論語·子曰:“論篤是與,君子者乎?色莊者乎?”
佚名
原文
zǐ子yuē曰::lùn論dǔ篤shì是yú歟。。jūn君zǐ子zhě者hū乎。。sè色zhuāng莊zhě者hū乎。。譯文
注釋
1:論篤是與:論,言論。篤,誠懇。與,贊許。意思是對說話篤實誠懇的人表示贊許。
譯文
孔子說:“聽到人議論篤實誠懇就表示贊許,但還應看他是真君子呢?還是偽裝莊重的人呢?”
評析
孔子希望他的學生們不但要說話篤實誠懇,而且要言行一致。在第五篇第10章中曾有“聽其言而觀其行”的說法,表明孔子在觀察別人的時候,不僅要看他說話時誠懇的態(tài)度,而且要看他的行動。言行一致才是真君子。