譯文
注釋
1:高宗:商王武宗。
2:諒陰:古時天子守喪之稱。
3:薨:音hōng,周代時諸侯死稱此。
4:冢宰:官名,相當于后世的宰相。
譯文
子張說:“《尚書》上說,‘高宗守喪,三年不談?wù)??!@是什么意思?”孔子說:“不僅是高宗,古人都是這樣。國君死了,朝廷百官都各管自己的職事,聽命于冢宰三年?!?/p>
評析
子女為父母守喪三年的習(xí)慣在孔子以前就有,《尚書》中就有這樣的記載。對此,孔子持肯定態(tài)度,即使國君,其父母去世了,也在繼位后三年內(nèi)不理政事,平民百姓更是如此了。