yard

      英[jɑ?d] 美[jɑd]
      • n. 院子;碼(英制中丈量長度單位,1碼=3英尺);庭院;帆桁
      • vt. 把…關進或圍在畜欄里
      • n. (Yard)人名;(英)亞德

      詞態變化


      復數:?yards;

      中文詞源


      yard 庭院

      來自PIE*gher,圍,圍場,詞源同garden.字母g,y的音變來自舊時書寫混淆的產物。

      yard 桁,桅橫桿,碼

      來自PIE*ghazdh,桿,棍,來自PIE*ghei,刺,擊,詞源同gad,goad。后該詞用以指船上的桅桿以及用做固定的長度單位。比較fathom.

      英文詞源


      yard
      yard: Yard ‘enclosed area’ [OE] and yard ‘three feet’ [OE] are distinct words, both of ancient ancestry. The former probably goes back ultimately to Indo-European *ghorto-, which also produced Latin cohors ‘court’ (source of English cohort and court) and hortus ‘garden’ (source of English horticulture) and Russian gorod ‘town’ (as in Leningrad).

      Its prehistoric Germanic descendant was *gard-, which, as well as providing English with yard, has produced garden, garth [14] (via Old Norse), and the second syllable of orchard. Yard ‘three feet’ originally meant ‘stick, rod’ (a sense preserved nautically, as in yardarm [16]). It goes back ultimately to prehistoric Germanic *gazdaz ‘pointed stick’ (source of the gad of gadfly [16], etymologically the fly with the ‘sting’).

      From this was derived West Germanic *gazdjō, which evolved into German gerte ‘sapling, riding cane’, Dutch gard ‘twig, rod’, and English yard. The Anglo-Saxons used the term as a unit of measurement of land, equal to about five metres (what later became known as a rod, pole, or perch), but its modern use for ‘three feet’ did not emerge until the 14th century.

      => cohort, court, garden, garth, horticulture, orchard; gadfly
      yard (n.1)
      "patch of ground around a house," Old English geard "fenced enclosure, garden, court; residence, house," from Proto-Germanic *gardaz (cognates: Old Norse garer "enclosure, garden, yard;" Old Frisian garda, Dutch gaard, Old High German garto, German Garten "garden;" Gothic gards "house," garda "stall"), from PIE *ghor-to-, suffixed form of root *gher- (1) "to grasp, enclose," with derivatives meaning "enclosure" (cognates: Old English gyrdan "to gird," Sanskrit ghra- "house," Albanian garth "hedge," Latin hortus "garden," Phrygian -gordum "town," Greek khortos "pasture," Old Irish gort "field," Breton garz "enclosure, garden," and second element in Latin cohors "enclosure, yard, company of soldiers, multitude").

      Lithuanian gardas "pen, enclosure," Old Church Slavonic gradu "town, city," and Russian gorod, -grad "town, city" belong to this group, but linguists dispute whether they are independent developments or borrowings from Germanic. As "college campus enclosed by the main buildings," 1630s. In railway usage, "ground adjacent to a train station or terminus, used for switching or coupling trains," 1827. Yard sale is attested by 1976.
      yard (n.2)
      measure of length, Old English gerd (Mercian), gierd (West Saxon) "rod, staff, stick; measure of length," from West Germanic *gazdijo, from Proto-Germanic *gazdjo- "stick, rod" (cognates: Old Saxon gerda, Old Frisian ierde, Dutch gard "rod;" Old High German garta, German gerte "switch, twig," Old Norse gaddr "spike, sting, nail"), from PIE root *ghazdh-o- "rod, staff, pole" (cognates: Latin hasta "shaft, staff"). The nautical yard-arm retains the original sense of "stick."

      Originally in Anglo-Saxon times a land measure of roughly 5 meters (a length later called rod, pole, or perch). Modern measure of "three feet" is attested from late 14c. (earlier rough equivalent was the ell of 45 inches, and the verge). In Middle English and after, the word also was a euphemism for "penis" (as in "Love's Labour's Lost," V.ii.676). Slang meaning "one hundred dollars" first attested 1926, American English. Middle English yerd (Old English gierd) also was "yard-land, yard of land," a varying measure but often about 30 acres or a quarter of a hide.

      雙語例句


      1. The train backed out of Adelaide Yard on to the Dublin-Belfast line.
      火車倒出了阿德萊德調車場,開上了都柏林-貝爾法斯特線。

      來自柯林斯例句

      2. I stumbled through mud to a yard strewn with straw.
      我跌跌撞撞地趟過泥地來到一個堆滿麥稈的場院。

      來自柯林斯例句

      3. He was frog-marched through the kitchen and out into the yard.
      他被扭住雙臂強推著走過廚房,來到院子里。

      來自柯林斯例句

      4. She sat on a chair in the flagged yard.
      她坐在鋪著石板的庭院里的一把椅子上。

      來自柯林斯例句

      5. Scotland Yard had assured him he was not under suspicion.
      倫敦警察廳已經向他保證,他沒有被視為可疑分子。

      來自柯林斯例句


      亚洲成AV人片在线播放无码| 亚洲色爱图小说专区| 婷婷精品国产亚洲AV麻豆不片| 青青草原亚洲视频| 亚洲阿v天堂在线2017免费| 精品久久久久久亚洲综合网| 人人狠狠综合久久亚洲| 亚洲AV无码精品国产成人| 国产精品无码亚洲一区二区三区| 亚洲爆乳精品无码一区二区| 久久人午夜亚洲精品无码区| 国产精品亚洲а∨无码播放麻豆| 亚洲国产av一区二区三区| 亚洲欧洲中文日韩av乱码| 国产亚洲精品自在线观看| 亚洲综合av永久无码精品一区二区| 亚洲中文字幕无码一久久区| 日本红怡院亚洲红怡院最新| 亚洲成人免费在线| 久久亚洲春色中文字幕久久久| 中文字幕亚洲精品资源网| 亚洲欧洲另类春色校园小说| 亚洲av无码专区在线| 亚洲日韩看片无码电影| 老子影院午夜伦不卡亚洲| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 久久亚洲免费视频| 亚洲国产精品自在在线观看 | 麻豆亚洲AV成人无码久久精品| 国产AV日韩A∨亚洲AV电影 | 亚洲婷婷国产精品电影人久久| 亚洲日韩av无码| 亚洲乱亚洲乱淫久久| 亚洲人6666成人观看| 亚洲欧美不卡高清在线| 亚洲精品和日本精品| 国产v亚洲v天堂无码网站| 亚洲视频日韩视频| 亚洲午夜理论片在线观看| 亚洲电影日韩精品| 亚洲高清国产AV拍精品青青草原|