首頁(yè) > 古籍 > 漢書(shū) > 漢書(shū)·傳·賈鄒枚路傳

      漢書(shū)·傳·賈鄒枚路傳

      班固

      原文

      賈山,潁川人也。祖父祛,故魏王時(shí)博士弟子也。山受學(xué)祛,所言涉獵書(shū)記,不能為醇儒。嘗給事潁陰侯為騎。

      孝文時(shí),言治亂之道,借秦為諭,名曰《至言》。其辭曰:

      臣聞為人臣者,盡忠竭愚,以直諫主,不避死亡之誅者,臣山是也。臣不敢以久遠(yuǎn)諭,愿借秦以為諭,唯陛下少加意焉。

      夫布衣韋帶之士,修身于內(nèi),成名于外,而使后世不絕息。至秦則不然。貴為天子,富有天下,賦斂重?cái)?shù),百姓任罷,赭衣半道,群盜滿山,使天下之人戴目而視,傾耳而聽(tīng)。一夫大呼,天下響應(yīng)者,陳勝是也。秦非徒如此也,起咸陽(yáng)而西至雍,離宮三百,鐘鼓帷帳,不移而具。又為阿房之殿,殿高數(shù)十仞,東西五里,南北千步,從車羅騎,四馬鶩馳,旌旗不橈。為宮室之麗至于此,使其后世曾不得聚廬而托處焉。為馳道于天下,東窮燕、齊,南極吳、楚,江湖之上,瀕海之觀畢至。道廣五十步,三丈而樹(shù),厚筑其外,隱以金椎,樹(shù)以青松。為馳道之麗至于此,使其后世曾不得邪徑而托足焉。死葬乎驪山,吏徒數(shù)十萬(wàn)人,曠日十年。下徹三泉合采金石,冶銅錮其內(nèi),■涂其外,被以珠玉,飾以翡翠,中成觀游,上成山林,為葬薶之侈至于此,使其后世曾不得蓬顆蔽冢而托葬焉。秦以熊羆之力,虎狼之心,蠶食諸侯,并吞海內(nèi),而不篤禮義,故天殃已加矣。臣昧死以聞,愿陛下少留意而詳擇其中。

      臣聞忠臣之事君也,言切直則不用而身危,不切直則不可以明道,故切直之言,明主所欲急聞,忠臣之所以蒙死而竭知也。地之磽者,雖有善種,不能生焉;江皋河瀕,雖有惡種,無(wú)不猥大。昔者夏、商之季世,雖關(guān)龍逢、箕子、比干之賢,身死亡而道不用。文王之時(shí),豪俊之士皆得竭其智,芻蕘采薪之人皆得盡其力,此周之所以興也。故地之美者善養(yǎng)禾,君之仁者善養(yǎng)士。雷霆之所擊,無(wú)不摧折者;萬(wàn)鈞之所壓,無(wú)不糜滅者。今人主之威,非特雷霆也;勢(shì)重,非特萬(wàn)鈞也。開(kāi)道而求諫,和顏色而受之,用其言而顯其身,士猶恐懼而不敢自盡,又乃況于縱欲恣行暴虐,惡聞其過(guò)乎!震之以威,壓之以重,則雖有堯、舜之智,孟賁之勇,豈有不摧折者哉?如此,則人主不得聞其過(guò)失矣;弗聞,則社稷危矣。古者圣王之制,史在前書(shū)過(guò)失,工誦箴諫,瞽誦詩(shī)諫,公卿比諫,士傳言諫,庶人謗于道,商旅議于市,然后君得聞其過(guò)失也。聞其過(guò)失而改之,見(jiàn)義而從之,所以永有天下也。天子之尊,四海之內(nèi),其義莫不為臣。然而養(yǎng)三老于大學(xué),親執(zhí)醬而饋,執(zhí)爵而酳,祝饐在前,祝鯁在后,公卿奉杖,大夫進(jìn)履,舉賢以自輔弼,求修正之士使直諫。故以天子之尊,尊養(yǎng)三老,視孝也;立輔弼之臣者,恐驕也;置直諫之士者,恐不得聞其過(guò)也;學(xué)問(wèn)至于芻蕘者,求獸無(wú)饜也;商人庶人誹謗已而改之,從善無(wú)不聽(tīng)也。

      昔者,秦政力并萬(wàn)國(guó),富有天下,破六國(guó)以為郡縣,筑長(zhǎng)城以為關(guān)塞。秦地之固,大小之勢(shì),輕重之權(quán),其與一家之富,一夫之強(qiáng),胡可勝計(jì)也!然而兵破于陳涉,地奪于劉氏者,何也?秦王貪狼暴虐,殘賊天下,窮困萬(wàn)民,以適其欲也。昔者,周蓋千八百國(guó),以九州之民養(yǎng)千八百國(guó)之君,用民之力不過(guò)歲三日,什一而籍,君有余財(cái),民有余力,而頌聲作。秦皇帝以千八百國(guó)之民自養(yǎng),力罷不能勝其役,財(cái)盡不能勝其求。一君之身耳,所以自養(yǎng)者馳騁弋獵之娛,天下弗能供也。勞罷者不得休息,饑寒者不得衣食,亡罪而死刑者無(wú)所告訴,人與之為怨,家與之為仇,故天下壞也。秦皇帝身在之時(shí),天下已壞矣,而弗自知也。秦皇帝東巡狩,至?xí)樞埃淌涔Γ砸詾檫^(guò)堯、舜統(tǒng);縣石鑄鐘虡,篩土筑阿房之宮,自以為萬(wàn)世有天下也。古者圣王作謚,三四十世耳,雖堯、舜、禹、湯、文、武累世廣德以為子孫基業(yè),無(wú)過(guò)二三十世者也。秦皇帝曰死而以謚法,是父子名號(hào)有時(shí)相襲也,以一至萬(wàn),則世世不相復(fù)也,故死而號(hào)曰始皇帝,其次曰二世皇帝者,欲以一至萬(wàn)也。秦皇帝計(jì)其功德,度其后嗣,世世無(wú)窮,然身死才數(shù)月耳,天下四面而攻之,宗廟滅絕矣。

      秦皇帝居滅絕之中而不自知者何也?天下莫敢告也。其所以莫敢告者何也?亡養(yǎng)老之義,亡輔弼之臣,亡進(jìn)諫之士,縱恣行誅,退誹謗之人,殺直諫之士,是以道諛偷合茍容,比其德則賢于堯、舜,課其功則賢于湯、武,天下已潰而莫之告也。詩(shī)曰:“匪言不能,胡此畏忌,聽(tīng)言則對(duì),譖言則退。”此之謂也。又曰:“濟(jì)濟(jì)多士,文王以寧。”天下未嘗亡士也,然而文王獨(dú)言以寧者何也?文王好仁則仁興,得士而敬之則士用,用之有禮義。故不致其愛(ài)敬,則不能盡其心;不能盡其心,則不能盡其力;不能盡其力,則不能成其功。故古之賢君于其臣也,尊其爵祿而親之;疾則臨視之亡數(shù),死則往吊哭之,臨其小斂大斂,已棺涂而后為之服錫衰麻绖,而三臨其喪;未斂不飲酒食肉,未葬不舉樂(lè),當(dāng)宗廟之祭而死,為之廢樂(lè)。故古之君人者于其臣也,可謂盡禮矣;服法服,端容貌,正顏色。然后見(jiàn)之。故臣下莫敢不竭力盡死以報(bào)其上,功德立于后世,而令聞不忘也。

      今陛下念思祖考,術(shù)追厥功,圖所以昭光洪業(yè)休德,使天下舉賢良方正之士,天下皆焉,曰將興堯、舜之道,三王之功矣。天下之士莫不精白以承休德。今方正之士皆在朝廷矣,又選其賢者使為常侍諸吏,與之馳驅(qū)射獵,一日再三出。臣恐朝廷之解馳,百官之墮于事也,諸侯聞之,又必怠于政矣。

      陛下即位,親自勉以厚天下,損食膳,不聽(tīng)樂(lè),減外徭衛(wèi)卒,止歲貢;省廄馬以賦縣傳,去諸苑以賦農(nóng)夫,出帛十萬(wàn)余匹以振貧民;禮高年,九十者一子不事,八十者二算不事;賜天下男子爵,大臣皆至公卿;發(fā)御府金賜大臣宗族,亡不被澤者;赦罪人,憐其亡發(fā),賜之巾,憐其衣赭書(shū)其背,父子兄弟相見(jiàn)也,而賜之衣。平獄緩刑,天下莫不說(shuō)喜。是以元年膏雨降,五谷登,此天之所以相陛下也。刑輕于它時(shí)而犯法者寡,衣食多于前年而盜賊少,此天下之所以順陛下也。臣聞山東吏布詔令,民雖老贏瘙疾,扶杖而往聽(tīng)之,愿少須臾毋死,思見(jiàn)德化之成也。今功業(yè)方就,名聞方昭,四方鄉(xiāng)風(fēng),今從豪俊之臣,方正之士,直與之日日獵射,擊兔伐狐,以傷大業(yè),絕天下之望,臣竊悼之。詩(shī)曰:“靡不有初,鮮克有終。”臣不勝大愿,愿少衰射獵,以夏歲二月,定明堂,造太學(xué),修先王之道。風(fēng)行俗成,萬(wàn)世之基定,然后唯陛下所幸耳。

      古者大臣不媟,故君子不常見(jiàn)其齊嚴(yán)之色、肅敬之容。大臣不得與宴游,方正修潔之士不得從射獵,使皆務(wù)其方以高其節(jié),則群臣莫敢不正身修行,盡心以稱大禮。如此,則陛下之道尊敬,功業(yè)施于四海,垂于萬(wàn)世子孫矣。誠(chéng)不如此,則行日壞而榮日滅矣。夫士修之于家,而壞之于天子之廷,臣竊愍之。陛下與眾臣宴游,與大臣方正朝廷論議。夫游不失樂(lè),朝不失禮,議不失計(jì),軌事之大者也。

      其后,文帝除鑄錢(qián)令,山復(fù)上書(shū)諫,以為變先帝法,非是。又訟淮南王無(wú)大罪,宜急令反國(guó)。又言柴唐子為不善,足以戒。章下詰責(zé),對(duì)以為:“錢(qián)者,亡用器也,而可以易富貴。富貴者,人主之操柄也,令民為之,是與人主共操柄,不可長(zhǎng)也。”其言多激切,善指事意,然終不加罰,所以廣諫爭(zhēng)之路也。其后復(fù)禁鑄錢(qián)云。

      鄒陽(yáng),齊人也。漢興,諸侯王皆自治民聘賢。吳王濞招致四方游士,陽(yáng)與吳嚴(yán)忌、枚乘等俱仕吳,皆以文辯著名。久之,吳王以太子事怨望,稱疾不朝,陰有邪謀,陽(yáng)奏書(shū)諫。為其事尚隱,惡指斥言,故先引秦為諭,因道胡、越、齊、趙、淮南之難,然后乃致其意。其辭曰:

      臣聞秦倚曲臺(tái)之官,懸衡天下,畫(huà)地而不犯,兵加胡、越;至其晚節(jié)末路,張耳、陳勝連從兵之據(jù),以叩函谷,咸陽(yáng)遂危。何則?列郡不相親,萬(wàn)室不相救也。今胡數(shù)涉北河之外,上覆飛鳥(niǎo),下不見(jiàn)伏菟,斗城不休,救兵不止,死者相隨,輦車相屬,轉(zhuǎn)粟流輸,千里不絕。何則?強(qiáng)趙責(zé)于河間,六齊望于惠后,城陽(yáng)顧于盧博,三淮南之心思?jí)災(zāi)埂4笸醪粦n,臣恐救兵之不專,胡馬遂進(jìn)窺于邯鄲,越水長(zhǎng)沙,還舟青陽(yáng)。雖使梁并淮陽(yáng)之兵,下淮東,越廣陵,以遏越人之糧,漢亦折西河而下,北守漳水,以輔大國(guó),胡亦益進(jìn),越亦益深。此臣之所以大王患也。

      臣聞交龍襄首奮翼,則浮云出流,霧雨咸集。圣王底節(jié)修德,則游談之士歸義思名。今臣盡智畢議,易精極慮,則無(wú)國(guó)不可奸;飾固陋之心,則何王之門(mén)不可曳長(zhǎng)裾乎?然臣所以歷數(shù)王之朝,背淮千里而自致者,非惡臣國(guó)而樂(lè)吳民也,竊高下風(fēng)之行,尤說(shuō)大王之義。故愿大王之無(wú)忽,察聽(tīng)其志。

      臣聞鷙鳥(niǎo)累百,不如一鶚。夫全趙之時(shí),武力鼎士衤玄服叢臺(tái)之下者一旦成市,而不能止幽王之湛患。淮南連山東之俠,死士盈朝,不能還厲王之西也。然而計(jì)議不得,雖諸、賁不能安其位,亦明矣。故愿大王審畫(huà)而已。

      始孝文皇帝據(jù)關(guān)入立,寒心銷志,不明求衣。自立天子之后,使東牟朱虛東褒義父之后,深割嬰兒王之。壤子王梁、代,益以淮陽(yáng)。卒仆濟(jì)北,囚弟于雍者,豈非象新垣平等哉!今天子新?lián)鹊壑z業(yè),左規(guī)山東,右制關(guān)中,變權(quán)易勢(shì),大臣難知。大王弗察,臣恐周鼎復(fù)起于漢,新垣過(guò)計(jì)于朝,則我吳遺嗣,不可期于世矣。高皇帝燒棧道,水章邯,兵不留行,收弊民之倦,東馳函谷,西楚大破。水攻則章邯以亡其城,陸擊則荊王以失其地,此皆國(guó)家之不幾者也。愿大王孰察之。

      吳王不內(nèi)其言。

      是時(shí),景帝少弟梁孝王貴盛,亦待士。于是鄒陽(yáng)、枚乘、嚴(yán)忌知吳不可說(shuō),皆去之梁,從孝王游。

      陽(yáng)為人有智略,忼慨不茍合,介于羊勝、公孫詭之間。勝等疾陽(yáng),惡之孝王。孝王怒,下陽(yáng)吏,將殺之。陽(yáng)客游以讒見(jiàn)禽,恐死而負(fù)累,乃從獄中上書(shū)曰:

      臣聞忠無(wú)不報(bào),信不見(jiàn)疑,臣常以為然,徒虛語(yǔ)耳。昔荊軻慕燕丹之義,白虹貫日,太子畏之;衛(wèi)先生為秦畫(huà)長(zhǎng)平之事,太白食昂,昭王疑之。夫精變天地而信不諭兩主,豈不哀哉!今臣盡忠竭誠(chéng),畢議愿知,左右不明,卒從吏訊,為世所疑。是使荊軻、衛(wèi)先生復(fù)起,而燕、秦不寤也。愿大王孰察之。

      昔玉人獻(xiàn)寶,楚王誅之;李斯竭忠,胡亥極刑。是以箕子陽(yáng)狂,接輿避世,恐遭此患也。愿大王察玉人、李斯之意,而后楚王、胡亥之聽(tīng),毋使臣為箕子、接輿所笑。臣聞比干剖心,子胥鴟夷,臣始不信,乃今知之。愿大王孰察,少加憐焉!

      語(yǔ)曰:“有白頭如新,傾蓋如故。”何則?知與不知也。故樊於期逃秦之燕,借荊軻首以奉丹事;王奢去齊之魏,臨城自剄以卻齊而存魏。夫王奢、樊於期非新于齊、秦而故于燕、魏也,所以去二國(guó)死兩君者,行合于志,慕義無(wú)窮也。是以蘇秦不信于天下,為燕尾生;自圭戰(zhàn)亡六城,為魏取中山。何則?誠(chéng)有以相知也。蘇秦相燕,人惡之燕王,燕王按劍而怒,食以駃騠;白圭顯于中山,人惡之于魏文侯,文侯賜以夜光之璧。何則??jī)芍鞫迹市奈龈蜗嘈牛M移于浮辭哉!

      故女無(wú)美惡,入官見(jiàn)妒;士無(wú)賢不肖,入朝見(jiàn)嫉。昔司馬喜臏腳于宋,卒相中山;范睢拉脅折齒于魏,卒為應(yīng)侯。此二人者,皆信必然之畫(huà),捐朋黨之私,挾孤獨(dú)之交,故不能自免于嫉妒之人也。是以申徒狄蹈雍之河,徐衍負(fù)石入海。不容于世,義不茍取比周于朝以移主上之心。故百里奚乞食于道路,繆公委之以政;甯戚飯牛車下,桓公任之以國(guó)。此二人者,豈素宦于朝,借譽(yù)于左右,然后二主用之哉?感于心,合于行,堅(jiān)如膠■,昆弟不能離,豈惑于眾口哉?故偏聽(tīng)生奸,獨(dú)任成亂。昔魯聽(tīng)季孫之說(shuō)逐孔子,宋任子冉之計(jì)囚墨翟。夫以孔、墨之辯,不能自免于讒諛,而二國(guó)以危。何則?眾口鑠金,積毀銷骨也。秦用戎人由余而伯中國(guó),齊用越人子臧而強(qiáng)威、宣。此二國(guó)豈系于俗,牽于世,系奇偏之浮辭哉?公聽(tīng)并觀,垂明當(dāng)世。故意合則胡、越為兄弟,由余、子臧是矣;不合則骨肉為仇敵,朱、象、管、蔡是矣。今人主誠(chéng)能用齊、秦之明,后宋、魯之聽(tīng),則五伯不足侔,而三王易為也。

      是以圣王覺(jué)寤,捐子之之心,而不說(shuō)田常之賢,封比干之后,修孕婦之墓,故功業(yè)覆于天下。何則?欲善亡厭也。夫晉文親其仇,強(qiáng)伯諸侯;齊桓用其仇,而一匡天下。何則?慈仁殷勤,誠(chéng)加于心,不可以虛辭借也。

      至夫秦用商鞅之法,東弱韓、魏,立強(qiáng)天下,卒車裂之。越用大夫種之謀,禽勁吳而伯中國(guó),逆誅其身。是以孫叔敖三去相而不悔,於陵子仲辭三公為人灌園。今人主誠(chéng)能去驕傲之心,懷可報(bào)之意,披心腹,見(jiàn)情素,墮肝膽,施德厚,終與之窮達(dá),無(wú)愛(ài)于士,則桀之犬可使吠堯,跖之客可使刺由,何況因萬(wàn)乘之權(quán),假圣王之資乎!然則荊軻湛七族,要離燔妻子,豈足為大王道哉!

      臣聞明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道,眾莫不按劍相眄者。何則?無(wú)因而至前也。蟠木根柢,輪囷離奇,而為萬(wàn)乘器者,以左右先為之容也。故無(wú)因而至前,雖出隨珠和璧,祗怨結(jié)而不見(jiàn)德;有人先游,則枯木朽株,樹(shù)功而不忘。今夫天下布衣窮居之士,身在貧羸,雖蒙堯、舜之術(shù)、挾伊、管之辯,懷龍逢、比干之意,而素?zé)o根柢之容,雖竭精神,欲開(kāi)忠于當(dāng)世之君,則人主必龔按劍相眄之跡矣。是使布衣之士不得為枯木朽株之資也。

      是以圣王制世御俗,獨(dú)化于陶鈞之上,而不牽乎卑辭之語(yǔ),不奪乎從多之口。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言,以信荊軻,而匕首竊發(fā);周文王獵涇渭,載呂尚歸,以王天下。秦信左右而亡,周用烏集而王。何則?以其能越攣拘之語(yǔ),馳域外之議,獨(dú)觀乎昭曠之道也。今人主沉謅諛之辭,牽帷廧之制,使不羈之士與牛驥同皂,此鮑焦所以憤于世也。

      臣聞盛飾入朝者不以私污義,底厲名號(hào)者不以利傷行。故里名勝母,曾子不入;邑號(hào)朝歌,墨子回車。今欲使天下寥廓之士籠于威重之權(quán),脅于位勢(shì)之貴,回面污行,以事諂諛之人,而求親近于左右,則士有伏死堀穴巖藪之中耳,安有盡忠信而趨闕下者哉!

      書(shū)奏孝王,孝王立出之,卒為上客。

      初,勝、詭欲使王求為漢嗣,王又嘗上書(shū),愿賜容車之地徑至長(zhǎng)樂(lè)宮,自使梁國(guó)士眾筑作甬道朝太后。爰盎等皆建以為不可。天子不許。梁王怒,令人刺殺盎。上疑梁殺之,使者冠蓋相望責(zé)梁王。梁王始與勝、詭有謀,陽(yáng)爭(zhēng)以為不可,故見(jiàn)讒。枚先生、嚴(yán)夫子皆不敢諫。

      及梁事敗,勝、詭死,孝王恐誅,乃思陽(yáng)言,深辭謝之,赍以千金,令求方略解罪于上者,陽(yáng)素知齊人王先生,年八十余,多奇計(jì),即往見(jiàn),語(yǔ)以其事。王先生曰:“難哉!人主有私怨深怨,欲施必行之誅,誠(chéng)難解也。以太后之尊,骨肉之親,猶不能止,況臣下乎?昔秦始皇有伏怒于太后,群臣諫而死者以十?dāng)?shù)。得茅焦為廓大義,始皇非能說(shuō)其言也,乃自強(qiáng)從之耳。茅焦亦廑脫死如毛氂耳,故事所以難者也。今子欲安之乎?”陽(yáng)曰:“鄒、魯守經(jīng)學(xué),齊、楚多辯知,韓、魏時(shí)有奇節(jié),吾將歷問(wèn)之。”王先生曰:“子行矣。還,過(guò)我而西。”

      鄒陽(yáng)行月余,莫能為謀,還,過(guò)王先生,曰:“臣將西矣,為如何?”王先生曰:“吾先日欲獻(xiàn)愚計(jì),以為眾不可蓋,竊自薄陋不敢道也。若子行,必往見(jiàn)王長(zhǎng)君,士無(wú)過(guò)此者矣。”鄒陽(yáng)發(fā)寤于心,曰:“敬諾。”辭去,不過(guò)梁,徑至長(zhǎng)安,因客見(jiàn)王長(zhǎng)君。

      長(zhǎng)君者,王美人兄也,后封為蓋侯。鄒陽(yáng)留數(shù)日,乘間而請(qǐng)?jiān)唬骸俺挤菫殚L(zhǎng)君無(wú)使令于前,故來(lái)侍也;愚戇竊不自料,愿有謁也。”長(zhǎng)君跪曰:“幸甚。”陽(yáng)曰:“竊聞長(zhǎng)君弟得幸后宮,天下無(wú)有,而長(zhǎng)君行跡多不循道理者。今爰盎事即窮竟,梁王恐誅。如此,則太后怫郁泣血,無(wú)所發(fā)怒,切齒側(cè)目于貴臣矣。臣恐長(zhǎng)君危于累卵,竊為足下憂之。”長(zhǎng)君懼然曰:“將為之奈何?”陽(yáng)曰:“長(zhǎng)君誠(chéng)能精為上言之,得毋竟梁事,長(zhǎng)君必固自結(jié)于太后。太后厚德長(zhǎng)君,入于骨髓,而長(zhǎng)君之弟幸于兩宮,金城之固也。又有存亡繼絕之功,德布天下,名施無(wú)窮,愿長(zhǎng)君深自計(jì)之。昔者,舜之弟象日以殺舜為事,及舜立為天子,封之于有卑。夫仁人之于兄弟,無(wú)臧怒,無(wú)宿怨,厚親愛(ài)而已,是以后世稱之。魯公子慶父使仆人殺子般,獄有所歸,季友不探其情而誅焉;慶父親殺閔公,季子緩追免賊,《春秋》以為親親之道也。魯哀姜薨于夷,孔子曰‘齊桓公法而不譎’,以為過(guò)也。以是說(shuō)天子,僥幸梁事不奏。”長(zhǎng)君曰:“諾。”乘間入而言之。及韓安國(guó)亦見(jiàn)長(zhǎng)公主,事果得不治。

      初,吳王濞與七國(guó)謀反,及發(fā),齊、濟(jì)北兩國(guó)城守不行。漢既破吳,齊王自殺,不得立嗣。濟(jì)北王亦欲自殺,幸全其妻子。齊人公孫玃謂濟(jì)北王曰:“臣請(qǐng)?jiān)嚍榇笸趺髡f(shuō)梁王,通意天子,說(shuō)而不用。死未晚也。”公孫玃遂見(jiàn)梁王,曰:“夫濟(jì)北之地,東接強(qiáng)齊,南牽吳、越,北脅燕、趙,此四分五裂之國(guó),權(quán)不足以自守,勁不足以捍寇,又非有奇怪云以待難也,雖墜言于吳,非其正計(jì)也。昔者鄭祭仲許宋人立公子突以活其君,非義也,《春秋》記之,為其以生易死,以存易亡也。鄉(xiāng)使?jié)币?jiàn)情實(shí),示不從之端,則吳必先歷齊畢濟(jì)北,招燕、趙而總之。如此,則山東之從結(jié)而無(wú)隙矣。今吳、楚之王練諸侯之兵,驅(qū)白徒之眾,西與天子爭(zhēng)衡,濟(jì)北獨(dú)底節(jié)堅(jiān)守不下。使吳失與而無(wú)助,跬步獨(dú)進(jìn),瓦解土崩,破敗而不救者,未必非濟(jì)北之力也。夫以區(qū)區(qū)之濟(jì)北而與諸侯爭(zhēng)強(qiáng),是以羔犢之弱而捍虎狼之?dāng)骋病J芈毑粯铮芍^誠(chéng)一矣。功義如此,尚見(jiàn)疑于上,脅肩低首,累足撫衿,使有自悔不前之心,非社稷之利也。臣恐藩臣守職者疑之。臣竊料之,能歷西山,徑長(zhǎng)樂(lè),抵未央,攘袂而正議者,獨(dú)大王耳。上有全亡之功,下有安百姓之名,德淪于骨髓,恩加于無(wú)窮,愿大王留意詳惟之。”孝王大說(shuō),使人馳以聞。濟(jì)北王得不坐,徙封于淄川。

      枚乘字叔,淮陽(yáng)人也,為吳王濞郎中。吳王之初怨望謀為逆也,乘奏書(shū)諫曰:

      臣聞得全者全昌,失全者全亡。舜無(wú)立錐之地,以有天下;禹無(wú)十戶之聚,以王諸侯。湯、武之士不過(guò)百里,上不絕三光之明,下不傷百姓之心者,有王術(shù)也。故父子之道,天性也;忠臣不避重誅以直諫,則事無(wú)遺策,功流萬(wàn)世。臣乘愿披心腹而效愚忠,唯大王少加意念惻怛之心于臣乘言。

      夫以一縷之任系千鈞之重,上縣無(wú)極之高,下垂不測(cè)之淵,雖甚愚之人猶知哀其將絕也。馬方駭鼓而驚之,系方絕又重鎮(zhèn)之;系絕于天下不可復(fù)結(jié),隊(duì)入深淵難以復(fù)出。其出不出,間不容發(fā)。能聽(tīng)忠臣之言,百舉必脫。必若所欲為,危于累卵,難于上天;變所欲為,易于反掌,安于泰山。今欲極天命之壽,敝無(wú)窮之樂(lè),究萬(wàn)乘之勢(shì),不出反掌之易,以居泰山之安,而欲乘累卵之危,走上天之難,此愚臣之所大惑也。

      人性有畏其景而惡其跡者,卻背而走,跡愈多,景愈疾,不知就陰而止,景滅跡絕。欲人勿聞,莫若勿言;欲人勿知,莫若勿為。欲湯之凔,一人炊之,百人揚(yáng)之,無(wú)益也,不如絕薪止火而已。不絕之于彼,而救之于此,譬猶抱薪而救火也。養(yǎng)由基,楚之善射者也,去楊葉百步,百發(fā)百中。楊葉之大,加百中焉,可謂善射矣。然其所止,乃百步之內(nèi)耳,比于臣乘,未知操弓持矢也。

      福生有基,禍生有胎;納其基,絕其胎,禍何自來(lái)?泰山之霤穿石,單極之纟亢斷幹。水非石之鉆,索非木之鋸,漸靡使之然也。夫銖銖而稱之,至石必差;寸寸而度之,至丈必過(guò)。石稱丈量,徑而寡失。夫十圍之木,始生如蘗,足可搔而絕,手可擢而拔,據(jù)其未生,先其未形也。磨礱底厲,不見(jiàn)其損,有時(shí)而盡;種樹(shù)畜養(yǎng),不見(jiàn)其益,有時(shí)而大;積德累行,不知其善,有時(shí)而用;棄義背理,不知其惡,有時(shí)而亡。臣愿大王孰計(jì)而身行之,此百世不易之道也。

      吳王不納。乘等去而之梁,從孝王游。

      景帝即位,御史大夫晃錯(cuò)為漢定制度,損削諸侯,吳王遂與六國(guó)謀反,舉兵西鄉(xiāng),以誅錯(cuò)為名。漢聞之,斬錯(cuò)以謝諸侯。枚乘復(fù)說(shuō)吳王曰:

      昔者,秦西舉胡戎之難,北備榆中之關(guān),南距羌筰之塞,東當(dāng)六國(guó)之從。六國(guó)乘信陵之籍,明蘇秦之約,厲荊軻之威,并力一心以備秦。然秦卒禽六國(guó),滅其社稷,而并天下,是何也?則地利不同,而民輕重不等也。今漢據(jù)全秦之地,兼六國(guó)之眾,修戎狄之義,而南朝羌筰,此其與秦,地相什而民相百,大王之所明知也。今夫讒諛之臣為大王計(jì)者,不論骨肉之義,民之輕重,國(guó)之大小,以為吳禍,此臣所以為大王患也。

      夫舉吳兵以訾于漢,璧猶蠅蚋之附群牛,腐肉之齒利劍,鋒接必?zé)o事矣。天子聞吳率失職諸侯,愿責(zé)先帝之遺約,今漢親誅其三公,以謝前過(guò),是大王之威加于天下,而功越于湯、武也。夫吳有諸侯之位,而實(shí)富于天子;有隱匿之名,而居過(guò)于中國(guó)。夫漢并二十四郡,十七諸侯,方輸錯(cuò)出,運(yùn)行數(shù)千里不絕于道,其珍怪不如東山之府。轉(zhuǎn)粟西鄉(xiāng),陸行不絕,水行滿河,不如海陵之倉(cāng)。修治上林,雜以離宮,積聚玩好,圈守禽獸,不如長(zhǎng)洲之苑。游曲臺(tái),臨上路,不如朝夕之池。深壁高壘,副以關(guān)城,不如江淮之險(xiǎn)。此臣之所為大王樂(lè)也。

      今大王還兵疾歸,尚得十半。不然,漢知吳之有吞天下之心也,赫然加怒,遣羽林黃頭循江而下,龔大王之都;魯東海絕吳之餉道;梁王飭車騎,習(xí)戰(zhàn)射,積粟固守,以備滎陽(yáng),待吳之饑。大王雖欲反都,亦不得已。夫三淮南之計(jì)不負(fù)其約,齊王殺身以滅其跡,四國(guó)不得出兵其郡,趙囚邯鄲,此不可掩,亦已明矣。大王已去千里之國(guó),而制于十里之內(nèi)矣。張、韓將此地,弓高宿左右,兵不得下壁,軍不得太息,臣竊哀之。愿大王孰察焉。

      吳王不用乘策,卒見(jiàn)禽滅。

      漢既平七國(guó),乘由是知名。景帝召拜乘為弘農(nóng)都尉。乘久為大國(guó)上賓,與英俊并游,得其所好,不樂(lè)郡吏,以病去官。復(fù)游梁,梁客皆善屬辭賦,乘尤高。孝王薨,乘歸淮陰。

      武帝自為太子聞乘名,及即位,乘年老,乃以安車蒲輪征乘,道死。詔問(wèn)乘子,無(wú)能為文者,后乃得其薛子皋。

      皋字少孺,乘在梁時(shí),取皋母為小妻。乘之東歸也,皋母不肯隨乘,乘怒,分皋數(shù)千錢(qián),留與母居。年十七,上書(shū)梁共王,得召為郎。三年,為王使,與冗從爭(zhēng),見(jiàn)讒惡遇罪,家室沒(méi)入。皋亡至長(zhǎng)安。會(huì)赦,上書(shū)北闕,自陳枚乘之子。上得大喜,召入見(jiàn)待詔,皋因賦殿中。詔使賦平樂(lè)館,善之。拜為郎,使匈奴。皋不通經(jīng)術(shù),詼笑類俳倡,為賦頌好嫚?wèi)颍怨实脣r默貴幸,比東方朔、郭舍人等,而不得比嚴(yán)助等得尊官。

      武帝春秋二十九乃得皇子,群臣喜,故皋與東方朔作《皇太子生賦》及《立皇子禖祝》,受詔所為,皆不從故事,重皇子也。

      初,衛(wèi)皇后立,皋奏賦以戒終。皋為賦善于朔也。

      從行至甘泉、雍、河?xùn)|,東巡狩,封泰山,塞決河宣房,游觀三輔離宮館,臨山澤,弋獵射馭狗馬蹴鞠刻鏤,上有所感,輒使賦之。為文疾,受詔輒成,故所賦者多。司馬相如善為文而遲,故所作少而善于皋。皋賦辭中自言為賦不如相如,又言為賦乃俳,見(jiàn)視如倡,自悔類倡也。故其賦有詆娸東方朔,又自詆娸。其文骫骳,曲隨其事,皆得其意,頗詼笑,不甚閑靡。凡可讀者百二十篇,其尤女曼戲不可讀者尚數(shù)十篇。

      路溫舒字長(zhǎng)君,巨鹿東里人也。父為里監(jiān)門(mén)。使溫舒牧羊,溫舒取澤中蒲,截以為牒,編用寫(xiě)書(shū)。稍習(xí)善,求為獄小吏,因?qū)W律令,轉(zhuǎn)為獄史,縣中疑事皆問(wèn)焉。太守行縣,見(jiàn)而異之,署決曹史。又受《春秋》,通大義。舉孝廉,為山邑丞,坐法免,復(fù)為郡吏。

      元鳳中,廷尉光以治詔獄,請(qǐng)溫舒署奏曹掾,守廷尉史。會(huì)昭帝崩,昌邑王賀廢,宣帝初即位,溫舒上書(shū),言宜尚德緩刑。其辭曰:

      臣聞齊有無(wú)知之禍,而桓公以興;晉有驪姬之難,而文公用伯。近世趙王不終,諸呂作亂,而孝文為太宗。繇是觀之,禍亂之作,將以開(kāi)圣人也。故桓、文扶微興壞,尊文武之業(yè),澤加百姓,功潤(rùn)諸侯,雖不及三王,天下歸仁焉。文帝永思至德,以承天心,崇仁義,省刑罰,通關(guān)梁,一遠(yuǎn)近,敬賢如大賓,愛(ài)民如赤子,內(nèi)恕情之所安,而施之于海內(nèi),是以囹圄空虛,天下太平。夫繼變化之后,必有異舊之恩,此賢圣所以昭天命也。往者,昭帝即世而無(wú)嗣,大臣憂戚,焦心合謀,皆以昌邑尊親,援而立之。然天不授命,淫亂其心,遂以自亡。深察禍變之故,乃皇天之所以開(kāi)至圣也。故大將軍受命武帝,股肱漢國(guó),披肝膽,決大計(jì),黜亡義,立有德,輔天而行,然后宗廟以安,天下咸寧。

      巨聞《春秋》正即位,大一統(tǒng)而慎始也。陛下初登至尊,與天合符,宜改前世之失,正始受之統(tǒng),滌煩文,除民疾,存亡繼絕,以應(yīng)天意。

      臣聞秦有十失,其一尚存,治獄之吏是也。秦之時(shí),羞文學(xué),好武勇,賤仁義之士,貴治獄之吏;正言者謂之誹謗,遏過(guò)者謂之妖言。故盛服先生不用于世,忠良切言皆郁于胸,譽(yù)諛之聲日滿于耳;虛美熏心,實(shí)禍蔽塞。此乃秦之所以亡天下也。方今天下賴陛下恩厚,亡金革之危,饑寒之患,父子夫妻戮力安家,然太平未洽者,獄亂之也。夫獄者,天下之大命也,死者不可復(fù)生,絕者不可復(fù)屬。《書(shū)》曰:“與其殺不辜,寧失不經(jīng)。”今治獄吏則不然,上下相驅(qū),以刻為明;深者獲公名,平者多后患。故治獄之吏皆欲人死,非憎人也,自安之道在人之死。是以死人之血流離于市,被刑之徒比肩而立,大辟之計(jì)歲以萬(wàn)數(shù),此仁圣之所以傷也。太平之未洽,凡以此也。夫人情安則樂(lè)生,痛則思死。棰楚之下,何求而不得?故囚人不勝痛,則飾辭以視之;吏治者利其然,則指道以明之;上奏畏卻,則鍛練而周內(nèi)之。蓋奏當(dāng)之成,雖咎繇聽(tīng)之,猶以為死有余辜。何則?成練者眾,文致之罪明也。是以獄吏專為深刻,殘賊而亡極,偷為一切,不顧國(guó)患,此世之大賊也。故俗語(yǔ)曰:“畫(huà)地為獄,議不入;刻木為吏,期不對(duì)。”此皆疾吏之風(fēng),悲痛之辭也。故天下之患,莫深于獄;敗法亂正,離親塞道,莫甚乎治獄之吏。此所謂一尚存者也。

      臣聞烏鳶之卵不毀,而后鳳凰集;誹謗之罪不誅,而后良言進(jìn)。故古人有言:“山藪藏疾,川澤納污,瑾瑜匿惡,國(guó)君含詬。”唯陛下除誹謗以招切言,開(kāi)天下之口,廣箴諫之路,掃亡秦之失,尊文、武之德,省法制,寬刑罰,以廢治獄,則太平之風(fēng)可興于世,永履和樂(lè),與天亡極,天下幸甚。

      上善其言,遷廣陽(yáng)私府長(zhǎng)。

      內(nèi)史舉溫舒文學(xué)高第,遷右扶風(fēng)丞。時(shí),詔書(shū)令公卿選可使匈奴者。溫舒上書(shū),愿給廝養(yǎng),暴骨方對(duì),以盡臣節(jié)。事下度遼將軍范明友、太仆杜延年問(wèn)狀,罷歸故官。久之,遷臨淮太守,治有異?ài)E,卒于官。

      溫舒從祖父受歷數(shù)天文,以為漢厄三七之間,上封事以豫戒。成帝時(shí),谷永亦言如此。及王莽篡位,欲章代漢之符,著其語(yǔ)焉。溫舒子及孫皆至牧守大官。

      贊曰:春秋魯臧孫達(dá)以禮諫君,君子以為有后。賈山自下劘上,鄒陽(yáng)、枚乘游于危國(guó),然卒免刑戮者,以其言正也。路溫舒辭順而意篤,遂為世家,宜哉!


      譯文

      賈山,穎川人。他的祖父賈祛,是原來(lái)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏王的博士弟子。賈山跟從賈祛學(xué)習(xí),他的言論,博及各家之學(xué),而不能專精于儒家。他曾經(jīng)在穎陰侯手下做事,為騎馬隨從。孝文帝時(shí),賈山以秦為例,談?wù)撝蝸y之道,題名為《至言》,是這樣說(shuō)的:我聽(tīng)說(shuō)作為人臣,應(yīng)該竭誠(chéng)盡智,直言勸諫主上,不惜殺頭,臣賈山就是這樣。我不敢舉太久遠(yuǎn)的例子,想以秦為例加以論述,希望陛下您稍加留意。貧賤之人,能修養(yǎng)自身品德,揚(yáng)名于世,并使后世興旺不衰。而秦朝卻不是這樣,以天子之尊,擁有天下這樣大的財(cái)富,卻橫征暴斂,使百姓疲于應(yīng)付,以至于犯罪之人充塞道路,盜賊成群,遍于山野,天下之人都有作亂之心。一人振臂高呼,天下群起響應(yīng),造就是陳勝倡導(dǎo)的反秦運(yùn)動(dòng)。秦朝不但如此,從咸陽(yáng)往西到雍城,建造宮殿三百余座,鐘鼓帷帳,添置其中,隨處享用,不必從別處移取。又建阿房宮,殿高幾十仞,東西五里長(zhǎng),南北千步寬, 車馬可以馳騁其中,暢行無(wú)阻,連車上的旌旗都碰不歪。建立了這樣壯麗的宮殿,卻使他的后世子孫連容身的房屋都沒(méi)有。 又修筑通往各地的馳道,束到燕齊,南達(dá)吳楚,江湖之上,東海之濱,無(wú)所不至。馳道寬五十步,每隔三丈栽一棵樹(shù),馳道外邊筑有厚厚的城墻,并用鐵椎夯實(shí),栽種青松。建筑這樣壯觀的馳道,卻使后世子孫沒(méi)有容足的小路。始皇死后所葬的驪山陵,耗費(fèi)幾十萬(wàn)受官吏監(jiān)督的刑徒的勞動(dòng),歷時(shí)十年才建成。陵墓之深,下通泉水,采集礦石,煉銅澆鑄內(nèi)壁,使之密封,又在外面涂上生漆,以珠玉、翡翠為裝飾,墓內(nèi)建有宮殿等游樂(lè)場(chǎng)所,墓上種植草木,如同山林。建造如此奢華的陵墓,卻使他的后世子孫連生著蓬草的小土墳都得不到。秦以強(qiáng)盛的國(guó)力,像虎狼一樣貪婪,蠶食諸侯,吞并天下,而不致力于施行禮義,所以上天降下災(zāi)禍來(lái)懲罰它。我冒死講給您聽(tīng),希望您稍加留意并仔細(xì)地選擇其合理的地方。

      我聽(tīng)說(shuō)忠臣侍奉君主,語(yǔ)言深切誠(chéng)懇而不被信用,就會(huì)危及性命,而不深切誠(chéng)懇,又不能說(shuō)明正道。所以深切誠(chéng)懇的諫言,是賢明的君主所急于聽(tīng)到的,也是忠臣竭誠(chéng)盡智不惜生命所要說(shuō)的。貧瘠的土地,即使有優(yōu)良的種子,也不會(huì)長(zhǎng)出莊稼;江河岸邊的淤地,即使很差的種子,也能長(zhǎng)出茂盛的禾苗。過(guò)去夏代、商代的末世,雖然有關(guān)龍逢、箕子、比干這樣的賢人,他們?yōu)榱苏x的道而獻(xiàn)出生命,可他們的道也得不到推行。周文王的時(shí)候,豪杰賢明之人,都能充分發(fā)揮自己的聰明才智,割草采薪的平民也都能盡他們的一份力量,這是周朝興起的原因。所以,肥沃的十地有利于禾苗的生長(zhǎng),仁愛(ài)的君主善于供養(yǎng)優(yōu)秀的人才。雷霆所擊,無(wú)不摧折;萬(wàn)鈞所壓,無(wú)不破碎。現(xiàn)在君主的威力,不衹是雷霆;權(quán)勢(shì)之重,不僅僅是萬(wàn)鈞。廣開(kāi)言路以求諫言,和顏悅色地接受、采用他們的建議,并使進(jìn)諫的人得到榮耀的地位,即使這樣,士人們還心懷恐懼,不敢充分表達(dá)自己的意思,更何況君主為所欲為、暴虐無(wú)度、討厭聽(tīng)到自己的過(guò)錯(cuò)呢?以強(qiáng)力和權(quán)勢(shì)威懾、壓制他們,即使有像堯舜那樣智慧、像孟賁那樣勇猛的人,有誰(shuí)不會(huì)被摧殘而懾服呢?這樣的話,君主就聽(tīng)不到自己的過(guò)錯(cuò)了;聽(tīng)不到自己的過(guò)錯(cuò),國(guó)家就危險(xiǎn)了。古代圣王的制度是:史官在前面記錄君主的過(guò)失,詩(shī)工誦讀箴言來(lái)勸誡君主,盲瞽詠詩(shī)來(lái)勸諫君主,公卿大臣正言直諫,士人傳遞文書(shū)表達(dá)自己的意見(jiàn),平民在路上指責(zé)君主的過(guò)錯(cuò),商人在市上議論君主的失誤,然后君主才能聽(tīng)到自己的過(guò)失。聽(tīng)到自己的過(guò)失就加以改正,擇善而從,這樣就能長(zhǎng)久地統(tǒng)治天下。以天子之尊,天下之人沒(méi)有不以恩義愿意做臣民的。然而卻在太學(xué)供養(yǎng)三老,天子親自進(jìn)送飲食,然后捧爵進(jìn)酒,祝噎、祝哽侍奉于前后,公卿為他拿手杖,大夫?yàn)樗┬惶岚钨t能的人輔佐自己,尋求正直之士直言進(jìn)諫。所以,以天子之尊而尊養(yǎng)三老,是為了表示自己的孝心;立輔佐之臣,是為了防止自己的驕傲情緒;設(shè)置直諫之士,是害怕聽(tīng)不到自己的過(guò)錯(cuò);向割草砍柴的人請(qǐng)教,是因?yàn)閷で竺篮猛晟疲啦粷M足;商人、平民指責(zé)自己的過(guò)失而自己能夠改正,是因?yàn)閺纳迫缌鳎瑹o(wú)所不聽(tīng)。

      從前,秦王嬴政以武力并吞諸侯,統(tǒng)治天下,消滅六國(guó),設(shè)立郡縣,修筑長(zhǎng)城作為邊防關(guān)隘。以秦朝之穩(wěn)固、大小、輕重的形勢(shì),與一家之富、一人之力相比,怎能同日而語(yǔ)!然而,軍隊(duì)被陳涉打垮,土地被劉氏所奪,原因何在?因?yàn)榍赝踟澙繁┡埃瑲埡μ煜拢拱傩绽Э嗖豢埃詽M足自己的欲望。過(guò)去,周朝約有一千八百個(gè)諸侯,以九州的百姓供養(yǎng)一千八百個(gè)國(guó)君,每年徭役不過(guò)三天,征收十分之一的賦稅,國(guó)君有富余的財(cái)物,百姓有剩余的體力,因此而有歌功頌德之聲。秦始皇用一千八百諸侯的百姓供養(yǎng)自己,而百姓卻耗盡體力也服不完徭役,用盡財(cái)產(chǎn)也不能滿足他的需求。以君主一人之身,駕車走馬、射箭打獵來(lái)娛樂(lè)自己,天下財(cái)力竟供不應(yīng)求。疲勞的人得不到休息,饑寒的人得不到衣食,無(wú)罪而被殺,受刑的人無(wú)處訟冤、評(píng)理,以至于人人怨恨他,家家仇視他,結(jié)果秦之天下土崩瓦解。秦始皇在世時(shí),天下已經(jīng)敗壞,而他自己卻不知道。秦始皇東方巡視,到達(dá)會(huì)稽、瑯邪,刻石陳述自己的功績(jī),自以為治理天下比堯舜更好;稱量銅鐵的重量而鑄造鐘虞,篩出細(xì)而干凈的土筑造阿房宮,白以為子孫萬(wàn)代永遠(yuǎn)擁有天下。古代圣王作謐法,子孫能統(tǒng)治三四十代,即使是唐堯、虞舜、夏禹、商湯、周文王、周武王,歷代廣施恩德,為后世奠定基業(yè),也不過(guò)統(tǒng)治二三十代。秦始皇說(shuō)死后以謐法定謐號(hào),有時(shí)會(huì)使父子名號(hào)相重復(fù),而以一世、二世以至萬(wàn)世為名號(hào),就永遠(yuǎn)也不會(huì)重復(fù)了,所以他死后稱“始皇帝”,其后繼者為二世皇帝,想從一世傳到萬(wàn)世。秦始皇考慮自己的功德,推測(cè)他的后世,認(rèn)為會(huì)世世代代永遠(yuǎn)統(tǒng)治下去,可是他死后才幾個(gè)月,天下之人就向秦朝四面攻擊,以致宗廟滅絕。

      秦始皇身處亡國(guó)的險(xiǎn)境之中自己卻不知道,這是為什么呢?因?yàn)樘煜轮藳](méi)有誰(shuí)敢告訴他。為什么沒(méi)有人敢告訴他呢?因?yàn)樗麤](méi)有供養(yǎng)老人的恩義,也不設(shè)立輔佐之臣,直諫之士,隨心所欲地大行誅罰,趕走指責(zé)他的人,殺死直諫之士,因此都迎合他的口味,諂媚奉承,茍合取容,比擬他的德,就說(shuō)他比堯舜還仁慈,估量他的功,就說(shuō)他比商湯和周武王還卓越,天下已經(jīng)潰爛,還沒(méi)有人告訴他。《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):“賢明的人不是不能分辨是非而進(jìn)言,為什么不進(jìn)諫呢?因?yàn)榕掠|犯君主的忌諱而受罰。進(jìn)諫而君主聽(tīng)從,就詳細(xì)向君主陳述自己的意見(jiàn);進(jìn)言而君主不聽(tīng),就引退避開(kāi)。”就是說(shuō)的這個(gè)道理。又說(shuō):“周文王因?yàn)橛斜姸嗟氖咳耍诺靡园捕ㄌ煜隆!碧煜虏辉鴽](méi)有過(guò)士人,可為什么衹說(shuō)文王以多士安定天下呢?文王喜施仁德,所以能興仁政;得到土人而能尊重士人,所以士人能為他效力,而他又能以禮義使用士人。

      所以不對(duì)士人慈愛(ài)和尊重,就不能使他們竭盡忠誠(chéng);不能竭盡忠誠(chéng),就不能竭盡全力;不能竭盡全力,就不能取得功效所以占{℃賢明的君主對(duì)于他的大臣,以高爵厚祿親近他們;大臣有病,要多次親自探望;大臣去世,要親自前往吊唁,親臨小殮、大殮之禮,大殮、涂飾棺槨之后還要為他披麻戴孝,先后三次親臨喪葬;死者未入殮前,君主不飲酒吃肉;死者沒(méi)下葬前,君主不奏樂(lè)娛樂(lè);大臣正好在舉行宗廟祭祀時(shí)死,要為他免奏宗廟祭祀之樂(lè)、所以古代君主對(duì)于他的臣下,可以說(shuō)已竭力做到符合禮義了;穿著朝服、端j正儀表,態(tài)度莊重,然后才能會(huì)見(jiàn)大臣。所以臣下不敢不盡心盡力地報(bào)效君主,以便功德立于后世,美名永遠(yuǎn)流傳。

      現(xiàn)在陛下您思念先祖,追述他們的功德,是為了向天下顯示他們赫赫的功業(yè)和美好的品德。命令天下推舉賢良方正之卜,天下官民都?xì)g欣鼓舞,說(shuō)皇上將要實(shí)行堯舜之道、創(chuàng)立三王的功業(yè)了。天下之J:,沒(méi)有不努力修養(yǎng)自己的品德,以便承蒙皇上的恩德的。現(xiàn)在方正之士已選入朝廷了,又選拔其中更好的做常侍、諸吏,卻和他們馳車射獵,一天之中出游兩三次。我恐怕從今以后,朝政松弛,百官懈怠,諸侯聞風(fēng),又將懶于奉職了。

      陛下您即位以來(lái),勉勵(lì)自己,施恩于天下,減少膳食開(kāi)支,不聽(tīng)靡靡之樂(lè),減少戍衛(wèi)邊境和宿衛(wèi)宮殿的士卒,停止郡國(guó)每年向朝廷貢獻(xiàn)禮品;減省宮廷廄中薔馬數(shù)量,把多余的馬匹送給各地的驛站,廢除許多苑囿,分給農(nóng)民耕種,拿出十余萬(wàn)匹帛來(lái)賑濟(jì)貧民;禮敬高壽老人,九十歲以上的,免除一個(gè)兒子的賦役,八十歲以上的,免除家中兩個(gè)人的算賦;賞賜天下男子爵位,大臣都位至公卿;用御府的金賞賜大臣和皇帝的宗族,無(wú)不得到皇帝的恩澤;赦免罪人,可憐他們沒(méi)有頭發(fā),賜給他們頭巾,憐憫他們穿著赭色的囚服、背上寫(xiě)著字,父子兄弟相見(jiàn)時(shí)難為情,而賜給他們衣服。平理冤獄,減輕刑罰,天下之人無(wú)不欣喜。因此元年時(shí)普降喜雨,五谷豐登,這是天以此來(lái)幫助您啊。刑罰LL~,J的時(shí)候輕,而犯法的人卻很少,衣食多于往年而盜賊減少,這是天下之人順從您的緣故。我聽(tīng)說(shuō)山東官吏頒布詔令時(shí),百姓中即使那些老弱病殘之人,都拄著拐杖前去聆聽(tīng),希望能多活一些時(shí)間,能夠見(jiàn)到以德感化人的太平盛世的到來(lái)。現(xiàn)在功業(yè)MOM0有所成就,德政之名M9M0昭示于天下,而贏得四方的敬慕,卻帶領(lǐng)賢俊之臣、方正之士,日H與他們打獵射箭,追免逐狐,而損傷大的功業(yè),讓天下之人失望,我暗自為此傷心。《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):“人在開(kāi)始時(shí)無(wú)不近于善道,卻很少有人能堅(jiān)持到底。”我最大的愿望,是希望您節(jié)制獵射活動(dòng),以夏歷的二月,在明堂宣布政令,到太學(xué)看望學(xué)生,修先王之道。仁義之風(fēng)已經(jīng)形成,萬(wàn)世基業(yè)已經(jīng)奠定,然后您才可以從容游樂(lè)。古時(shí)候,大臣謙恭不狎,所以君主不總是顯得十分嚴(yán)肅,令人生畏。大臣不能和君主一起游樂(lè),方正廉潔之士不能隨君主射箭打獵,而是讓他們各自致力于自己的職守,培養(yǎng)高尚的節(jié)操,這樣,群臣就不敢不端正自己的品行,加強(qiáng)自身的修養(yǎng),盡心地如同舉辦隆重的禮儀。這樣,您的君道才會(huì)受到尊敬,功業(yè)推行于天下,并流傳給子孫萬(wàn)代。如果不是這樣,就會(huì)一天一天地?fù)p壞自己的品行和榮譽(yù)。賢士們?cè)诩夜囵B(yǎng)的品德,卻毀壞于天子的宮廷,我暗自感到可惜。陛下您可以與眾臣游樂(lè),而與大臣、方正們?cè)诔凶h論國(guó)事。游巡而不掃興,上朝而不失禮,議

      政而不失策,這是最重要的原則。

      后來(lái)文帝廢除禁止私人鑄錢(qián)的法令,買山義上書(shū)進(jìn)諫,認(rèn)為改變先帝的法令是不對(duì)的。還為淮南王申訴,認(rèn)為他沒(méi)有大罪,應(yīng)該馬上讓他回到自己的封國(guó),不要流放。又說(shuō)棘蒲侯柴武的太子圖謀不軌,值得引以為戒。文帝讓有關(guān)部門(mén)就上書(shū)的內(nèi)容,責(zé)問(wèn)買山,買山在回答質(zhì)問(wèn)時(shí)認(rèn)為:“錢(qián)雖然是無(wú)用之物,卻可用以換取富貴。富貴,是皇上治理天下的把柄,允許百姓自己鑄錢(qián),就是讓百姓和皇上共同持有這個(gè)把柄,逭難以維持長(zhǎng)久。”買山的諫書(shū)言辭急切,善于切中事情的要害,而文帝始終沒(méi)有懲罰他,以便廣開(kāi)進(jìn)諫之路。后來(lái)再次禁止私人鑄錢(qián)。鄒陽(yáng),齊國(guó)人。漢朝建立后,諸侯王都親自治理百姓,招賢納士。吳王劉濞招納各地游談之士,鄒陽(yáng)和吳國(guó)的嚴(yán)忌、枚乘等都在吳國(guó)做官,三人都以能寫(xiě)文章、善于辯論而著名。過(guò)了很長(zhǎng)一段時(shí)間,吳王因?yàn)樗奶优c當(dāng)時(shí)文帝的太子劉啟下棋,二人爭(zhēng)道,吳王太子被劉啟打死,于是心懷不滿,稱病不上朝拜見(jiàn)天子,暗中有反叛之謀,鄒陽(yáng)上書(shū)勸諫。因?yàn)橹\反之事尚不明朗,不能明加指責(zé),所以先以秦為喻,因而轉(zhuǎn)入胡、越、齊、趟、淮南等與漢朝廷為難形勢(shì)的推測(cè),然后才表達(dá)自己的真實(shí)用意。諫書(shū)是這樣寫(xiě)的:我聽(tīng)說(shuō)秦始皇坐在曲臺(tái)宮中,法度加于天下,畫(huà)地為界,而沒(méi)有人敢冒犯,兵威加于胡越;而到秦朝衰亡的時(shí)候,張耳、陳勝聯(lián)合各路兵馬,叩擊函谷關(guān),進(jìn)而危及咸陽(yáng)城。為什么會(huì)這樣呢?因?yàn)楦骺げ挥H附秦朝,百姓不救助秦朝。現(xiàn)在胡族多次踏入北河之外,上射飛鳥(niǎo),下擒伏免,不斷攻打漢朝的邊城,漢朝也不斷派出救兵進(jìn)行反擊,以至于死者相隨,載兵器的輦車前后相連,運(yùn)糧草的車輛絡(luò)繹不絕。為什么會(huì)這樣?因?yàn)閺?qiáng)盛的趙國(guó)想從漢朝索取河間,齊地六國(guó)追怨惠帝、呂后,城陽(yáng)王劉喜以濟(jì)北王劉興居被誅殺,怨恨漢天子,淮南三國(guó)念其父劉長(zhǎng)被遷往邊地,途中而死,想尋機(jī)會(huì)報(bào)復(fù)漢朝,大王您不擔(dān)心,我恐怕各國(guó)都有私怨要報(bào),不肯專心救助漢朝,胡族進(jìn)兵,窺探邯鄲,越族水路進(jìn)兵長(zhǎng)沙,在青陽(yáng)聚集戰(zhàn)船。即使讓梁國(guó)合領(lǐng)淮陽(yáng)國(guó)的軍隊(duì),進(jìn)軍淮東,越過(guò)廣陵,斷絕越人的糧道,漢朝也截?cái)辔骱右韵拢边咇v守漳水,以輔助趟國(guó),胡族軍隊(duì)仍不斷推進(jìn),越族軍隊(duì)仍不斷深入,這是我為大王您所憂慮的。

      我聽(tīng)說(shuō)蛟龍舉首展翅,就會(huì)隨云飄浮,霧雨都集于身旁。圣王砥礪節(jié)操,修養(yǎng)品德,那么游談之士就會(huì)歸心于仁義,思慮成就功名。現(xiàn)在我盡心陳述建議,竭智謀慮,就沒(méi)有哪一國(guó)不可以求得功名;修飭固陋之心,則哪一國(guó)王門(mén)下不能獲取官位呢?然而我之所以經(jīng)歷數(shù)國(guó)的王廷,從千里之遙的地方來(lái)到淮水岸邊,歸附于您的門(mén)下,并不是因?yàn)橛憛捨业膰?guó)家而喜歡吳國(guó)的百姓,而是因?yàn)槲以谙旅骜雎?tīng),暗自尊崇、贊賞您的行義。所以希望您不要忽略,仔細(xì)傾聽(tīng)我的心志。

      我聽(tīng)說(shuō)一百只鵝烏合在一起,也抵不過(guò)一只雕。趟國(guó)未分之時(shí),有勇氣、力能舉鼎之士身著盛裝,集聚于叢臺(tái)之下,頃刻就會(huì)如同集市一般,卻不能阻止趟幽王被呂后幽囚致死。淮南王結(jié)交山東的游俠,效死之人充塞于王廷,卻無(wú)力使淮南厲王長(zhǎng)被廢除、遷徙,而死于雍。計(jì)議不合時(shí)宜,即使專諸、孟賁這樣的勇士,也不能安于其位,這是顯而易見(jiàn)的。所以我希望大王您要慎重計(jì)議。

      當(dāng)初孝文皇帝入函谷關(guān)即位為天子,以天下多難,因而提心吊膽,天不亮就起來(lái)。自從立為天子之后,派束牟侯和朱虛侯東行,褒獎(jiǎng)齊王起兵要討伐呂氏之舉,皇子劉武等,還是不懂事的孩子,都劃出封土,立他們?yōu)橥酢?ài)子劉揖封為梁王,劉武封為代王,又把淮陽(yáng)劃并入梁國(guó)。結(jié)果濟(jì)北王因謀反而被誅殺,弟弟淮南王劉長(zhǎng)有罪而被流放,死于雍縣,之所以如此,難道不是因?yàn)閮蓢?guó)有像新垣平那樣的奸臣,勸王謀反嗎?現(xiàn)在的天子剛剛繼承先帝的遣業(yè),左邊謀劃山東,右邊控制關(guān)中,改弦更張,大臣深謀難測(cè)。大王您不加審察,我恐怕為吳國(guó)計(jì)議的人,就好像新垣平在漢朝廷詐言能得到周鼎那樣,提出錯(cuò)誤的建議,如果那樣,我們吳國(guó)就會(huì)國(guó)破家亡,后嗣滅絕。高皇帝燒絕棧道,水灌章邯,所攻則破,馬不停蹄,收集疲憊不堪的百姓,向東沖出函谷關(guān),大敗西楚霸王項(xiàng)羽的軍隊(duì)。以水進(jìn)攻,章邯喪失城池,陸上討伐,項(xiàng)羽丟失國(guó)土,漢朝安定,諸侯不能妄起邪意。希望大王您多加斟酌。

      吳王不聽(tīng)他的話。

      這時(shí),景帝的小弟弟梁孝王尊貴得勢(shì),也招納士人,于是鄒陽(yáng)、枚乘、嚴(yán)忌都知道吳王不能接受勸諫,就離開(kāi)吳王而到梁國(guó),與梁王交游。

      鄒陽(yáng)很有謀略,又性情剛直,不茍合取容,特立獨(dú)行于羊勝、公孫詭之間。羊勝等人忌恨他,就在梁王面前中傷他。梁王很生氣,就把鄒陽(yáng)投入獄中,準(zhǔn)備殺死他。鄒陽(yáng)在他鄉(xiāng)交游,遭受讒言而被捕,恐怕死后留下惡名而被人唾罵,就從獄中向梁王上書(shū)說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)忠誠(chéng)無(wú)不得到善報(bào),誠(chéng)實(shí)的人不會(huì)被人懷疑,我一直認(rèn)為是這樣,現(xiàn)在看來(lái),衹不過(guò)是一句空話。過(guò)去荊軻敬仰燕太子丹的信義,精誠(chéng)之心感動(dòng)上天,以致白色長(zhǎng)虹穿過(guò)太陽(yáng),太子丹卻害怕荊軻不去刺殺秦王;衛(wèi)先生為秦謀劃長(zhǎng)平之戰(zhàn)的方略,太白星進(jìn)入昴宿,掩蓋了昴宿諸星的光輝,秦昭王卻表示懷疑。精誠(chéng)之心使天地發(fā)生變異,卻不能使太子丹和秦昭王相信他們,這不是很可悲嗎!現(xiàn)在我竭盡誠(chéng)心,陳述計(jì)議,希望您能知曉,可是您的左右大臣不明,終于使我受到法官的審訊,受到世人的懷疑。造就好像荊軻、衛(wèi)先生再生,而太子丹、秦昭王仍不覺(jué)悟一樣。希望大王您詳察。

      從前卞和向楚王進(jìn)獻(xiàn)玉璞,楚王不識(shí)貨,反而誅罰卞和;李斯為秦效忠,卻被胡亥處以嚴(yán)刑。因此,箕子佯裝瘋狂,接輿逃避人世,是害怕遭到這樣的禍患。希望大王您審察卞和、李斯的誠(chéng)意,而不要像楚王、胡亥那樣聽(tīng)信錯(cuò)誤的言論,不要讓我被箕子、接輿所取笑。我聽(tīng)說(shuō)比干因盡忠而被剖心,伍子胥因直諫而被殺死。裝入馬革鴟夷中,我起初不相信,現(xiàn)在才明白了。希望大王您詳細(xì)考慮,稍加哀憐。

      俗話說(shuō):“有的人從初次見(jiàn)面一直到白頭,還不知道對(duì)方的,it,;有的人在路上見(jiàn)面,兩車并行親切交談,就像老朋友一樣。”為什么會(huì)這樣,主要在于是否了解對(duì)方的誠(chéng)心。所以樊于期從秦國(guó)逃到燕國(guó),把頭顱交給荊軻,幫助太子丹完成刺殺秦王的事業(yè),王奢從齊國(guó)到魏國(guó),在城墻上自刎,以便使齊國(guó)退兵而保存魏國(guó)。王奢、樊于期并不是新結(jié)交齊、秦而與燕、魏有舊情,所以才離開(kāi)齊、秦兩國(guó)而為燕、魏兩國(guó)國(guó)君賣命,而是行動(dòng)與志趣相合,無(wú)限仰慕兩國(guó)君的信義的緣故。所以,蘇秦不能取信于天下,卻為燕國(guó)效忠;白圭為中山國(guó)領(lǐng)兵作戰(zhàn),喪失六座城,卻為魏國(guó)拔取了中山國(guó)。為什么會(huì)這樣?因?yàn)樘K秦與燕王、白圭與魏王,確實(shí)能夠相知。蘇秦做燕國(guó)的相,有人在燕王面前說(shuō)他的壞話,燕王手撫佩劍,對(duì)誹謗蘇秦的人發(fā)怒,并賞賜蘇秦以珍奇之味;白圭以拔取中山國(guó)而尊顯,有人在魏文侯面前中傷他,魏文侯反而賞賜給他夜光之璧。為什么會(huì)這樣?因?yàn)閮晌痪髋c二位大臣,彼此信任,肝膽相照,怎能因?yàn)楦≌f(shuō)虛語(yǔ)而變心?

      所以,女子不論美丑,選入宮中,就會(huì)受人嫉妒;士無(wú)論賢愚,進(jìn)入朝廷,就會(huì)遭人忌恨。從前司馬喜在宋國(guó)受刖足之刑,后來(lái)卻做了中山國(guó)的相;范睢在魏國(guó)被打傷脅部,擊掉牙齒,最后卻在秦國(guó)被封為應(yīng)侯。這兩個(gè)人都自信他們的策略必能實(shí)行,不求朋黨之助,單槍匹馬,直道而行,所以不能免遭嫉妒之人的讒言。因而申徒狄自投雍州之河,徐衍背著石頭跳入大海。不為世人所容,以信義之心,不愿茍且偷生,在朝廷上結(jié)黨營(yíng)私以迷惑君主。所以百里奚在路上乞討,秦穆公卻把國(guó)家大政托付給他;寧戚在車下喂牛,齊桓公卻重用他治理國(guó)家。這兩個(gè)人,難道都是平時(shí)在朝中任職,被左右之人所稱贊,然后兩位君主才重用他們的嗎?彼此心心相印,步調(diào)相同,因此能互相信任,關(guān)系非常密切。兄弟親密無(wú)間,能為眾人的惡言所迷惑嗎?所以,聽(tīng)一面之詞,就會(huì)有欺詐,衹信任一人,就會(huì)產(chǎn)生禍亂。從前魯國(guó)聽(tīng)信季孫氏的話而驅(qū)逐孔子,宋國(guó)信用子冉的計(jì)策而囚禁墨翟。以孑L子、墨翟之才,而不能自免于讒言的中傷,魯、宋兩國(guó)也因聽(tīng)信讒言而陷入危難的境地,這是為什么呢?許多人的惡言集中在一起,可以使金熔化,使骨銷毀。秦國(guó)重用戎族的由余而稱霸于天下,齊國(guó)重用趙國(guó)的于臧而使威王、宣王時(shí)國(guó)力強(qiáng)盛。這兩國(guó)難道被世俗所牽制、被奇談怪論的空泛之言所迷惑了嗎?公正地聽(tīng)取各方面的意見(jiàn),同等看待每一個(gè)人,這樣才能使圣明普照于世。所以,如果心意相合,即使胡、越之人,也是兄弟,由余、子臧就是這樣;如果心意不合,即使骨肉之親,也會(huì)成為仇敵,丹朱、象、管叔、蔡叔就是如此。現(xiàn)在的君主如果真能用齊桓公、秦穆公的賢明,不要像宋、魯兩國(guó)那樣聽(tīng)信錯(cuò)誤的言論,那么,他就會(huì)勝過(guò)五霸,而與三王爭(zhēng)輝。

      所以,圣王一旦醒悟,就會(huì)舍棄寵信子之之心,也不會(huì)認(rèn)為田常是賢人而喜歡他,而要策封比干的后人,為紂王殺死的孕婦修墓,因而為天下建功立業(yè)。為什么呢?因?yàn)槭ネ踝非笕噬频氖聵I(yè),永遠(yuǎn)不知滿足。晉文公親近他的仇人勃千,而稱雄于諸侯;齊桓公任用他的仇人管仲,而使天下諸侯納入正軌。為什么會(huì)這樣呢?因?yàn)閮晌痪魅蚀扔H切,以誠(chéng)心對(duì)待他們的仇人,不為空言所迷惑。

      至于秦國(guó)任用商鞅變法,向東進(jìn)攻,削弱了韓、魏兩國(guó),使秦國(guó)強(qiáng)盛,稱雄于天下,商鞅后來(lái)卻遭車裂。越國(guó)用大夫文種的策略,吞滅強(qiáng)勁的吳國(guó)而稱霸中原,文種最終卻遭殺身之禍。因此孫叔敖三次辭去相的職位而不后悔,于陵子仲寧愿辭去三公的顯位而為人家澆菜園。現(xiàn)在君主如果真正舍棄驕傲之心,禮賢下士而使士人愿意報(bào)效其禮遇,待以誠(chéng)心,施以厚恩,與士人同甘共苦,無(wú)所吝惜,那么,就能讓夏桀的狗對(duì)堯狂吠,盜跖的賓客去刺殺許由,更何況以擁有萬(wàn)乘戰(zhàn)車的國(guó)君的權(quán)勢(shì)和賢德了。至于荊軻為太子丹刺秦王,不惜親族連坐,要離為吳王闔閻刺殺慶忌,不惜先讓吳王燒死他的妻子兒女,又怎么值得對(duì)您提起呢?

      我聽(tīng)說(shuō)如果把明月之珠、夜光之璧從暗中投給路上的行人,行人沒(méi)有不手握利劍,橫眉而視的,為什么呢?因?yàn)檫@些東西無(wú)緣無(wú)故地被投到面前。彎曲的樹(shù)木或根柢,盤(pán)旋曲折,形狀奇特,卻成為君主的實(shí)器,這是因?yàn)橛腥讼燃右缘窨獭⑿揎棥K裕瑹o(wú)緣無(wú)故而來(lái)到面前,即使是隨侯之珠、和氏之璧,適足以招怨,而不會(huì)令人感恩;有人前往引進(jìn),即使是枯槁之木,朽壞之珠,也會(huì)使人不忘其功。現(xiàn)在天下身穿布衣、居住在破舊房屋中的士人,貧困潦倒,即使有堯、舜那樣的治國(guó)方略,有伊尹、管仲那樣的才能,像關(guān)龍逢、比干那樣的忠誠(chéng),而沒(méi)有人像事先修飾樹(shù)根而進(jìn)獻(xiàn)給國(guó)君那樣引見(jiàn)他們,雖然他們想竭誠(chéng)效忠于現(xiàn)在的君主,而現(xiàn)在的君主也一定會(huì)走“手握利劍,橫眉而視”的路了。這樣使得貧寒的士人連枯槁之木、朽壞之珠都趕不上了。

      所以圣王制馭天下,就像陶工轉(zhuǎn)鈞,不為卑俗之語(yǔ)、讒佞之人所牽制。因而,秦始皇聽(tīng)信中庶子蒙嘉的話,而信任荊軻,結(jié)果險(xiǎn)遭暗算;周文王在涇渭之間打獵,遇到呂尚,與他同車回朝,結(jié)果成就了王業(yè)。秦信用左右近臣而亡國(guó),周收集烏合之眾而稱王,為什么會(huì)如此?因?yàn)橹芪耐跄軌驍[脫鄙俗拘謹(jǐn)之語(yǔ)的牽累,而廣采志趣高遠(yuǎn)的議論,因此獨(dú)能獲得光明遠(yuǎn)大的道理。現(xiàn)在的君主往往沉湎于諂媚奉承之辭,被左右佞幸近臣所牽制,使才識(shí)高遠(yuǎn)、不受拘束的士人與牛馬一樣愚蠢的小人并列,這是鮑焦憤世嫉俗的原因。我聽(tīng)說(shuō)衣冠整齊而上朝的入,不以私心玷污公義,修養(yǎng)品德節(jié)操的人,不以私利損害自己的品行。所以,里名叫“勝母”,曾子不入;城邑叫“朝歌”,墨子驅(qū)車避開(kāi)。現(xiàn)在如果想憑威嚴(yán)的權(quán)力、顯貴的勢(shì)位來(lái)收攏、脅迫天下志行高遠(yuǎn)的士人,讓他們轉(zhuǎn)而玷污自己的品行,巴結(jié)那些卑鄙的小人,以求得接近君主,侍奉于左右,那么,這些士人寧可隱藏于山林、老死于洞穴之中,誰(shuí)還肯跑到門(mén)下來(lái)效忠呢?

      鄒陽(yáng)的上書(shū)交到梁孝王那里,梁孝王立刻把鄒陽(yáng)釋放,終于把他列為上等賓客。

      起初,羊勝、公孫詭想讓梁王請(qǐng)求做漢朝的皇位繼承人,梁王也曾上書(shū)漢朝皇帝,希望賜給他容車之地,使他可以直接進(jìn)入長(zhǎng)樂(lè)宮,他要役使梁國(guó)的百姓修筑甬道,以便朝見(jiàn)太后。袁盎等大臣議論,認(rèn)為不可行,天子沒(méi)有批準(zhǔn)。梁王大怒,派人刺殺了袁盎。皇帝懷疑是梁國(guó)干的,就不斷派使者前去責(zé)問(wèn)梁孝王,以至于使者的車輛前后相繼,互相都能看見(jiàn)。梁王與羊、公孫詭開(kāi)始謀劃遣件事時(shí),鄒陽(yáng)諫靜認(rèn)為不行,所以遭受讒言。枚乘、嚴(yán)忌都不敢進(jìn)諫。

      等到梁國(guó)的事情敗露,羊勝、公孫詭被殺死,梁孝王害怕被誅殺,才想到鄒陽(yáng)的諫言,對(duì)鄒陽(yáng)深表歉意,賞賜給他一千斤黃金,讓他想辦法解脫皇帝對(duì)梁的責(zé)罰。鄒陽(yáng)乎時(shí)聽(tīng)說(shuō)齊人王

      生,年過(guò)八十,很有謀略,就前往拜見(jiàn),說(shuō)明來(lái)意。王先生說(shuō):“難啊!皇上心中怨恨,一定要加以誅罰,實(shí)在是難辦啊!憑著太后那么尊貴,又與皇上、梁王都是骨肉之親,尚且不能制皇上的決定,更何況我了!從前秦始皇怨恨太后,群臣諫諍而被殺的先后有十多人。幸虧茅焦向秦始皇闡明大義,秦始皇對(duì)他說(shuō)的話并不感到高興,衹是礙于大義,勉強(qiáng)聽(tīng)從了他的建議,茅焦也險(xiǎn)些喪命,幸而免于一死。因此這件事很難辦。現(xiàn)在您要到哪裹去?”鄒陽(yáng)說(shuō):“鄒、魯之人奉行經(jīng)學(xué),齊、楚之人能謀善辯,韓、魏之地時(shí)有節(jié)操不凡之人,我將依次去請(qǐng)教。”王先生說(shuō):“您去吧。回來(lái)的時(shí)候,請(qǐng)到我這裹來(lái)一趟,然后再西去長(zhǎng)安。”

      鄒陽(yáng)走訪了一個(gè)多月,沒(méi)有人能為他想出辦法,他就回來(lái),再次拜訪王先生,說(shuō):“我要西去長(zhǎng)安了,應(yīng)該怎么做?”王先生說(shuō):“前些天我想獻(xiàn)出自己的愚計(jì),但又覺(jué)得趕不上別人,暗自菲薄,沒(méi)敢說(shuō)出來(lái)。您如果要西行,一定要去拜見(jiàn)王長(zhǎng)君,士人中沒(méi)有誰(shuí)能比他更高明了。”鄒陽(yáng)心領(lǐng)神會(huì),說(shuō):“敬從您的指示。”告別離去,沒(méi)有去梁國(guó),徑直西奔長(zhǎng)安,經(jīng)門(mén)客引導(dǎo)而見(jiàn)到王長(zhǎng)君。王長(zhǎng)君是王美人的哥哥,后來(lái)被封為蓋侯。鄒陽(yáng)在王長(zhǎng)君家逗留了幾天,趁空閑無(wú)入之時(shí)而請(qǐng)求王長(zhǎng)君說(shuō):“我不是因?yàn)槟磉厸](méi)有役使之人,所以才來(lái)侍奉您的;我愚陋而又不自量,想來(lái)進(jìn)個(gè)衷告。”王長(zhǎng)君跪著說(shuō):“非常榮幸。”鄒陽(yáng)說(shuō):“我私下聽(tīng)說(shuō)您的妹妹在宮中很受皇上的寵幸,天下沒(méi)有比她更受寵愛(ài)的了,而您的行為則有很多不檢點(diǎn)的地方。現(xiàn)在朝廷正全力追查袁盎遇刺一案,梁王恐怕因罪被殺。如果這樣的話,太后就會(huì)憤懣悲傷,怒氣沒(méi)處發(fā)泄,將要咬牙切齒、橫眉豎目地拿貴幸的大臣開(kāi)刀。我恐怕您的處境很危險(xiǎn),暗暗為您擔(dān)心。”王長(zhǎng)君驚慌失措地說(shuō):“我該怎么辦?”鄒陽(yáng)說(shuō):“您如果能巧妙地勸說(shuō)皇上,使他不要把梁國(guó)的事窮追到底,您必然能與太后結(jié)下恩德。太后刻骨銘心地感激您,您的妹妹又會(huì)受到皇上和太后的寵愛(ài),您的尊貴的地位就會(huì)像金城一樣穩(wěn)固。同時(shí)您又有存亡國(guó)、繼絕世之功,將會(huì)德澤傳布天,美名永遠(yuǎn)流傳,希望您仔細(xì)考慮。過(guò)去舜的弟弟象每天都想殺死舜,等到舜立為天子,卻把象策封在有卑為諸侯。仁人對(duì)于自己的兄弟,不隱藏憤怒之情,不記以往的怨恨,衹有深深的親愛(ài)之心,所以得到后世的稱頌。魯公子慶父派自己的仆人鄧扈樂(lè)殺死子般,結(jié)果歸罪于鄧扈樂(lè),慶父的弟弟季友不追究慶父的本情而誅殺了鄧扈樂(lè);慶父親手殺死魯閔公,季友故意慢慢追趕而把他放走,使他免于賊殺國(guó)君的罪責(zé)。《春秋》認(rèn)為這是‘親親之道’。魯莊公的夫人哀姜行為不軌,被齊桓公在夷處死,孔子說(shuō):‘齊桓公依法辦事,而不能變通,以便使他的親戚免于懲罰。,認(rèn)為這是桓公的過(guò)失。用這個(gè)道理勸

      天子,也許會(huì)使梁國(guó)的事幸而不被舉報(bào)。”王長(zhǎng)君說(shuō):“遵命!”于是尋找機(jī)會(huì)進(jìn)宮勸說(shuō)皇帝。再加上韓安國(guó)也拜見(jiàn)了長(zhǎng)公主,替梁王說(shuō)情,這件事終于沒(méi)被查辦治罪。

      當(dāng)初,吳王劉濞策動(dòng)七國(guó)謀反,等到發(fā)動(dòng)叛亂時(shí),齊國(guó)和濟(jì)北國(guó)都堅(jiān)守城池,不加入叛亂隊(duì)伍中去,漢朝打敗吳國(guó)之后,齊王因涉嫌自殺,不能再立繼承人。濟(jì)北王因與謀反有牽連,也要自殺,以求僥幸保全妻子兒女。齊人公孫獲對(duì)濟(jì)北王說(shuō):“請(qǐng)讓我試著為您向梁王說(shuō)明情況,請(qǐng)他轉(zhuǎn)告天子,為您說(shuō)情,如果天子不聽(tīng)信他的話,您再自殺也不晚。”公孫獲于是去謁見(jiàn)梁王,對(duì)他說(shuō):“濟(jì)北國(guó)束與強(qiáng)齊接壤,南與吳、越為鄰,北面受燕、趙脅迫,為四面受敵之地,權(quán)輕不足以自我防衛(wèi),勢(shì)弱不足以抵御邊寇,又沒(méi)有奇才異計(jì)以御難,雖然一度失言,答應(yīng)歸附吳國(guó),其實(shí)并不是濟(jì)北王的本意。從前鄭國(guó)的祭仲為了救鄭國(guó)國(guó)君的命,曾向宋國(guó)許諾,立公子突為國(guó)君,這樣做盡管不合道義,《春秋》卻記下這件事,以示褒揚(yáng),因?yàn)榧乐俦H肃崌?guó)國(guó)君的性命,是‘以生易死,以存易亡’。當(dāng)初假使?jié)蓖醣砻髯约旱恼鎸?shí)立場(chǎng),堅(jiān)決不與吳國(guó)同流合污,那么,吳國(guó)一定會(huì)先繞過(guò)齊國(guó)而盡收濟(jì)北之地,招來(lái)燕、趙之兵而合并統(tǒng)領(lǐng)。這樣,山東叛亂諸侯就會(huì)糾集在一起,連成一片,朝廷難以找到可乘之機(jī)各個(gè)擊破。而當(dāng)時(shí)吳、楚等諸侯王挑選各國(guó)的兵眾,驅(qū)趕著未經(jīng)訓(xùn)練的士卒,西向與天子爭(zhēng)鋒,衹有濟(jì)北王激勵(lì)節(jié)操,堅(jiān)守城池而不屈服。使吳王喪失同盟,孤立無(wú)援,難以快速進(jìn)軍,終于土崩瓦解,遭到慘敗,而始終無(wú)人援救,這未必不是濟(jì)北王的功勞。以小小的濟(jì)北國(guó)與諸侯抗?fàn)帲秃孟褡屓跣〉难蚋崛サ挚够⒗堑倪M(jìn)攻。堅(jiān)守崗位,不屈不撓,可謂忠誠(chéng)專一了。這樣的功勞和操守,還受到皇上懷疑,讓他們垂頭喪氣,局促不安,以至于后悔當(dāng)初沒(méi)有與吳國(guó)一道進(jìn)兵,這對(duì)國(guó)家沒(méi)有好處。我怕堅(jiān)守臣職的諸侯產(chǎn)生疑慮。我私下估量了一下,能夠經(jīng)過(guò)西山,直奔長(zhǎng)樂(lè)宮,再到未央宮,揎袖捋臂而明白重地議論政事的,衹有大王您。上有保全亡國(guó)之功,下有安定百姓之名,德澤深入于骨髓,恩惠廣施而永無(wú)止境,希望大王您留意,悉心考慮這件事。”梁王非常高興,派人駕車迅速報(bào)告天子。因此濟(jì)北王免于罪罰,改封為淄川王。

      枚乘,字叔,是淮陰縣人,做吳王劉濞的郎中。吳王起初怨恨朝廷而謀劃叛亂,枚乘上書(shū)勸諫說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)得到萬(wàn)全之策,就會(huì)興旺發(fā)達(dá),失去萬(wàn)全之策,就會(huì)徹底滅亡。舜無(wú)立錐之地,最終卻君臨天下;禹連十戶之邑都沒(méi)有,后來(lái)卻稱王于諸侯。商湯、周武王的封地都不過(guò)百里,而德政和平,上感天象,日月星辰運(yùn)行不亂,下施仁惠,不使百姓傷心失望,這是因?yàn)樗麄冇惺ネ醯慕y(tǒng)治方略。所以,父子之情,出白天性;忠臣犯顏直諫,不惜生命,國(guó)家政治就不會(huì)失策而功流萬(wàn)世。我愿剖露腹心而效愚忠,希望大王您少加留意,顧念我的一片苦心。用一縷絲系上千鉤重的東西,吊到無(wú)窮高的地方,下臨難以測(cè)量的深淵,即使是非常愚蠢的人也知道絲縷將被拉斷,而感到擔(dān)憂。馬正受驚,又敲鼓使它震駭,絲縷將斷而又增加重物來(lái)拉它,絲縷斷絕于空中不能重新結(jié)合,重物落入深淵難以再取出來(lái)。能否扭轉(zhuǎn)這種危急的形勢(shì),容不得絲毫的遲疑。能聽(tīng)取忠臣的言論,就會(huì)百事順利,免于禍患。一定要堅(jiān)持自己的錯(cuò)誤想法,就像壘在一起的卵丸那樣危險(xiǎn),比登天還難;而改正自己的想法,就像翻轉(zhuǎn)手掌那樣容易,就像泰山那樣安穩(wěn)。現(xiàn)在您要享盡天命之壽,追求無(wú)盡的享樂(lè),窮究萬(wàn)乘之主的權(quán)勢(shì),這都像翻轉(zhuǎn)手掌那樣容易,可是您卻不顧像泰山一樣安穩(wěn)的形勢(shì),而去追求危如累卵的事業(yè),走難如登天的道路,這是我為您深感迷惑的地方。

      有的人生來(lái)害怕自己的影子,討厭自己的腳印,卻背對(duì)太陽(yáng),向后退著跑,結(jié)果腳印越跑越多,影子也隨著形體緊追不舍,而不知道到背陰的地方站住,影子就會(huì)消失,腳印也會(huì)斷絕。不愿讓別人聽(tīng)見(jiàn)自己在說(shuō)什么,就最好不要說(shuō);不愿讓別人知道自己在做什么,就最好不去做。想把湯弄涼,一個(gè)人在燒火,即使有一百個(gè)人翻動(dòng),也不起作用,不如撤去薪柴、熄滅火焰。不斷絕其根源,而拯救其末流,就像抱著薪柴去救火。養(yǎng)由基是楚國(guó)的射箭高手,距離楊樹(shù)葉一百步,能百發(fā)百中。楊樹(shù)葉那么小,而能百發(fā)百中,可以說(shuō)是善于射箭了。然而他也僅限于百步之內(nèi)罷了,和臣下我相比,他還算是不知道怎樣握弓、如何執(zhí)箭呢。

      福之產(chǎn)生有其產(chǎn)生的善端,禍之出現(xiàn)有其出現(xiàn)的惡源;保留善端,斷絕惡源,禍又會(huì)從哪裹來(lái)呢?泰山之水下流,積年累月,能夠擊穿石頭;井上木欄因常年汲水,會(huì)被繩索磨斷。水并不是鑿石頭的鉆子,繩索也不是截木頭的鋸子,由于長(zhǎng)時(shí)間的侵蝕、磨擦,卻導(dǎo)致了這樣的結(jié)果。一銖一銖地稱量,累計(jì)到一石,一定會(huì)產(chǎn)生或輕或重的誤差;一寸一寸地度量,累計(jì)到一丈,也一定會(huì)出現(xiàn)或長(zhǎng)或短的差錯(cuò)。直接用石、丈去量,就很少出現(xiàn)失誤。十圍粗的樹(shù)木,是從小小的嫩芽長(zhǎng)起來(lái)的,當(dāng)時(shí)用腳一碰就會(huì)折斷,用手一提就會(huì)拔起來(lái),因?yàn)樗€沒(méi)有生長(zhǎng)、沒(méi)有成形。在磨刀石上磨刀,看不到磨刀石被減損,到了一定的時(shí)候,卻被磨損沒(méi)了;栽種樹(shù)木、飼養(yǎng)家畜,看不見(jiàn)它們?cè)谏L(zhǎng),到一定的時(shí)候,卻不知不覺(jué)長(zhǎng)大了;積累仁德和善行,并沒(méi)感覺(jué)到它是善的,而到一定的時(shí)候卻發(fā)生作用;拋棄仁義、違背天理,并沒(méi)感覺(jué)到它的惡,到一定的時(shí)候卻走向敗亡。我希望大王您認(rèn)真思考并身體力行,這是永遠(yuǎn)不會(huì)改變的正確道理。吳王不采納枚乘的建議,杖乘等人就離開(kāi)吳王而去梁國(guó),與梁王交游。

      景帝即位之后,御史大夫晁錯(cuò)為漢朝定立制度,削弱諸侯,吳王因而與六國(guó)謀反,以誅殺晁錯(cuò)為名,率兵西進(jìn),指向長(zhǎng)安。景帝聽(tīng)說(shuō)這件事,就殺死晁錯(cuò),向諸侯道歉。枚乘再次規(guī)勸吳王,說(shuō):從前,秦西邊平定胡族、戎族之亂,北邊守備榆中之關(guān),南邊駐防羌、榨之塞,東邊對(duì)抗六國(guó)聯(lián)兵。六國(guó)憑藉信陵君的威望,申明蘇秦的誓約,激勵(lì)荊軻那樣的勇氣,同心協(xié)力,抵御秦軍。然而秦終于擒滅六國(guó),鏟除他們的宗廟社稷,而吞并天下,這是什么原因呢?因?yàn)榍嘏c六國(guó)地利不同、百姓多寡不等。現(xiàn)在漢朝占據(jù)著原來(lái)秦國(guó)的全部土地,統(tǒng)領(lǐng)著像原來(lái)六國(guó)那樣多的兵眾,修恩義以安撫戎狄,又使南面的羌、榨入朝歸順,漢朝與秦國(guó)相比,土地是它的十倍,臣民是它的一百倍,這一切您是知道的。現(xiàn)在阿諛讒佞之人為大王您出謀劃策,不顧骨肉之親的恩義和民力的多寡、國(guó)土的大小,將給吳國(guó)帶來(lái)災(zāi)難,這是我為您深感憂慮的。吳國(guó)的兵眾與漢朝相比,就像蒼蠅、 蚊子在一群牛身上爬,如同用腐爛的肉去擋鋒利的劍,兩兵剛一交鋒,吳國(guó)軍隊(duì)就必然喪失戰(zhàn)斗力。天子聽(tīng)說(shuō)吳國(guó)率領(lǐng)那些被削奪封地而失去常職的諸侯,要求恢復(fù)先帝的遣約,現(xiàn)在天子已親自誅殺了三公之一的御史大夫晁錯(cuò),對(duì)以前的過(guò)錯(cuò)表示道歉,這樣,大王您的威力已加于天下,功業(yè)已超過(guò)了商湯和周武王。吳國(guó)雖為諸侯,而實(shí)際上比天子還富有;地處偏僻的東南而有隱匿之名,而威力、功力所加,實(shí)際上已超過(guò)漢朝。漢朝并有二十四郡、十七諸侯,郡國(guó)貢賦一起輸入漢朝的國(guó)庫(kù),車載而行,千里不絕,其中的奇珍異寶還比不過(guò)吳國(guó)的束山之府。運(yùn)送糧食西入長(zhǎng)安,車輛充塞道路,舟船擠滿江河,所運(yùn)之糧還趕不上吳國(guó)的海陵之倉(cāng)。修建上林苑,裹面建有宮殿,聚積玩賞的寶物,又有禽獸的園囿,也不如吳國(guó)的長(zhǎng)洲苑。游樂(lè)于曲臺(tái)殿,俯視寬敞的道路,還不如吳國(guó)的潮汐之池。建筑高而堅(jiān)固的城堡,再加上邊關(guān)、長(zhǎng)城,也不如吳國(guó)的江淮天險(xiǎn)。這是我為大王您感到高興的地方。現(xiàn)在大王您馬上撤回軍隊(duì),還可以有五分的希望免于災(zāi)禍。否則,漢朝知道吳國(guó)有吞并天下之心,會(huì)勃然大怒,派羽林水軍順江而下,襲擊大王的都城;命令魯國(guó)進(jìn)入束海,斷絕吳國(guó)的糧餉供應(yīng);命令梁王修繕戰(zhàn)車,訓(xùn)練士兵射箭,囤積糧食,堅(jiān)守城池,保護(hù)榮陽(yáng),直到吳國(guó)士兵饑餓疲乏,到那時(shí),您再想返回都城,也不可能了。淮南三國(guó)恪守天子的誓約而不背叛,齊王自殺以毀滅謀反的形跡,膠束、膠西等四國(guó)不能派出軍隊(duì)支持,趟王被囚禁于邯鄲,謀反之罪已無(wú)法掩飾,這是明擺著的。大王您已遠(yuǎn)離本國(guó)千里之遙,而被十里屯兵所控制。張羽、韓安國(guó)率兵駐防于 吳兵之北,弓高侯韓頹當(dāng)領(lǐng)兵駐扎在吳兵左右,吳兵不能攻下梁國(guó)的城堡,士卒不能很好地休息,我暗自傷心。希望大王您反覆考慮。

      吳王不采納枚乘的建議,終于被殺死。

      漢朝平定七國(guó)之亂后,枚乘因此而出了名。景帝召請(qǐng)枚乘,任命他為弘農(nóng)郡都尉。枚乘因長(zhǎng)期做諸侯大國(guó)的上等賓客,與英雄豪杰交游,很合心愿,不喜歡做郡縣官吏,因此稱病辭職。

      枚乘再次到梁國(guó)交游。梁國(guó)的賓客都善于撰文作賦,而枚乘水平最高。梁孝王去世后,枚乘回到淮陰縣。

      武帝自從做太子時(shí)就聽(tīng)說(shuō)枚乘的名氣,等到即位為天子時(shí),枚乘已經(jīng)年老,武帝就用蒲草裹著車輪的“安車”去征請(qǐng)他,結(jié)果在路上病死。武帝下詔書(shū)詢問(wèn)枚乘兒子的情況,但沒(méi)有善于寫(xiě)文章的,后來(lái)才找到他的妾所生的兒子枚皋。

      枚皋,字少孺。枚乘在梁國(guó)時(shí),娶枚皋的母親為妾。枚乘束歸淮陰縣時(shí),枚皋的母親不愿意跟著枚乘走,枚乘一怒之下,分給枚皋幾千錢(qián),留下他與母親在一起生活。枚皋十七歲的時(shí),向共王上書(shū),被召去做郎官。過(guò)了三年,枚皋為梁共王出使某地,與梁王的侍從發(fā)生沖突,被梁王的侍從進(jìn)讒言中傷而獲罪,家屬被抓入官府,財(cái)物被抄。枚皋逃到長(zhǎng)安。正趕上皇帝大赦罪犯,枚皋就在北闕向皇帝上書(shū),說(shuō)自己是枚乘的兒子。皇帝得知此事,非常高興,把他召入宮中接見(jiàn)他,讓他聽(tīng)候詔命,枚皋于是在宮中作賦。武帝下詔書(shū)讓他為平樂(lè)館作賦,賦寫(xiě)出來(lái),武帝很欣賞,任命他為郎官,讓他出使匈奴。枚皋不懂經(jīng)學(xué),談笑恢諧好像演雜戲的俳倡,所作詩(shī)賦,也喜歡用輕浮不雅的詞句,他因此也以滑稽不莊重而獲得皇帝的寵幸和很高的權(quán)位,與東方朔、郭舍人等并列,但不能像嚴(yán)助等人那樣獲得高官要職。

      武帝在二十九歲時(shí)才有了兒子,群臣都很高興,枚皋和東方朔因此而為皇太子的出生作賦,并撰寫(xiě)《立皇子梅祝》,因?yàn)槭欠罨实鄣拿疃鳎疾荒芟褚酝菢佑脩蚺痪粗裕宰鹬鼗首印?/p>

      當(dāng)初衛(wèi)子夫立為皇后時(shí),枚皋獻(xiàn)賦,告誡她要慎終如始。枚皋作賦優(yōu)于東方朔。

      枚皋隨從武帝到甘泉宮、雍縣、河?xùn)|郡,巡視東方,在泰山舉行封禪大典,在宣房堵塞黃河決El,在三輔地區(qū)的各宮殿游樂(lè),游山賞景,射禽擊獸、馳車縱狗、蹴鞠刻鏤,武帝每有感慨,就讓枚皋作賦,抒發(fā)感情。枚皋撰文神速,每有詔命,立等可成,因此所作詩(shī)賦非常多。司馬相如也善于寫(xiě)文章,但寫(xiě)得很慢,所以詩(shī)賦不多,不過(guò)質(zhì)量比枚皋的要高。枚皋在所作賦中承認(rèn)自己不如司馬相如寫(xiě)的賦好,又說(shuō)作賦是演雜戲的人的本行,被入看做俳倡而不受尊重,懊惱自己與俳倡相似。所以他作賦戲弄東方朔,也嘲弄自己。他的賦行文曲折,隨事而發(fā),都能抓住要領(lǐng),不失本意,恢諧戲笑,而不太婉約柔和。可供誦讀的有一百二十篇,過(guò)于輕浮不雅,難以誦讀的還有幾十篇。

      路溫舒,字長(zhǎng)君,是鉅鹿縣束里人。他的父親做束里的監(jiān)門(mén),讓路溫舒去牧羊,路溫舒就采集水中的蒲草,裁成簡(jiǎn)牘的形狀,用繩子編綴起來(lái),在上面寫(xiě)字。學(xué)得稍有長(zhǎng)進(jìn),就請(qǐng)求做小獄吏,乘機(jī)學(xué)習(xí)律令,升轉(zhuǎn)為獄史,縣中每遇到疑難案件,都向他請(qǐng)教。太守巡察各縣,見(jiàn)到他,覺(jué)得他不是凡夫俗子,就讓他代行決曹史之職。他又拜師學(xué)習(xí)《春秋》,略知大意。被舉為孝廉,做山邑縣丞,因犯法而被免職,后來(lái)又做郡的屬吏。

      元鳳年間,廷尉李光審理奉天子詔令而被狎的犯人,請(qǐng)路溫舒代理奏曹掾,兼行廷尉史之職。正趕上昭帝去世,昌邑王劉賀立為天子又馬上被廢除,宣帝剛剛即位稱帝,路溫舒向宣帝上書(shū),建議應(yīng)該崇尚仁德、減輕刑罰。他是這樣說(shuō)的:我聽(tīng)說(shuō)齊國(guó)有無(wú)知作亂,而齊桓公勃然興起;晉國(guó)有驪姬之難,而晉文公稱霸諸侯。近世趟王被囚幽而死,呂氏作亂,而孝文帝成為漢朝的“天子”。由此觀之,禍亂的發(fā)生,是為圣王的出現(xiàn)開(kāi)辟道路的。所以齊桓公、晉文公扶助微弱的天子,興復(fù)殘破的諸侯,遵循周文王、周武王的事業(yè),恩澤加于百姓,功德施于諸侯,雖然比不上三王,卻使天下之人歸心于仁義。文帝始終追求至高無(wú)上的德政,以順應(yīng)天意,尊崇仁義,減輕刑罰,開(kāi)通關(guān)梁,使遠(yuǎn)近如一,交通便利,尊敬賢能的人就像迎接貴賓,愛(ài)護(hù)百姓就像對(duì)待自己的兒子,對(duì)于政令,要以寬厚之心周密思考,覺(jué)得合乎情理了,才向全國(guó)推行,因此造成囹圄空虛、天下太平的局面。繼變亂之后,一定會(huì)有非凡的恩德,這是賢圣之人用以顯示天命的辦法。從前,昭帝去世而沒(méi)有兒女繼承帝位,大臣們憂心忡忡,焦急地在一起商議,都認(rèn)為昌邑王劉賀與昭帝最親,又是兄長(zhǎng),位置較尊,就把他請(qǐng)來(lái)立為天子。但是上天不授權(quán)給他,而是迷惑他的心,讓他荒淫無(wú)度,終于白取滅亡。仔細(xì)地觀察發(fā)生禍亂的原因,原來(lái)是上天在為圣人開(kāi)辟道路。所以大將軍霍光接受武帝的遣命,輔佐漢朝,忠心耿耿,決定大計(jì),罷除不義之人,擁立有德之君,替天行道,然后才使國(guó)家安定,天下平安。

      我聽(tīng)說(shuō)《春秋》于元年正月書(shū)寫(xiě)“即位”,是贊美一統(tǒng)而重視初始。陛下您剛剛登上天子的寶座,符合天意,應(yīng)當(dāng)改正前朝的失誤,端正剛剛接受的帝統(tǒng),清除煩苛的規(guī)定,為百姓解除疾苦,存亡繼絕,以順應(yīng)天意。

      我聽(tīng)說(shuō)秦朝有十大過(guò)失,其中之一現(xiàn)在還存在著,那就是審理刑獄的官吏。秦統(tǒng)治的時(shí)候,輕視文獻(xiàn)經(jīng)典,喜歡武力和勇猛,鄙視仁義之士,尊崇刑獄之官;正言進(jìn)諫被當(dāng)做誹謗,指陳過(guò)失被看做妖言。所以品德高尚的人不受重用,忠誠(chéng)之心、懇切之言都祇能藏在胸中,阿諛?lè)畛兄暡唤^于耳;虛假的贊頌迷惑了心竅,現(xiàn)實(shí)的禍患卻視而不見(jiàn)。這是秦朝喪失天下的原因。現(xiàn)在天下之人承蒙您的大恩大德,沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)的危險(xiǎn),也沒(méi)有饑寒的苦難,父子夫妻齊心盡力,建設(shè)家園,然而還沒(méi)有真正實(shí)現(xiàn)天下太平,這是因?yàn)樾酞z的破壞。刑獄是國(guó)家治亂的關(guān)鍵,死去的人不可能再活過(guò)來(lái),肢體被割斷電不可能再結(jié)合。《書(shū)經(jīng)》上說(shuō):“與其殺死無(wú)罪的人,寧可失于不合常規(guī)。”現(xiàn)在審理刑獄的官吏卻不是這樣,上下互相驅(qū)使,把刻薄當(dāng)做清明,通過(guò)陷入于重罪來(lái)博取公正的名譽(yù),而執(zhí)法公平的卻多有后患。所以審理刑獄的官吏都希望受審訊的人被處死,并不是因?yàn)樗麄冊(cè)骱捱@些人,而是因?yàn)樗麄儽H约旱霓k法在于讓這些人去死。因此,被判罪殺死的人,鮮血流淌滿市,因罪受刑的人到處都有,每年處以大辟之刑的人數(shù)以萬(wàn)計(jì),這是仁圣之政受到損害的原因。太平盛世不能實(shí)現(xiàn),問(wèn)題大概就出在這里。就人情來(lái)講,安寧的時(shí)候就熱愛(ài)生活,痛苦的時(shí)候就想到死亡。嚴(yán)刑拷打之下,什么樣的供詞能得不到呢?所以被囚受審的人,難以忍受拷打的痛苦,就假造供詞,承認(rèn)罪過(guò),把供詞交給審訊他的官吏;審訊他的官吏覺(jué)得這樣做很方便,就指劃、引導(dǎo)他,讓他明白自己的罪名;上報(bào)的時(shí)候害怕被退回,就反覆修改奏書(shū),使之沒(méi)有破綻。奏書(shū)上所定的罪名已成,即使讓咎繇斷訟,也會(huì)認(rèn)為被判罪的人死有余辜,為什么?因?yàn)樽鄷?shū)經(jīng)過(guò)多次修改,以法律條文羅織的罪名清楚無(wú)誤。所以斷獄之官援引法律陷入于罪,刻薄殘酷,沒(méi)有限度,得過(guò)且過(guò),權(quán)宜行事,不考慮給國(guó)家?guī)?lái)的禍患,這是當(dāng)今最大的禍害。所以,俗話說(shuō):“畫(huà)地為牢,沒(méi)有人敢上朝議政;刻木人為吏,必定無(wú)人敢對(duì)策”。這都是痛恨執(zhí)法苛暴的官吏而發(fā)出的悲憤的呼聲。所以,天下的禍患,沒(méi)有比刑獄更大的了。破壞法律、違背正軌、離散親人、阻塞圣道,沒(méi)有比審理刑獄的官吏更厲害的了。造就是存在至今的秦朝十大過(guò)失之一。

      我聽(tīng)說(shuō)烏、鴟的卵不受損害的地方,鳳凰才會(huì)落下;誹謗君主之罪不受誅罰,然后才有人進(jìn)獻(xiàn)忠言。所以古時(shí)候有人這樣說(shuō):“山藪有草木而毒害之物居住其中,川I澤廣大因而能容納污泥濁水,美玉之中含有微瑕,人君善于駕馭群臣,也應(yīng)容忍被指責(zé)的恥辱。”衹要您免除誹謗君主的人的翠責(zé)而接受直切的諫言,廣開(kāi)言路,掃除導(dǎo)致秦亡的失誤,遵循周文王、周武王的德政,減省法律條文,放寬刑罰,廢除刑訊之獄,那么,太平盛世就能來(lái)臨,永遠(yuǎn)和平、安樂(lè),與天地共存,天下之人都會(huì)感到無(wú)限欣慰。宣帝很欣賞路溫舒的上書(shū),遷升他為廣陽(yáng)私府長(zhǎng)。

      內(nèi)史舉薦路溫舒為文學(xué)科的第一等,升為右扶風(fēng)丞。當(dāng)時(shí),皇帝下韶書(shū)命令公卿大臣推薦可以出使匈奴的人,路溫舒上書(shū),請(qǐng)求作為隨從人員,隨使者出使匈奴,以報(bào)效天子,皇帝批閱上書(shū),轉(zhuǎn)交度遼將軍范明友、太仆杜延年詢問(wèn)情況,因?yàn)樗詿o(wú)可取,罷歸故宮。很長(zhǎng)時(shí)間之后,升遷為臨淮郡太守,政績(jī)非常出色,死于任上。

      路溫舒隨祖父學(xué)習(xí)過(guò)歷數(shù)、天文方面的知識(shí),認(rèn)為漢朝在建國(guó)后二百一十年左右,會(huì)有大難,就秘密上書(shū)皇帝以便有所防備。成帝時(shí),谷永也這么說(shuō)。等到王莽篡位,要向天下宣布代漠的根據(jù),就宣揚(yáng)這些話。路溫舒的兒子和孫子都做到州牧、太守等高官。

      贊曰:春秋時(shí)魯國(guó)的臧孫達(dá)以禮義勸諫國(guó)君,品德高尚的人都認(rèn)為他的后代將會(huì)很興旺。買山從下面指陳皇上的過(guò)失,鄒陽(yáng)、枚乘交游于有傾危之險(xiǎn)的王國(guó),然而都能免于受刑被殺,因?yàn)樗麄冋f(shuō)話能嚴(yán)守正道。路溫舒言詞和順,情真意切,因此子孫世代任高官,太應(yīng)該了!


      亚洲妇女熟BBW| 在线观看亚洲精品专区| 亚洲男人天堂2020| 国产亚洲欧美日韩亚洲中文色| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 99久久婷婷国产综合亚洲| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃| 亚洲成在人线电影天堂色| 亚洲视频免费一区| 亚洲日本视频在线观看| 亚洲a级成人片在线观看| 456亚洲人成在线播放网站| 亚洲人成77777在线播放网站不卡| 亚洲高清有码中文字| 亚洲高清乱码午夜电影网| 偷自拍亚洲视频在线观看| 亚洲色婷婷综合开心网| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 亚洲精品国产品国语在线| 亚洲高清在线播放| 亚洲女人影院想要爱| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 亚洲国产成人综合精品| 亚洲av无码成人精品区| 中文字幕不卡亚洲| 久久久久久久久亚洲| 亚洲欧洲日本精品| 在线aⅴ亚洲中文字幕| 亚洲AV第一成肉网| 亚洲视频在线免费| 精品亚洲一区二区| 久久久久亚洲精品天堂| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 怡红院亚洲红怡院在线观看| 久久亚洲精品无码观看不卡| 亚洲av永久无码精品表情包| 亚洲综合色丁香麻豆| 亚洲综合一区国产精品| 国产亚洲美女精品久久久久| 激情综合色五月丁香六月亚洲|