原文
十二年,公伐鄭,軍于蕭魚(yú)。鄭伯嘉來(lái)納女、工、妾三十人,女樂(lè)二八,歌鐘二肆,及寶镈,輅車十五乘。公錫魏絳女樂(lè)一八、歌鐘一肆,曰:“子教寡人和諸戎、狄而正諸華,于今八年,七合諸侯,寡人無(wú)不得志,請(qǐng)與子共樂(lè)之。”魏絳辭曰:“夫和戎、狄,君之幸也。八年之中,七合諸侯,君之靈也。二三子之勞也,臣焉得之?”公曰:“微子,寡人無(wú)以待戎,無(wú)以濟(jì)河,二三子何勞焉!子其受之?!本釉唬骸澳苤旧埔病!?/p>
左丘明
十二年,公伐鄭,軍于蕭魚(yú)。鄭伯嘉來(lái)納女、工、妾三十人,女樂(lè)二八,歌鐘二肆,及寶镈,輅車十五乘。公錫魏絳女樂(lè)一八、歌鐘一肆,曰:“子教寡人和諸戎、狄而正諸華,于今八年,七合諸侯,寡人無(wú)不得志,請(qǐng)與子共樂(lè)之。”魏絳辭曰:“夫和戎、狄,君之幸也。八年之中,七合諸侯,君之靈也。二三子之勞也,臣焉得之?”公曰:“微子,寡人無(wú)以待戎,無(wú)以濟(jì)河,二三子何勞焉!子其受之?!本釉唬骸澳苤旧埔病!?/p>
晉悼公十二年,悼公討伐鄭國(guó),軍隊(duì)駐扎在蕭魚(yú)。鄭簡(jiǎn)公嘉送來(lái)美女、樂(lè)師、妾三十人,女樂(lè)十六人,歌鐘二架,以及珍貴的镈和輅車十五輛。悼公賜給魏絳女樂(lè)八人,歌鐘一架,說(shuō):“你教寡人與戎、狄各部落媾和,整頓中原各國(guó),到現(xiàn)在八年之內(nèi),七次會(huì)合諸侯,寡人沒(méi)有不得意的,請(qǐng)與你共同分享這些禮物?!蔽航{辭謝說(shuō):“與戎、狄部落媾和,這是君王的幸運(yùn)。八年中間,七次會(huì)合諸侯,這是由于君王的威靈,以及其他各位大夫的功勞,我怎么能得到這些禮物呢?”悼公說(shuō):“要是沒(méi)有你,寡人是無(wú)法懷柔戎、狄的,也不能渡過(guò)黃河征服鄭國(guó),其他大夫們又有什么功勞呢!你還是接受吧?!本釉u(píng)論說(shuō):“悼公能記住別人的好處?!?/p>