不更造句
1.姐姐的琴固然彈得極好,但是月夜吹笛,豈不更妙?王爺不是常說姐姐的笛聲裂石穿云嗎?
2.本人行不更名坐不改姓,大號(hào)陳辰,小號(hào)陳小三,諢名百花叢中過,片葉不沾身的無敵小郎君就是我!
3.然而,我國(guó)絲毫不指望宗教的力量,竟然不沾染此一蠻風(fēng),豈不更足以自負(fù)。
4.在夢(mèng)中無處訴說相思之情,好似喪魂落魄一樣,醒來后,一陣惆悵,豈不更讓人喪魂落魄。
5.如果這樣他們養(yǎng)什么兒子,養(yǎng)條哈叭狗不更好?他們覺得他們生了你,你就欠了他們的,所以你就該無條件地服從他們,真可笑,真自私。
6.乳臭末干少不更事書生氣十足天真爛熳。
7.窮玩車,富玩表,勞動(dòng)致富不可少;窮喝粥,富吃肉,不吃你就會(huì)變瘦;進(jìn)入新時(shí)代,傳統(tǒng)習(xí)俗不更改,臘八粥兒喝起來!朋友,祝你臘八開懷!
8.但如果人們?cè)?0點(diǎn)的時(shí)候心情欠佳,在10:15的時(shí)候并不更傾向于白日做夢(mèng)。
9.子產(chǎn)在老師陵墓前日夜守陵,日餐素食,夜不更衣,一日三柱香,柱柱九扣首,一直守靈到七七四十九天,簡(jiǎn)直變成了一個(gè)瘦骨伶仃的精靈(造 句 網(wǎng))。
10.我老子行不更名,坐不改姓,軒轅傳奇是也!
11.我彎起嘴角也諷刺地笑,真是的,可憐我年少不更事,被玩弄在股掌之上。人總是慢慢學(xué)乖,逐步建造起銅墻鐵壁保護(hù)自己。亦舒?
12.那時(shí)候少不更事,唯我獨(dú)尊,雖然經(jīng)常能在倪身上看到自己的影子,我卻打心底鄙視他,認(rèn)為他只是個(gè)只會(huì)抄襲的種,我才是真正的不祧之祖。
13.然而,“小國(guó)之堅(jiān),大國(guó)之擒也”,菲律賓若不更弦易轍,終將引火燒身,得不償失。
14.治天譬如居室,弊則修之,非大壞不更造。
15.可惜,由于少不更事,缺乏歷史意識(shí),我未能保留片紙只字,以作佐證或紀(jì)念。
16.以金屬閃光漿為光反射體,在不更改原生產(chǎn)工藝的條件下制成PVC光反射型防水帆布。
17.年輕,就是要朝氣蓬勃;年輕,就是要活力無限;年輕,就是要奮斗天天;年輕,就是要豪情不斷。五四青年節(jié),愿你永遠(yuǎn)保持年輕心態(tài),快樂幸福永不更改!
18.如果你不能奉獻(xiàn)一片綠洲,就少制造一塊垃圾,如果你不更奉獻(xiàn)一片森林,就少傷害一顆小樹,如果你不能制造一片湖泊,就少污染一滴清水,為世界環(huán)境日付出力量。
19.想想上帝在我們身上所投資的大愛,你我豈不更該甘心樂意地使祂的犧牲能紅利滿盈嗎?
20.這對(duì)講究“行不改名坐不更姓”的中國(guó)人來說,是件非常臉面無光的事。
相關(guān)詞語
- bù dà不大
- bù xi?ng不想
- bù g?n不敢
- bù píng shēng不平生
- gēng yī shì更衣室
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xi?ng不聲不響
- bù xiáng不詳
- bù zhèng zhī fēng不正之風(fēng)
- bù gù不顧
- bù dòng shēng sè不動(dòng)聲色
- jiàn suǒ bù jiàn見所不見
- bù gu?n不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不動(dòng)尊
- gèng jiā更加
- bù duàn不斷
- bù róng不容
- bù h?o yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- bù lǐ c?i不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不許
- bù lùn不論
- bù xiàng不象
- bù kě bì mi?n不可避免
- bù dé不得
- bù f?不法
- bù shí不時(shí)
- bù zhí不直
- bù fāng biàn不方便
- bù yí háo fā不遺毫發(fā)
- bù sh?o不少
- bù bī不逼
- bù bì不必
- bù rán不然
- bù zhī bù jué不知不覺
- zī zī bù juàn孜孜不倦
- biàn gēng變更
- bù néng不能
- bì bù kě sh?o必不可少
- bù shí不食
- shǒu zhèng bù náo守正不撓
- dé bù得不
- gēng yī qū更衣曲
- bù qǐ不起
- h?o bù h?o好不好
- fèn fèn bù píng憤憤不平
- tāo tāo bù jué滔滔不絕
- bù yóu de不由得
- bù guī不歸
- bù dāng不當(dāng)
- bù píng不平
- bú shì不是
- bù gàn不干
- bù míng不明
- bù yì不易