帶領(lǐng)兩名騎兵和兩個投降的突厥人潛入敵陣,同敵人一起前行,敵人沒有發(fā)覺。

      等到敵人停下來,止宿屯駐的地方還沒安排好,楊素命令后邊的騎兵突然襲擊,大敗他們。

      從此,突厥人逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,磧南再沒有他們的蹤跡了。

      因為這次的戰(zhàn)功,高祖讓楊素的兒子玄感進(jìn)位柱國,玄縱為淮南郡公,并賞賜給他織物兩萬段。

      文獻(xiàn)皇后去世后,墓葬的規(guī)模制度,大多出自楊素之手。

      高祖認(rèn)為很好,下詔書大大表彰他的功勞,封他的一個兒子為義康郡公,食邑一萬戶,世代承襲,并賞賜給他良田三十頃,絹一萬段,米一萬石,金缽一個,裝滿了金子,銀缽一個,盛滿了珠寶,外加綾、錦共五百段。

      當(dāng)時楊素一天比一天顯貴榮耀,他的弟弟楊約、叔父楊文思、楊文紀(jì)以及族父楊異,都是尚書,位列公卿。

      諸子雖無汗馬之勞,也都官至柱國、刺史。

      楊素家童幾千人,后院披羅掛綺的樂妓小妾就以千計。

      府第華麗奢侈,規(guī)模體制摹仿皇宮。

      當(dāng)時有一個叫鮑亨的人,很會寫文章,還有一個叫殷胄的,精通草書、隸書,都是江南的讀書人,卻因為高智慧的緣故埋沒為楊素的家奴。

      楊素的內(nèi)外親戚和過去屬下的官吏,都位列清靜顯要之職。

      楊素的顯貴,近代無人可與他相比。

      煬帝剛做太子的時候,非常顧忌蜀王楊秀,就和楊素謀劃陷害他,最后使楊秀被廢黜。

      朝臣之中如果有違背冒犯他的,即使其非常忠誠地為國事著想,像賀若弼、史萬歲、李綱、柳..等,楊素也在暗地里中傷他們。

      如果歸附奉迎他或者是他親戚,即使無才可用,他也一定加以推薦提拔。

      朝廷內(nèi)外沒有不怕他、不歸附他的。

      只有兵部尚書柳述憑著自己駙馬的身份,多次在高祖面前說楊素的壞話。

      大理寺卿梁毗上書高祖,說楊素作威作福。

      高祖于是逐漸疏遠(yuǎn)和猜忌楊素,后來下來力令說:“仆射是朝廷的輔政大臣,不可親自處理那些細(xì)小的事務(wù),只須三五天到官署一次,討論一些國家大事就行了。”表面上顯示對他的尊崇、優(yōu)待,實際上剝奪了他的權(quán)力。

      直到仁壽末,楊素不再處理事務(wù)。

      高祖曾賞賜王公以下的人射箭,楊素名列第一,高祖親將外國進(jìn)貢來的金精盤,價值萬兩,賜給了楊素。

      仁壽四年(604),楊素跟隨高祖駕臨仁壽宮,高祖又多次賞賜宴席。

      等到高祖病重,楊素和兵部尚書柳述、黃門侍郎元巖等人入宮侍候。

      當(dāng)時皇太子楊廣住在宮內(nèi)的大寶殿,怕高祖有什么不好的消息須要預(yù)先防備,于是親自寫了一封信,封好送出來問楊素。

      楊素記下宮外的形勢,來報告太子。

      宮人卻將回信誤送到了高祖的住處,高祖見信大怒。

      這時,高祖寵愛的陳貴人又說太子對她無禮。

      高祖于是大發(fā)脾氣,要召見已廢的皇子楊勇。

      太子與楊素謀劃對策,楊素假傳圣旨派東宮的士兵入宮守衛(wèi),出入都由宇文述、郭衍決定,又命令張衡守候皇上的病情。

      高祖就在這天去世了,因此朝廷內(nèi)外有很多非議。

      漢王楊諒謀反,派蠕蠕天保占領(lǐng)蒲州,燒斷了河橋,又派王耳冉子率領(lǐng)幾萬人與他合力防守。

      楊素率領(lǐng)五千輕騎前去偷襲,他先隱蔽在渭口,夜間悄悄渡河,黎明時發(fā)動進(jìn)攻,蠕蠕天保大敗而逃,王耳冉子因害怕而開城投降。

      煬帝下詔書召回楊素。

      起初,楊素出發(fā)之前就計算過幾天可以打敗敵人,結(jié)果不出所料。

      煬帝又拜楊素為并州道行軍總管、河北安撫大使,率領(lǐng)幾萬人討伐楊諒。

      當(dāng)時晉州、絳州、呂州州城都被楊諒守住,楊素各派兩千人去牽制他們。

      楊諒命令趙子開擁十余萬之眾,占領(lǐng)了所有的道路,盤踞在高壁,擺開五十里的戰(zhàn)陣。

      楊素命令部將帶兵正面對敵,自己則率領(lǐng)一支隊伍潛入霍山,沿著懸崖深谷前進(jìn),直搗叛軍老巢,一舉擊敗了他們,殺死殺傷的數(shù)以萬計。

      楊諒所任命的介州刺史梁修羅駐守在介休,梁修羅聽說楊素來了,非常害怕,棄城而逃。

      楊素繼續(xù)前進(jìn),到達(dá)清源,離并州還有三十里。

      楊諒率領(lǐng)部將王世宗、趙子開、蕭摩訶等將近十萬人馬,前來迎戰(zhàn)。

      楊素又打敗了他們,活捉了蕭摩訶。

      楊諒?fù)耸夭⒅荩瑮钏剡M(jìn)兵包圍了他,楊諒無計可施,非常窘迫,只好投降,其余黨羽也都一一鏟平。

      煬帝派遣楊素的弟弟修武公楊約攜帶親筆詔書慰勞楊素,楊素見詔后也上表陳述了自己的謝意。

      這個月楊素回到京城,跟隨煬帝駕臨洛陽。

      煬帝任楊素為營建東京的大監(jiān)。

      因楊素平定楊諒有功,煬帝拜他的兒子萬石、仁行,侄子玄挺都為儀同三司,并賜給他們織物五萬段、綺羅一千匹,賜楊諒妓妾二十人。

      隋煬帝大業(yè)元年(605),又升楊素為尚書令,賞賜給他東京上等府第一處,織物兩千段,不久又拜為太子太師,其他職務(wù)不變。

      前后賞賜給他的東西不知有多少。

      第二年,煬帝拜楊素為司徒,又改封他為楚公,食邑兩千五百戶。

      這一年,楊素死在任上。

      謚號叫“景武”,追封他為光祿大夫、太尉公、弘農(nóng)河?xùn)|絳郡臨汾文城河內(nèi)汲郡長平上黨西河十郡太守,賜給他載喪的鍂車、為他執(zhí)斑劍的儀仗四十人,以及鍂車前后的儀仗隊和樂隊,還賜給谷子小麥五千石、織物五千段,派鴻臚卿專門監(jiān)督辦理喪事,并且下詔書表示哀悼。

      楊素曾經(jīng)作了一首共七百字的五言詩送給番州刺史薛道衡,氣勢非常宏大,風(fēng)韻出眾,堪稱一時的上乘之作。

      寫后沒幾天,楊素就死了。

      薛道衡嘆息說:“人快要死的時候,他的話語也變得很友善了,難道就是像這樣的嗎?”楊素留有文集十卷。

      楊素雖然有輔佐高祖建國立業(yè)的謀略,并且有平定楊諒的功績,然而卻深為煬帝所忌。

      煬帝表面顯出對他特殊的禮遇,實際上恩情卻很淡薄。

      太史官說隋地所屬的分野將有重大的喪事發(fā)生,煬帝因而改封楊素為楚公,因為楚地和隋地屬同一分野,煬帝想借楊素來攔擋遭喪的運氣。

      楊素臥病在床的時候,煬帝常派一些有名的醫(yī)生前去診治侍候,并且賜他許多上好的藥品,然而卻總在暗地里問醫(yī)生,總怕他不死去。

      楊素知道自己的名望和地位已到了極限,不肯吃藥,也不想謹(jǐn)小慎微地活下去了,經(jīng)常對弟弟楊約說:“我難道還要活下去嗎?”楊素依仗自己富足的錢財,廣求家產(chǎn),東西二京他的居宅奢侈華麗,早晨拆毀晚上重建,營造修繕從不停止,在各方的大城市,他的旅店、水磨和肥沃的田地、華麗的房子都以千百來計算。

      當(dāng)時人們議論紛紛,并且因此而瞧不起他。

      楊素死后,他的兒子玄感繼承了他的爵位,玄感另外有傳。

      其余幾個兒子后來因受玄感的牽連都被殺死。

      史臣說:楊素年輕的時候輕生而俠義,灑脫而不受羈絆,兼有文才武略,志向遠(yuǎn)大,常以立功揚(yáng)名自期。

      高祖初舉大事,將要掃清宇內(nèi)、奪取天下的時候,常把一些關(guān)系重大的機(jī)密要事托付給他,總是讓他承擔(dān)起協(xié)助、輔佐的重任。

      他在宇內(nèi)掃盡妖孽的氣焰,使四海之內(nèi)風(fēng)平浪靜,沒有一點波瀾;在邊疆摧毀敵人矯健的騎兵,迫使匈奴遠(yuǎn)逃。

      推究他鏟平兇惡殘暴的敵人平定叛亂,有功之臣沒有誰能比得過他;看他那些神奇的計策和高妙的文章,堪稱一代英豪。

      然而他一味地憑借自己的聰明和欺詐自立于世,不走仁義的正道,阿諛奉迎皇上,使皇上的行為有些偏離;修筑建造離宮鋪張浪費,使皇上陷于奢侈的名聲;策劃廢除皇上的嫡親長子,使國家到了快要傾覆的危險境地。

      最終使國家破滅,皇家的祖廟變?yōu)橐黄瑥U墟,在市井里每天受到風(fēng)霜雨露的侵蝕。

      探求這禍害衰敗的源頭,實在是楊素的罪過啊!幸好他死了,而他的兒子又犯上作亂。

      他墳上的新土還沒有被風(fēng)吹干,就遭致滿門抄斬,墳?zāi)挂脖煌陂_,全族的人都被誅死。

      這才知道壞事做多了會留下禍害,這話并非瞎說。

      不守禮法的事做多了就會殃及自身,指的就是這一類的事啊!楊素字處道,弘農(nóng)華陰人。

      祖父楊暄是魏朝的輔國將軍、諫議大夫。

      父親楊敷為北周的汾州刺史,死于北齊。

      楊素小時候窮困失意,不拘小節(jié),有遠(yuǎn)大的志向。

      世人都不理解他,只有他的堂叔祖、魏朝的尚書仆射楊寬認(rèn)為他很不一般,常對子孫說:“處道不是一般的人,他日一定出類拔萃,無與倫比,不是你們趕得上的。”楊素后來和安定人牛弘志同道合,他們勤奮好學(xué),研究探討精心專誠,從不感到疲倦,因而很多方面都精通或者涉獵。

      他善于寫文章,善長草書、隸書,很留心通過觀察風(fēng)向占卜吉兇。

      楊素長髯豐額,有一副英雄豪杰的儀表。

      北周大冢宰宇文護(hù)召他當(dāng)了中外記室,后轉(zhuǎn)任禮曹,升任為大都督。

      周武帝親自統(tǒng)領(lǐng)一切事務(wù)后,楊素因父親堅守氣節(jié)在齊喪生,沒有得到朝廷的封賞,就上表申述道理。

      武帝沒有應(yīng)允,他又一再堅持。

      武帝大怒,命令左右將其斬首。

      楊素理直氣壯地說:“我給無道的天子做事,死是應(yīng)該的。”武帝壯其言,于是追封楊敷為大將軍,謚號“忠壯”,并拜楊素為車騎大將軍、儀同三司,逐漸被禮遇。

      武帝命令楊素起草詔書,他一揮而就,而且詞藻文義均美。

      武帝嘉獎他,對他說:“好好努力,不愁日后沒有榮華富貴。”楊素應(yīng)聲回答說:“我只怕富貴來逼我,我卻無心謀取富貴。”平定北齊時,楊素請求率領(lǐng)父親先前的部下作先鋒。

      武帝應(yīng)允了他,并且賜給他一條竹鞭,說:“我正要驅(qū)使天下,所以把這件東西賜給你。”楊素跟隨齊王宇文憲在河陰和齊人交戰(zhàn),因戰(zhàn)功被封為清河縣子,食邑五百戶。

      這年武帝又授予楊素司城大夫之職。

      第二年,楊素又跟隨宇文憲攻取晉州。

      宇文憲屯兵于雞棲原,北齊國主率領(lǐng)大軍攻來,宇文憲因害怕連夜逃走,齊軍緊追不舍,宇文憲部下大多失散。

      楊素和十多位驍勇之將竭力苦戰(zhàn),才使宇文憲幸免于難。

      這以后,楊素屢建戰(zhàn)功。

      北齊平定后,楊素被加官為上開府,改封為成安縣公,食邑一千五百戶,并賞賜給他糧食、布帛、奴婢、牲畜。

      后來楊素跟隨王軌在呂梁擊敗陳將吳明徹,管理東楚州的事務(wù)。

      武帝又封他的弟弟楊慎為義安侯。

      陳將樊毅在泗口筑城,楊素?fù)糇吡怂⑹幤搅怂某菈Α?/p>

      周宣帝登基后,楊素繼承了父親臨貞縣公的爵位。

      宣帝又封他的弟弟楊約為安成公。

      不久跟隨韋孝寬巡行淮河以南,楊素又單獨攻下了盱眙、鐘離兩地。

      高祖當(dāng)丞相時,楊素便與高祖深深交好,高祖很看重他,派他做汴州刺史。

      赴任途中,走到洛陽,恰逢尉遲迥叛亂,滎州刺史宇文胄占據(jù)虎牢和尉遲迥相應(yīng),楊素不能前行。

      高祖拜楊素為大將軍,調(diào)發(fā)河內(nèi)之兵進(jìn)攻宇文胄。

      打敗宇文胄后,楊素升為徐州總管,又進(jìn)位為柱國,加授清河郡公,食邑二千戶。

      他的弟弟楊約也被封為臨貞縣公。

      高祖受禪后,加封楊素為上柱國。

      開皇四年(584),拜他為御史大夫。

      楊素的妻子鄭氏性情兇暴蠻橫,楊素曾怨恨地說:“我如果當(dāng)了天子,你一定不能作皇后。”鄭氏把這話奏給高祖,他因此被免官。

      高祖正想謀取江南,這之前,楊素曾多次進(jìn)獻(xiàn)奪取陳國的計策,沒多久,高祖就拜楊素為信州總管,賞賜給他錢一百萬、錦一千段、馬兩百匹而派他去信州。

      楊素住在永安,造了一種大船,名叫五牙,上面建了五層高樓,高達(dá)一百多尺,前后左右共配置了六部名為“柏竿”的戰(zhàn)具,都高五十尺。

      船上可容納八百多名士兵,旗幟放在上邊。

      另外一種船,稍稍小一些,起名黃龍,可配置士兵一百來人。

      其余的平乘船、舴艋舟,各有不同。

      等到大舉伐陳時,高祖封楊素為行軍元帥,率領(lǐng)水軍奔赴三硤。

      大軍行至流頭灘,陳將戚欣憑借一百多艘青龍船,屯兵幾千人駐守在狼尾灘,阻擋大軍去路。

      那里地勢峻峭險要,將領(lǐng)們都憂心忡忡。

      楊素說:“成敗在此一舉。

      如果我們白天乘船而下,他們就會看見我們,灘險水急,天制不由人力,那么我們就失去了有利的條件。”于是決定在夜里攻其不備。

      楊素親自率領(lǐng)上千艘黃龍艦,命令士兵把枚銜在口中,悄悄順流而下,并派遣開府王長襲率領(lǐng)步兵從南岸進(jìn)攻戚欣另外的營寨,命令大將軍劉仁恩率領(lǐng)披甲持械的騎兵進(jìn)攻白沙北岸。

      天快亮的時候,隊伍都抵達(dá)了目的地。

      進(jìn)攻敵軍,戚欣大敗而逃,他的部下全部被俘。

      楊素安撫俘虜后送走了他們,秋毫無犯,陳國人非常高興。

      楊素率領(lǐng)水軍繼續(xù)東下,大小戰(zhàn)船鋪滿了整了江面,旌旗盔甲在陽光下鮮艷耀眼。

      楊素端坐在平乘大船之上,容貌體魄雄健魁偉,陳國人望而生畏,都說:“清河公就是長江之神啊!”陳國南康內(nèi)史呂仲肅屯兵岐亭,正好占據(jù)了江峽。

      他在北岸鑿穿巖石,連接了三條鐵鎖鏈,橫斷長江上游,用來阻擋戰(zhàn)船前進(jìn)。

      楊素和仁恩先登陸攻打呂仲肅的營寨,呂仲肅的隊伍夜里潰逃,楊素從容地除掉了那些鐵鏈。

      呂仲肅又占領(lǐng)荊門的延洲。

      楊素派巴..之地的士兵一千人,分乘四艘五牙船,用船漿擊碎了十多艘敵艦,于是大破敵軍,俘虜敵兵兩千多人,呂仲肅一人逃脫。

      陳后主派信州刺史顧覺鎮(zhèn)守安蜀城,荊州刺史陳紀(jì)鎮(zhèn)守公安,他們都因害怕楊素而退走。

      從此,巴陵以東無人敢守。

      湘州刺史、岳陽王陳叔慎派使節(jié)懇請投降。

      楊素順流而下,直抵漢口,和秦孝王會合。

      班師回朝后,高祖拜楊素為荊州總管,晉封郢國公,食邑三千戶,實食長壽縣的一千戶。

      高祖又封他的兒子玄感為儀同,封玄獎為清河郡公。

      并賞賜綿絹一萬段,糧食一萬石,還有一些黃金、珠寶,又把陳后主的妹妹和女樂十四人也賞賜給他。

      楊素對皇上說:“鄉(xiāng)里名叫‘勝母’,孝子曾子就不進(jìn)去;叛逆之人王誼,以前曾分封于郢地,我不想和他一樣。”于是高祖改封他為越國公,不久又拜納言之職。

      一年多后,轉(zhuǎn)任內(nèi)史令。

      不久,江南人李棱等聚眾叛亂,多的達(dá)幾萬人,少的也有幾千人,互相響應(yīng),殺害官吏。

      高祖任命楊素為行軍總管,率眾討伐。

      叛賊朱莫問自稱南徐州刺史,以重兵占據(jù)京口。

      楊素率領(lǐng)水軍從揚(yáng)子津攻入,進(jìn)而擊敗了他們。

      晉陵的顧世興自稱為太守,和他的都督鮑遷等又來拒戰(zhàn)。

      楊素迎戰(zhàn)破敵,活捉鮑遷,俘虜敵兵三千多人。

      楊素又進(jìn)而攻打無錫叛賊葉略,又鏟平叛軍。

      吳郡的沈玄憎、沈杰等人派兵包圍了蘇州,刺史皇甫績屢戰(zhàn)不利。

      楊素率部援助他。

      玄憎情勢窘迫,逃奔南沙賊首陸孟孫。

      楊素在松江和孟孫交戰(zhàn),大破叛軍,活捉了陸孟孫和玄憎。

      黝、歙的賊首沈雪、沈能憑借營寨獨自堅持,楊素又將其掃平。

      浙江的賊首高智慧自號為東揚(yáng)州刺史,有上千艘戰(zhàn)船,駐扎在險要的地方,兵力很強(qiáng)。

      楊素軍進(jìn)攻他,戰(zhàn)斗從早晨一直持續(xù)到下午申時,終于苦戰(zhàn)破敵。

      高智慧逃到了海上,楊素緊追不舍,隨著余姚漂洋過海來到了永嘉。

      高智慧前來拒戰(zhàn),楊素打跑了他,擒獲了賊兵幾千人。

      叛賊之首汪文進(jìn)自稱天子,占據(jù)東陽,任他的黨徒蔡道人為司空,派他據(jù)守樂安。

      楊素前往討伐,全部平定了他們,接著又擊敗了永嘉賊首沈孝徹。

      然后,楊素從陸路來到天臺,揮兵直指臨海郡,追捕那些漏網(wǎng)的叛賊。

      這次出征前前后后共經(jīng)歷了一百多次戰(zhàn)斗,只剩下高智慧還逃守在閩越之間。

      高祖因為楊素長期在外,征旅勞累,下詔命令他駕乘驛車回朝休息。

      加封他的兒子楊玄感為上開府,賞賜彩色的絲織品三千段。

      楊素因為叛賊還沒有消滅干凈,怕養(yǎng)成后患,又請求出征。

      高祖下詔書表彰了他的功績,又委任以元帥之職,命令他統(tǒng)管前方軍民事務(wù),率領(lǐng)大軍,捕拿那些逃散的叛賊。

      于是楊素又乘驛車來到會稽。

      這之前,泉州人王國慶,本是南安的豪族,他殺死了刺史劉弘,占據(jù)泉州叛亂,眾多逃亡的叛賊都?xì)w附了他。

      他自以為海路險阻,北方人不習(xí)慣,就沒有設(shè)置海上防御的隊伍。

      楊素卻偏偏從海上掩襲而至,王國慶驚慌失措,棄州而逃,余黨逃散海島,或者據(jù)守山洞。

      楊素派人從水陸兩路分頭追捕,并且暗中叫人對王國慶說:“你的罪狀,累計起來處以死刑還不夠。

      只有斬送高智慧,才可以抵塞罪責(zé)。”王國慶于是把高智慧押來,在泉州將其斬首。

      其余那些被打散的黨羽,也都來投降,江南大為安定。

      高祖派遣左領(lǐng)將軍獨孤陀到浚儀迎接犒賞楊素。

      等楊素回到京城,來問候他的人每天都有。

      高祖拜楊素的兒子玄獎為儀同,賞賜黃金四十斤,外加一個銀瓶,里面盛滿了金錢,細(xì)絹三千段,馬兩百匹,羊兩千口,官田一百頃,住宅一處。

      并且任命楊素取代蘇威做了尚書右仆射,和高赹一同執(zhí)掌朝政。

      楊素性情粗疏而口才好,尊卑貴賤都放在心里,朝廷大臣之中,他非常推舉高赹,敬重牛弘,深交薛道衡,而對蘇威卻不屑一顧。

      朝中其余的權(quán)貴大多被他欺凌。

      他的才學(xué)、本領(lǐng)、氣度、風(fēng)格比高赹要強(qiáng);至于用自己的誠心體察國事,處理事情公平適當(dāng),有宰相的見識氣度,就比高赹差遠(yuǎn)了。

      不久,高祖命令楊素監(jiān)管營造仁壽宮,楊素指揮平山填谷,督促勞役十分嚴(yán)急,做工的很多都累死了,宮殿旁邊經(jīng)常聽到鬼哭聲。

      仁壽宮修好后,高祖命令高赹前往察看,高赹報告說宮殿修得過于綺麗,損失民工太多,高祖心里頗不高興。

      楊素憂慮懼怕,卻想不出什么辦法,只好在北門啟奏獨孤皇后說:“帝王理當(dāng)有一些行宮、別墅,現(xiàn)在天下太平,我們僅僅修造了這么一座宮殿,哪里就談得上浪費了呢!”皇后把這番話轉(zhuǎn)告高祖,高祖這才消除了心中的不快,于是賜給楊素一百萬錢,三千段錦絹。

      開皇十八年(598),突厥達(dá)頭可汗進(jìn)犯邊塞。

      高祖拜楊素為靈州道行軍總管,出塞討伐,并賜給他織物兩千段、黃金一百斤。

      這之前,眾將和突厥人作戰(zhàn),總是擔(dān)心胡人的戰(zhàn)馬橫沖直撞,都把戰(zhàn)車和步卒騎兵相互摻雜,與形似鹿角的障礙物一起布成方陣,騎兵在方陣之內(nèi)。

      楊素對別人說:“這只是鞏固防御的途徑,而不是奪取勝利的方法。”于是全部廢除了原來的作法,命令諸軍布設(shè)騎兵方陣。

      達(dá)頭聽了非常高興,說:“這是天助我!”并且下馬直拜上天,然后率領(lǐng)精兵十多萬攻來。

      楊素奮力出擊,大敗敵騎。

      達(dá)頭受重傷逃走,其余被殺死殺傷的不計其數(shù),幸存者都哭號著逃跑了。

      高祖下詔書大大表揚(yáng)楊素,賞賜給他細(xì)絹兩萬匹,外加一條萬釘寶帶,加封他的兒子玄感為大將軍,玄獎、玄縱、積善一并升為上儀同。

      楊素很有隨機(jī)應(yīng)變的謀略,總是把握好時機(jī)去同敵人作戰(zhàn),他應(yīng)對情況的變化并不拘泥于一定的方法,而控制軍隊嚴(yán)厲有序,如果有誰違犯了軍令,他就立即斬首,沒有寬容的。

      每次臨戰(zhàn)之前,他總是尋找別人的過失而將其殺掉,多時達(dá)一百來人,少的時候也不下十來個,血流滿地,他仍然談笑自如。

      等到兩軍對壘,他總是先命令一兩百人前去和敵人交戰(zhàn),攻破敵陣倒還罷了,如果沒能攻破敵陣而敗回來的,不管有多少人,他都一律處死。

      然后再派兩三百人繼續(xù)進(jìn)攻,作法和先前一樣。

      將士們兩腿發(fā)抖,害怕至極,認(rèn)為進(jìn)退大不了都是一死,因而戰(zhàn)無不勝,楊素也因此被人們稱為名將。

      楊素當(dāng)時受到重用寵信,他說的話高祖沒有不聽的。

      那些跟隨他出征討伐的人,只要有一點點小小的功勞,就會記載下來,至于跟隨其他將軍的,即使立了大功,也多被文官所排擠掉。

      所以楊素雖然嚴(yán)厲殘忍,士兵們還是愿意跟著他。

      開皇二十年(600),晉王楊廣為靈朔道行軍元帥,楊素為長史。

      晉王降低自己的身份交結(jié)楊素,后作太子,也是楊素的主意。

      仁壽初年,楊素取代高赹做了尚書左仆射。

      高祖賞賜給他好馬一百匹、母馬兩百匹、奴婢一百口。

      這一年,高祖又拜楊素為行軍元帥,前往云州攻打突厥,連連破敵。

      突厥逃跑,楊素率領(lǐng)騎兵緊追不舍,到夜里終于趕上。

      楊素想再次進(jìn)攻,又怕敵人分散逃跑,就命令騎兵稍稍跟在后邊。

      他于是親自帶領(lǐng)兩名騎兵和兩個投降的突厥人潛入敵陣,同敵人一起前行,敵人沒有發(fā)覺。

      等到敵人停下來,止宿屯駐的地方還沒安排好,楊素命令后邊的騎兵突然襲擊,大敗他們。

      從此,突厥人逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,磧南再沒有他們的蹤跡了。

      因為這次的戰(zhàn)功,高祖讓楊素的兒子玄感進(jìn)位柱國,玄縱為淮南郡公,并賞賜給他織物兩萬段。

      文獻(xiàn)皇后去世后,墓葬的規(guī)模制度,大多出自楊素之手。

      高祖認(rèn)為很好,下詔書大大表彰他的功勞,封他的一個兒子為義康郡公,食邑一萬戶,世代承襲,并賞賜給他良田三十頃,絹一萬段,米一萬石,金缽一個,裝滿了金子,銀缽一個,盛滿了珠寶,外加綾、錦共五百段。

      當(dāng)時楊素一天比一天顯貴榮耀,他的弟弟楊約、叔父楊文思、楊文紀(jì)以及族父楊異,都是尚書,位列公卿。

      諸子雖無汗馬之勞,也都官至柱國、刺史。

      楊素家童幾千人,后院披羅掛綺的樂妓小妾就以千計。

      府第華麗奢侈,規(guī)模體制摹仿皇宮。

      當(dāng)時有一個叫鮑亨的人,很會寫文章,還有一個叫殷胄的,精通草書、隸書,都是江南的讀書人,卻因為高智慧的緣故埋沒為楊素的家奴。

      楊素的內(nèi)外親戚和過去屬下的官吏,都位列清靜顯要之職。

      楊素的顯貴,近代無人可與他相比。

      煬帝剛做太子的時候,非常顧忌蜀王楊秀,就和楊素謀劃陷害他,最后使楊秀被廢黜。

      朝臣之中如果有違背冒犯他的,即使其非常忠誠地為國事著想,像賀若弼、史萬歲、李綱、柳..等,楊素也在暗地里中傷他們。

      如果歸附奉迎他或者是他親戚,即使無才可用,他也一定加以推薦提拔。

      朝廷內(nèi)外沒有不怕他、不歸附他的。

      只有兵部尚書柳述憑著自己駙馬的身份,多次在高祖面前說楊素的壞話。

      大理寺卿梁毗上書高祖,說楊素作威作福。

      高祖于是逐漸疏遠(yuǎn)和猜忌楊素,后來下來力令說:“仆射是朝廷的輔政大臣,不可親自處理那些細(xì)小的事務(wù),只須三五天到官署一次,討論一些國家大事就行了。”表面上顯示對他的尊崇、優(yōu)待,實際上剝奪了他的權(quán)力。

      直到仁壽末,楊素不再處理事務(wù)。

      高祖曾賞賜王公以下的人射箭,楊素名列第一,高祖親將外國進(jìn)貢來的金精盤,價值萬兩,賜給了楊素。

      仁壽四年(604),楊素跟隨高祖駕臨仁壽宮,高祖又多次賞賜宴席。

      等到高祖病重,楊素和兵部尚書柳述、黃門侍郎元巖等人入宮侍候。

      當(dāng)時皇太子楊廣住在宮內(nèi)的大寶殿,怕高祖有什么不好的消息須要預(yù)先防備,于是親自寫了一封信,封好送出來問楊素。

      楊素記下宮外的形勢,來報告太子。

      宮人卻將回信誤送到了高祖的住處,高祖見信大怒。

      這時,高祖寵愛的陳貴人又說太子對她無禮。

      高祖于是大發(fā)脾氣,要召見已廢的皇子楊勇。

      太子與楊素謀劃對策,楊素假傳圣旨派東宮的士兵入宮守衛(wèi),出入都由宇文述、郭衍決定,又命令張衡守候皇上的病情。

      高祖就在這天去世了,因此朝廷內(nèi)外有很多非議。

      漢王楊諒謀反,派蠕蠕天保占領(lǐng)蒲州,燒斷了河橋,又派王耳冉子率領(lǐng)幾萬人與他合力防守。

      楊素率領(lǐng)五千輕騎前去偷襲,他先隱蔽在渭口,夜間悄悄渡河,黎明時發(fā)動進(jìn)攻,蠕蠕天保大敗而逃,王耳冉子因害怕而開城投降。

      煬帝下詔書召回楊素。

      起初,楊素出發(fā)之前就計算過幾天可以打敗敵人,結(jié)果不出所料。

      煬帝又拜楊素為并州道行軍總管、河北安撫大使,率領(lǐng)幾萬人討伐楊諒。

      當(dāng)時晉州、絳州、呂州州城都被楊諒守住,楊素各派兩千人去牽制他們。

      楊諒命令趙子開擁十余萬之眾,占領(lǐng)了所有的道路,盤踞在高壁,擺開五十里的戰(zhàn)陣。

      楊素命令部將帶兵正面對敵,自己則率領(lǐng)一支隊伍潛入霍山,沿著懸崖深谷前進(jìn),直搗叛軍老巢,一舉擊敗了他們,殺死殺傷的數(shù)以萬計。

      楊諒所任命的介州刺史梁修羅駐守在介休,梁修羅聽說楊素來了,非常害怕,棄城而逃。

      楊素繼續(xù)前進(jìn),到達(dá)清源,離并州還有三十里。

      楊諒率領(lǐng)部將王世宗、趙子開、蕭摩訶等將近十萬人馬,前來迎戰(zhàn)。

      楊素又打敗了他們,活捉了蕭摩訶。

      楊諒?fù)耸夭⒅荩瑮钏剡M(jìn)兵包圍了他,楊諒無計可施,非常窘迫,只好投降,其余黨羽也都一一鏟平。

      煬帝派遣楊素的弟弟修武公楊約攜帶親筆詔書慰勞楊素,楊素見詔后也上表陳述了自己的謝意。

      這個月楊素回到京城,跟隨煬帝駕臨洛陽。

      煬帝任楊素為營建東京的大監(jiān)。

      因楊素平定楊諒有功,煬帝拜他的兒子萬石、仁行,侄子玄挺都為儀同三司,并賜給他們織物五萬段、綺羅一千匹,賜楊諒妓妾二十人。

      隋煬帝大業(yè)元年(605),又升楊素為尚書令,賞賜給他東京上等府第一處,織物兩千段,不久又拜為太子太師,其他職務(wù)不變。

      前后賞賜給他的東西不知有多少。

      第二年,煬帝拜楊素為司徒,又改封他為楚公,食邑兩千五百戶。

      這一年,楊素死在任上。

      謚號叫“景武”,追封他為光祿大夫、太尉公、弘農(nóng)河?xùn)|絳郡臨汾文城河內(nèi)汲郡長平上黨西河十郡太守,賜給他載喪的鍂車、為他執(zhí)斑劍的儀仗四十人,以及鍂車前后的儀仗隊和樂隊,還賜給谷子小麥五千石、織物五千段,派鴻臚卿專門監(jiān)督辦理喪事,并且下詔書表示哀悼。

      楊素曾經(jīng)作了一首共七百字的五言詩送給番州刺史薛道衡,氣勢非常宏大,風(fēng)韻出眾,堪稱一時的上乘之作。

      寫后沒幾天,楊素就死了。

      薛道衡嘆息說:“人快要死的時候,他的話語也變得很友善了,難道就是像這樣的嗎?”楊素留有文集十卷。

      楊素雖然有輔佐高祖建國立業(yè)的謀略,并且有平定楊諒的功績,然而卻深為煬帝所忌。

      煬帝表面顯出對他特殊的禮遇,實際上恩情卻很淡薄。

      太史官說隋地所屬的分野將有重大的喪事發(fā)生,煬帝因而改封楊素為楚公,因為楚地和隋地屬同一分野,煬帝想借楊素來攔擋遭喪的運氣。

      楊素臥病在床的時候,煬帝常派一些有名的醫(yī)生前去診治侍候,并且賜他許多上好的藥品,然而卻總在暗地里問醫(yī)生,總怕他不死去。

      楊素知道自己的名望和地位已到了極限,不肯吃藥,也不想謹(jǐn)小慎微地活下去了,經(jīng)常對弟弟楊約說:“我難道還要活下去嗎?”楊素依仗自己富足的錢財,廣求家產(chǎn),東西二京他的居宅奢侈華麗,早晨拆毀晚上重建,營造修繕從不停止,在各方的大城市,他的旅店、水磨和肥沃的田地、華麗的房子都以千百來計算。

      當(dāng)時人們議論紛紛,并且因此而瞧不起他。

      楊素死后,他的兒子玄感繼承了他的爵位,玄感另外有傳。

      其余幾個兒子后來因受玄感的牽連都被殺死。

      史臣說:楊素年輕的時候輕生而俠義,灑脫而不受羈絆,兼有文才武略,志向遠(yuǎn)大,常以立功揚(yáng)名自期。

      高祖初舉大事,將要掃清宇內(nèi)、奪取天下的時候,常把一些關(guān)系重大的機(jī)密要事托付給他,總是讓他承擔(dān)起協(xié)助、輔佐的重任。

      他在宇內(nèi)掃盡妖孽的氣焰,使四海之內(nèi)風(fēng)平浪靜,沒有一點波瀾;在邊疆摧毀敵人矯健的騎兵,迫使匈奴遠(yuǎn)逃。

      推究他鏟平兇惡殘暴的敵人平定叛亂,有功之臣沒有誰能比得過他;看他那些神奇的計策和高妙的文章,堪稱一代英豪。

      然而他一味地憑借自己的聰明和欺詐自立于世,不走仁義的正道,阿諛奉迎皇上,使皇上的行為有些偏離;修筑建造離宮鋪張浪費,使皇上陷于奢侈的名聲;策劃廢除皇上的嫡親長子,使國家到了快要傾覆的危險境地。

      最終使國家破滅,皇家的祖廟變?yōu)橐黄瑥U墟,在市井里每天受到風(fēng)霜雨露的侵蝕。

      探求這禍害衰敗的源頭,實在是楊素的罪過啊!幸好他死了,而他的兒子又犯上作亂。

      他墳上的新土還沒有被風(fēng)吹干,就遭致滿門抄斬,墳?zāi)挂脖煌陂_,全族的人都被誅死。

      這才知道壞事做多了會留下禍害,這話并非瞎說。

      不守禮法的事做多了就會殃及自身,指的就是這一類的事啊!


      亚洲AV日韩综合一区| 夜夜亚洲天天久久| 亚洲免费二区三区| 亚洲人成在线播放网站岛国| 亚洲无码在线播放| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 亚洲无线码一区二区三区| 亚洲香蕉网久久综合影视| 国产精品亚洲w码日韩中文| 亚洲午夜无码片在线观看影院猛| 在线91精品亚洲网站精品成人| 亚洲AV永久无码天堂影院| 亚洲精品无码久久久久久| 亚洲精品国产suv一区88| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 亚洲精品无码久久久久APP| 亚洲国产精品久久久久秋霞小| 亚洲成AV人片高潮喷水| 色天使色婷婷在线影院亚洲| 国产亚洲福利一区二区免费看| mm1313亚洲国产精品美女| 国产成人亚洲精品91专区高清| 亚洲国产精品13p| 久久精品国产亚洲精品| 亚洲一区爱区精品无码| 亚洲AV无码一区东京热久久| 亚洲AV乱码久久精品蜜桃 | 久久亚洲国产精品五月天| 水蜜桃亚洲一二三四在线| 久久久亚洲裙底偷窥综合| 亚洲国产精品久久人人爱| 亚洲www77777| 国产AV无码专区亚洲AV蜜芽| 亚洲高清无码在线观看| 亚洲色欲一区二区三区在线观看| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 亚洲av中文无码乱人伦在线播放 | 亚洲日产2021三区在线| 亚洲高清有码中文字| 亚洲av色香蕉一区二区三区|