論語·子曰:“邦有道,危言危行;邦無道,危行言孫。”
佚名
原文
zǐ子yuē曰::bāng邦yǒu有dào道,,wēi危yán言、、wēi危xíng行;;bāng邦wú無dào道,,wēi危xíng行、、yán言xùn遜。。譯文
譯文
孔子說:“國家有道,要正言正行;國家無道,還要正直,但說話要隨和謹慎。”
評析
孔子要求自己的學生,當國家有道時,可以直述其言,但國家無道時,就要注意說話的方式方法。只有這樣,才可以避免禍端。這是一種為政之道。當然,今天這樣的作法也不乏其人,特別是在一些為官者那里,更是精于此道,這是應當給予批評的。